CITROEN JUMPER 2014 Návod na použitie (in Slovak)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2014Pages: 186, veľkosť PDF: 4.88 MB
Page 141 of 186

139
7
KONTROLY
Hladiny
HLADINY
Tieto operácie sú bežnou súčasťou
údržby vášho vozidla a zabezpečujú jeho
správny chod. Oboznámte sa s odporúčaniami
v sieti CITROËN alebo v servisnej príručke,
ktorá sa nachádza v obale obsahujúcom
dokumentáciu o vašom vozidle. Z dôvodu zachovania spoľahlivosti motorov
a zariadení k redukcii škodlivín pridávanie
aditív do motorového oleja je zakázané.
Hladina brzdovej kvapaliny
Pri jej výmene rešpektujte bezpodmienečne
vopred určené intervaly, ktoré sú uvedené v
pláne údržby výrobcu.
Používajte výhradne kvapaliny, ktoré sú
odporúčané výrobcom a ktoré spÍňajú normy
DOT4.
Úroveň hladiny sa musí nachádzať medzi
označeniami MINI
a MAXI
, nachádzajúcimi
sa na nádržke.
Nutnosť častého doplnenia brzdovej
kvapaliny signalizuje možnú poruchu,
ktorú je potrebné čo najskôr skontrolovať
v sieti CITROËN. V prípade, ak je potrebná demontáž /
spätná montáž ochranného krytu
motora, manipulujte s ním opatrne, aby ste
nepoškodili jeho uchytenia.
Ručná odmerka
2 rysky hladiny na
odmerke:
Výmena oleja
Musí sa bezpodmienečne vykonávať v
súlade s vopred naplánovanými intervalmi
a zvolený stupeň viskozity musí spĺňať
požiadavky v závislosti od plánu údržby
výrobcu. Oboznámte sa s odporúčaniami v
sieti CITROËN.
Skôr ako začnete s výmenou oleja, vyberte
ručnú odmerku.
Po doplnení oleja skontrolujte jeho hladinu
(nikdy nesmie presiahnuť maximum).
Zaskrutkujte uzáver nádržky a následne
uzavrite kapotu.
Voľba stupňa viskozity
V každom prípade musí zvolený olej spÍňať
požiadavky výrobcu.
Kontrolky
Kontrola, signalizovaná kontrolkami
združeného prístroja, je opísaná v
rubrike 2, v časti „Miesto vodiča“.
A
= maxi.
Ak prekročíte túto rysku,
obráťte sa na sieť
CITROËN.
B
= mini.
Hladina nesmie byť nižšia
ako táto ryska.
Hladina oleja
Medzi dvoma výmenami hladinu motorového
oleja pravidelne kontrolujte a v prípade potreby
doplňujte (maximálna spotreba oleja je 0,5 l na
1000 km). Kontrolu vykonajte na vychladnutom
motore, keď vozidlo stojí na vodorovnom
podklade, pomocou ručnej odmerky.
Page 142 of 186

14
0
Hladiny
Hladina chladiacej kvapaliny
Používajte výhradne kvapaliny odporúčané
výrobcom. V opačnom prípade hrozí riziko
vážneho poškodenia vášho motora. Ak je
motor zahriaty, teplota chladiacej kvapaliny
je regulovaná ventilátorom. Tento funguje
aj pri vypnutom zapaľovaní; chladiaci okruh
je pod tlakom, v prípade potreby zásahu
počkajte minimálne jednu hodinu pred jeho
započatím.
Riziku popálenín sa vyhnete tak, že povolíte
uzáver o 1/4 otáčky a necháte poklesnúť tlak
v systéme. Akonáhle tlak poklesol, môžete
uzáver odskrutkovať a doplniť chladiacu
kvapalinu.
Nutnosť častého doplnenia chladiacej
kvapaliny signalizuje možnú poruchu, ktorú
je potrebné čo najskôr skontrolovať v sieti
CITROËN. riadenia
Vozidlo vo vodorovnej polohe a so studeným
motorom. Odskrutkujte uzáver spojený
s odmerkou a skontrolujte hladinu,
ktorá sa musí nachádzať medzi
označeniami MINI
a MAXI
.
Opotrebované náplne
Vyhnite sa zbytočnému kontaktu
opotrebovaného oleja s pokožkou.
Brzdová kvapalina je zdraviu škodlivá a má
vysoko korozívne účinky.
Opotrebovaný olej, brzdovú alebo
chladiacu kvapalinu nevylievajte do
odtokov kanalizácie alebo na zem, ale
do kontajnerov určených na tento účel,
nachádzajúcich sa v sieti CITROËN.
Doplnenie hladiny
Úroveň hladiny sa musí nachádzať medzi
označeniami MINI
a MAXI
, nachádzajúcimi
sa na expanznej nádržke. Ak bola hladina
doplnená o viac ako jeden liter, nechajte
si skontrolovať chladiaci okruh v sieti
CITROËN.
Hladina ostrekovača skla a ostrekovača svetlometov
Pre zabezpečenie optimálneho čistenia
skla a obmedzenie zamŕzania kvapaliny sa
nesmie dopĺňať úroveň tejto kvapaliny vodou
a ani nahrádzať vodou.
Objem nádržky: približne 5,5 litra.
Page 143 of 186

