CITROEN JUMPER 2014 Návod na použitie (in Slovak)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2014Pages: 186, veľkosť PDF: 4.88 MB
Page 111 of 186

109
Systém s funkciou hands free Bluetooth
4
TECHNOLÓGIA NA PALUB
E
Úroveň 1
Úroveň 2
Úroveň 3
Úkony
Message reader
(Prehrávač správ) /
Messages (Správy)
Textos Type of info (Typ
informácií) / Info
(Informácie)
Aktivácia menu MESS. READER (Prehrávač správ).
Aktivácia funkcie nastavenia informácií.
Deactivate reader (Deaktivovať
prehrávač) / Reader not active
(Prehrávač mimo činnosť) /
Reader off (Vypnúť prehrávač)
Deaktivuje prehrávač textových správ.
Visual and audible info (Vizuálna
a zvuková informácia) / Visual and
audible (Vizuálne a zvukovo) /
Visual plus audible ( Vizuálne plus
zvukovo) / Audible (Zvukovo)
Na prijatie textovej správy ste upozornený vizuálne na displeji
združeného prístroja a zvukovým signálom.
Visual info only (Len
vizuálna informácia) / Only
visual ( Len vizuálne) /
Visual (Vizuálne) Na prijatie textovej správy ste upozornený len vizuálne na displeji
združeného prístroja.
Page 112 of 186

11
0
Systém s funkciou hands free Bluetooth
Audio súbory s formátom .mp3, .wma, .wav
a zoznamy súborov s príponou .wpl sú
systémom identifikované.
Voľba súborov
AUDIO PREHRÁVAČ PRENOSNÉHO ZARIADENIA
Automatické prehrávanie
USB zásuvka
Priame pripojenie zariadenia do
USB zásuvky alebo pomocou
adaptovaného kábla (nie je
súčasťou výbavy).
Zapnuté zapaľovanie:
- aktivácia identifikačného spojenia a
automatické otvorenie zoznamu súborov,
- alebo aktivácia automatického
prehrávania v prípade, ak je systém
naprogramovaný na automatické
prehrávanie.
V opačnom prípade si
zvoľte súbor na prehrávanie
prostredníctvom ponuky. Aktivujte hlavné menu.
Zvoľte si SETTINGS
(Nastavenia), potom MEDIA
PLAYER a následne TRACK
PLAY (Automatické prehrávanie).
Potvrďte.
Zvoľte si SHUFFLE ON
(Aktivovaný) alebo READER OFF
(Deaktivovaný).
Potvrďte. Aktivujte hlavné menu.
Zvoľte si MEDIA PLAYER.
Potvrďte.
Zvoľte si jeden z režimov voľby:
FOLDERS (Zložky), ARTISTS
(Interpreti), GENRES (Žánre),
ALBUMS (Albumy), PLAYLISTS
(Playlisty), SHUFFLE (Náhodné
prehrávanie súborov zo zoznamu).
"Media player", potom "USB opcie"
a na záver si zvoľte "Folders"
(Zložky), "Artists" (Interpreti), ...
Funkcia PLAY ALL
umožňuje
počúvanie celého obsahu jedného
režimu voľby (zložky, interpreti, ...).
Page 113 of 186

111
Systém s funkciou hands free Bluetooth
4
TECHNOLÓGIA NA PALUB
E
Zobrazenie informácií o súbore
Predchádzajúci súbor
Potvrďte.
Pauza/obnovenie prehrávania
Nasledujúci súbor
Zmena zdroja zvuku
Zvoľte si súbor.
Aktivujte prehrávanie.
Táto funkcia je k dispozícii len
prostredníctvom hlasového ovládania. Jedno zatlačenie:
- do 3 sekúnd od začiatku prehrávania
umožní prehrávanie predchádzajúceho
súboru,
- po uplynutí 3 sekúnd umožní opätovné
počúvanie práve prehrávaného súboru.
"Previous" (Predchádzajúci).
Jedno zatlačenie pre prehrávanie
nasledujúceho súboru.
"Next" (Nasledujúci).
"Stop" pre prerušenie prehrávania. "Read"
(Prehrávať) pre obnovenie prehrávania.
Jedno zatlačenie pre voľbu zdroja
zvuku (Rádio, CD, Media player).
Jedno zatlačenie preruší alebo
obnoví prehrávanie. "Informácie o skladbe".
Hlasová funkcia "Read" (Prehrávať)
je k dispozícii len v prípade, ak bolo
prehrávanie prerušené pomocou
ovládača "Stop"
.
Page 114 of 186

11 2
Systém s funkciou hands free Bluetooth
HLASOVÉ PRÍKAZY
Audio púrehrávač prenosného zariadenia
Úroveň 1
Úkony
Player / Multimedia player / Media player Aktivácia menu MEDIA PLAYER.
Play / Play the track / Play the multimedia file Aktivácia prehrávania.
Stop / Stop the track / Stop the multimedia file Prerušenie prehrávania práve počúvaného súboru.
NEXT / Next track Prejsť na nasledujúce menu alebo súbor.
PREVIOUS / Previous track / Back Prejsť na predchádzajúce menu alebo súbor.
Shuffle on / Random play on Aktivácia prehrávania súborov v náhodnom poradí.
Shuffle off / Random play off Deaktivácia prehrávania súborov v náhodnom poradí.
Track repeat on / Repeat on / Repeat Aktivácia opakovaného prehrávania súboru v okruhu.
Track repeat off / Repeat off Deaktivácia prehrávania súborov v okruhu.
Now playing / Track information / What is playing ? / What is this? Zobrazenie údajov o práve prehrávanom súbore.
USB media settings / USB settings Aktivácia menu nastavenia MEDIA PLAYER.
Activate automatic play Aktivácia automatického prehrávania počas pripojenia prenosného
zariadenia.
Deactivate automatic play Deaktivácia automatického prehrávania počas pripojenia
prenosného zariadenia.
Shuffle / Any / Random Aktivácia prehrávania všetkých súborov v náhodnom poradí. Kľúčové slová, ktoré systém identifikuje, sú usporiadané do troch úrovní (úroveň 1, 2 a 3).
Pri vyslovení príkazu z úrovne 1 systém sprístupní príkazy z úrovne 2; pri vyslovení príkazu z úrovne 2 systém sprístupní
príkazy z úrovne 3.
Page 115 of 186

11
3
Systém s funkciou hands free Bluetooth
4
TECHNOLÓGIA NA PALUB
E
Úroveň 1
Úroveň 2
Úroveň
3
Úkony
Player / Multimedia
player / Media player /
Player Aktivácia menu MEDIA PLAYER.
Advanced USB options / Other options