14
1
7
KONTROLY
Kontroly
KONTROLY Vzduchový filter a interiérový filter
Zanesený interiérový filter môže znížiť
výkonnosť klimatizačného systému a
spôsobiť neželané pachy. Prehliadnite si
servisnú knižku vášho vozidla, v ktorej je
uvedený interval výmeny týchto prvkov.
V závislosti od okolitého životného
prostredia (prašné prostredie...) a použitia
vášho vozidla (jazda po meste...) ich
v prípade potreby vymieňajte dvakrát
častejšie, rubrika 7 časť „Pod kapotou“.
Manuálna rýchlostná prevodovka
Nechajte si skontrolovať hladinu náplne v
súlade s plánom údržby výrobcu.
Pre vykonanie kontroly základných
úrovní hladín a kontroly niektorých
prvkov, v súlade s plánom údržby výrobcu,
sa obráťte na strany zodpovedajúce motoru
vášho vozidla v servisnej príručke.
Používajte výhradne výrobky odporúčané
spoločnosťou CITROËN alebo výrobky
rovnakej kvality a podobného typu.
Pre optimalizáciu činnosti takých dôležitých
orgánov ako brzdový systém, CITROËN
vyberá a navrhuje len špecifické výrobky.
Z dôvodu prípadného poškodenia
elektrických zariadení je prísne zakázané
umývať motorovú časť prúdom vody pod
vysokým tlakom.
Parkovacia brzda
Príliš dlhá dráha páky parkovacej brzdy
alebo strata jej účinnosti sú dôvodom
pre jej nastavenie aj medzi pravidelnými
kontrolami.
Nechajte si systém prekontrolovať v sieti
CITROËN. Vypustenie vody z naftovéhofiltra
Ak sa rozsvieti kontrolka,
odstráňte vodu z filtra alebo ju
pravidelne odstraňujte pri každej
výmene motorového oleja.
Vodu vypustíte tak, že odskrutkujete
vypúšťaciu skrutku alebo snímaciu sondu
vody v nafte, nachádzajúcu sa na spodnej
časti fi ltra. Pokračujte až po úplné vypustenie
vody. Následne zaskrutkujte vypúšťaciu
skrutku alebo snímaciu sondu vody.
Motory HDi využívajú moderné technológie.
Všetky zásahy musia byť vykonané
odborníkmi so špecifickou kvalifikáciou,
ktorú vám zaručuje sieť CITROËN.
Batéria
Pred začatím zimného obdobia si nechajte
batériu skontrolovať v sieti CITROËN.
Brzdové doštičky
Ich opotrebenie závisí od štýlu jazdy,
obzvlášť v prípade vozidiel, ktoré sa
používajú v mestskom cykle alebo na
krátke vzdialenosti. V takýchto prípadoch je
teda potrebné kontrolovať ich opotrebenie
častejšie, aj medzi kontrolami vozidla.
Okrem prípadu unikania kvapaliny z okruhu
signalizuje pokles hladiny brzdovej kvapaliny
opotrebovanie brzdových doštičiek.
Stav opotrebovania brzdovýchkotúčov / bubnov
Všetky potrebné informácie, týkajúce sa
kontroly stavu opotrebovania brzdových
kotúčov / bubnov, získate v sieti CITROËN.
Olejový filter
Vymieňajte pravidelne v súlade s plánom
údržby výrobcu.
Prítomnosť tohto štítku, najmä pri funkcii Stop &
Start, indikuje používanie olovenej 12 V batérie,
ktorá je založená na osobitnej technológii,
vyznačuje sa osobitnými charakteristikami a
v prípade potreby výmeny alebo odpojenia
si vyžaduje výlučne zásah servisnej siete
CITROËN alebo kvalifi kovaného servisu.
Page 144 of 186

142
Kontroly
Filter pevných častíc
Filter pevných častíc dopĺňa funkciu
katalyzátora znižovaním emisií výfukových
plynov zachytávaním pevných nespálených
častíc. Z výfuku teda už nevychádza čierny
dym.
Tento filter, vložený do výfukovej linky,
akumuluje uhlíkaté častice. Kalkulátor
regulácie motora automaticky a periodicky
riadi elimináciu uhlíkatých častíc
(regenerácia).
Procedúra regenerácie je spustená v
závislosti od množstva nazhromaždených
častíc a podmienok užívania vozidla. Počas
tejto fázy môžete zistiť isté javy - zvýšenie
spomalenia, spustenie ventilátora motora,
zvýšenie dymenia a zvýšenie množstva
dymu a zvýšenie teploty výfuku - ktoré
nemajú vplyv na fungovanie vozidla a na
životné prostredie. Po dlhej jazde nízkou rýchlosťou alebo
pri chode motora naprázdno, môže pri
akcelerácii výnimočne dôjsť k vzniku vodnej
pary. Táto skutočnosť nemá vplyv na jazdné
vlastnosti vozidla, ani na životné prostredie.
Pre zvýšenú teplotu výfuku spôsobenú
normálnym fungovaním časticového filtra
odporúčame neodstavovať vozidlo na
horľavých materiáloch (tráva, suché lístie,
ihličie), aby sa predišlo akémukoľvek riziku
požiaru.
Saturácia / Regenerácia
Anomálie fungovania
Ak výstraha ani potom nezmizne, venujte
jej pozornosť, keďže vás upozorňuje na to,
že vo výfukovom vedení/filtri pevných častíc
došlo k poruche.
Nechajte si vykonat kontrolu v sieti
CITROËN.
V prípade rizika zanesenia sa na
združenom prístroji rozsvieti táto
kontrolka spolu so zobrazením
správy na displeji.
Táto výstraha je aktivovaná na začiatku
upchávania časticového filtra (podmienkou
je neobvykle dlhá jazda charakteru mestskej
premávky: znížená rýchlosť, zápchy…).
Na regeneráciu filtra sa odporúča, ak to
umožňujú podmienky premávky a predpisy,
jazdiť rýchlosťou 60 km/h alebo vyššou po
dobu aspoň 15 minút (pokým nezhasne
kontrolka/nezmizne výstražné hlásenie) v
režime motora vyššom ako 2000 ot./min.
Pokiaľ je to možné, vyhýbajte sa odpojeniu
motora pred koncom doby regenerácie
filtra, opakované prerušenia môžu spôsobiť
predčasné opotrebovanie filtra motorového
oleja. Neodporúča sa ukončiť regeneráciu
filtra pri zastavenom vozidle.
Page 145 of 186

14
3
7
KONTROLY
Údržba s prostriedkami TOTAL
Inovácia v prospech výkonnosti
Už 40 rokov vytvárajú výskumné a vývojové
týmy TOTAL pre CITROËN mazivá
zodpovedajúce najnovším technickým inováciám
vozidiel CITROËN, počas automobilových
pretekov a v každodennom živote.
Je to pre vás zárukou dosiahnutia lepšieho
výkonu vášho motora.
Optimálna ochrana vášho motora
Použitím mazív TOTAL pri realizácii
údržby vášho vozidla CITROËN
prispievate k predĺženiu životnosti
motora, zlepšeniu jeho výkonu
a zároveň rešpektujete životné
prostredie.
uprednostňuje
Page 146 of 186

144
Palivo
Minimálna hladina paliva
Ak je dosiahnutá hladina E
(Empty) palivovej nádrže,
rozsvieti sa táto kontrolka. V
tomto okamihu vám ostáva
približne 50 km autonómie
, v závislosti
od jazdných podmienok, motora a profilu
vozovky. Aby ste sa vyhli poruche v
dôsledku úplného vyčerpania paliva,
urýchlene doplňte hladinu paliva. Čerpanie pohonných látok sa vykonáva pri
vypnutom motore.
- Otvorte kryt palivovej nádrže.
- Jednou rukou podržte uzáver.
- Druhou rukou vsuňte kľúč a následne
ním otočte v smere hodinových ručičiek.
- Odstráňte uzáver palivovej nádrže a
zaveste ho na úchytku nachádzajúcu sa
na vnútornej strane krytu.
Na vnútornej strane krytu je nalepená
etiketa, na ktorej je uvedený vhodný typ
paliva pre vaše vozidlo.
Po kompletnom doplnení nádrže ukončite
čerpanie paliva po 3. vypnutí pištole.
Ďalšie násilné čerpanie by mohlo spôsobiť
neželané poruchy.
Objem palivovej nádrže je približne 90
litrov.
- Po doplnení hladiny paliva uzamknite
uzáver a zatvorte kryt nádrže.
NEUTRALIZÁCIA PALIVOVÉHO
OKRUHU
V prípade prudkého nárazu sa automaticky
preruší prívod pohonných látok do motora a
elektrické napájanie vozidla.
ČERPANIE POHONNÝCH LÁTOK
V predaji sú palivové nádrže s rôznymi
objemami, 60 a 125 litrov. Skontrolujte, či v okolí vozidla nie je cítiť
pach paliva alebo či palivo neuniká.
Prívod paliva obnovíte, ak zatlačíte na:
- prvé tlačidlo, ktoré sa nachádza pod
príručnou skrinkou.
- druhé tlačidlo, ktoré sa nachádza v
priestore batérie pod podlahou na strane
vodiča.
Pri nízkych teplotách
V horských a/alebo chladných oblastiach
sa odporúča používať palivo typu "zimné
obdobie", ktoré je prispôsobené nízkym
teplotám prípadne teplotám pod bodom
mrazu.
S aktívnou funkciou Stop & Start,
nikdy nedopĺňajte palivo, keď je motor
v režime STOP; bezpodmienečne prerušte
kontakt s kľúčom.
Page 147 of 186

14
5
RÝCHLA POMO
C
8
A.
Kladný kovový pól vášho vozidla
B.
Rezervná batéria
C.
Kostra vášho vozidla
Nabíjanie batérie pomocou
nabíjačky
- odpojte batériu, nachádzajúcu sa v ľavej
prednej časti podlahy,
- dodržujte pokyny výrobcu nabíjačky,
- batériu po nabití pripojte najskôr (-)
pólom,
- skontrolujte čistotu svoriek a pólov. V
prípade, že sú zasulfátované (pokryté
bielym alebo zeleným povlakom), svorky
odmontujte a póly i svorky vyčistite.
Z dôvodu obmedzenia rizika explózie alebo
požiaru sa dobíjanie batérie musí vykonávať
vo vetranom prostredí a ďaleko od voľných
plameňov alebo prípadných zdrojov
spôsobujúcich iskrenie.
Nepokúšajte sa dobíjať zamrznutú batériu:
aby ste sa vyhli riziku explózie, je potrebné
ju najskôr rozmraziť. Ak batéria zamrzla,
je vhodné, skôr ako ju dobijete, ju nechať
skontrolovať odborníkovi. Ten posúdi, či
neboli poškodené jej vnútorné zložky a
popraskaný obal, čo by mohlo spôsobiť
vytekanie toxickej a korozívnej kyseliny.
Batériu nabíjajte pomaly pri nízkom prúde po
dobu približne a maximálne 24 hodín, aby
nedošlo k jej poškodeniu.
BATÉRIA Štartovanie za pomoci ine
j batérie
- pripojte červený kábel ku kovovému bodu A
a následne na pól (+) rezervnej batérie B
,
- pripojte jeden koniec zeleného alebo
čierneho kábla k pólu (-) rezervnej batérie B
,
- pripojte druhý koniec zeleného alebo
čierneho kábla na kostru C
vášho vozidla,
- uveďte do činnosti štartér, po naštartovaní
nechajte motor v činnosti určitú dobu,
- počkajte, až otáčky poklesnú na
voľnobežné a odpojte štartovacie káble.
Page 148 of 186

14
6
Prístup k svorke zápornéhopólu
Pre prístup k svorke záporného pólu (-):
zatlačte na tlačidlo 2
, následne potiahnite
konektor 1
.
Odporúčame vám počas dlhšieho
odstavenia vozidla ako jeden mesiac
odpojiť svorku (-) batérie.
Popis postupu nabíjania batérie slúži len pre
informáciu.
Batérie obsahujú škodlivé látky, ako
sú kyselina sírová a olovo. Musia
byť odstránené podľa predpisov a nesmú
byť v žiadnom prípade zahodené spolu s
domovým odpadom.
Odovzdajte použité baterky a batérie na
zberné miesto.
Po dlhodobom odpojení batérie sa môže
stať, že bude potrebné reinicializovať
nasledovné funkcie:
- parametre displeja (dátum, čas, jazyk,
jednotky vzdialenosti a teplotu),
- stanice autorádia,
- centrálne uzamykanie.
Niektoré nastavenia sú vynulované, je
potrebné ich opäť vykonať, obráťte sa na
sieť CITROËN.
V prípade, ak je vaše vozidlo vybavené
chronotachografom alebo alarmom a
je odstavené po dobu viac ako 5 dní,
sa odporúča odpojiť svorku (-) batérie
(nachádzajúcu sa pod podlahou v kabíne na
ľavej strane).
Skôr než batériu odpojíte, vypnite motor a
počkajte 2 minúty.
Neodpájajte svorky, pokiaľ je motor v chode.
Nenabíjajte batériu bez odpojenia svoriek z
pólov.
Skôr než batériu odpojíte, zavrite okná a
dvere.
Po každom opätovnom pripojení batérie zapnite zapaľovanie, počkajte 1 minútu a
až potom naštartujte motor. Tým sa umožní
inicializácia elektronických systémov. Avšak,
ak po takejto manipulácii pretrvávajú i
naďalej ľahké poruchy, obráťte sa na sieť
CITROËN .
Batéria
Page 149 of 186

14
7
RÝCHLA POMO
C
8
Prítomnosť tejto nálepky, zvlášť
pri funkcii Stop & Start, signalizuje
použitie 12 V olovenej batérie so špecifickou
technológiou a charakteristikou, ktorá si
vyžaduje, v prípade odpojenia alebo výmeny
zásah výhradne v sieti CITROËN alebo v
kvalifikovanom servise.
Nedodržanie týchto odporúčaní môže
vyvolať riziko predčasného opotrebovania
batérie.
Po montáži batérie v sieti CITROËN
alebo v kvalifikovanom servise bude
funkcia Stop & Start aktívna až po dlhšom
neprerušovanom odstavení vozidla, ktorého
doba závisí od klimatických podmienok a
stavu nabitia batérie (až okolo 8 hodín).
Neodpájajte batériu pri jej dobíjaní.
Page 150 of 186

14
8
Výmena kolesa
1. PARKOVANIE VOZIDLA
V rámci možností zaparkujte vozidlo na
vodorovnom, pevnom a nešmykľavom
povrchu.
Zatiahnite parkovaciu brzdu, vypnite
zapaľovanie a zaraďte prvý prevodový stupeň.
Oblečte si bezpečnostnú vestu a označte
miesto výstražným trojuholníkom.
Ak je to možné, založte klin pod koleso
nachádzajúce sa diagonálne oproti
vymieňanému kolesu. 2. NÁRADIE
Je umiestnené pod sedadlom predného
spolujazdca.
- Otočte tlačidlom o štvrť otáčky a potom
skrinku vytiahnite.
- Po použití tlačidlo zatlačte a otočte o
štvrť otáčky, čím skrinku zablokujete.
A.
Nástavec.
B.
Kľúč so západkou.
C.
Zdvihák.
D.
Ťažné oko.
E.
Kľúč na demontáž kolesa.
F.
Skrutkovač.
VÝMENA KOLESA
Bezpodmienečne sa presvedčite, či všetci
spolucestujúci opustili vozidlo a zdržujú sa v
bezpečnej zóne.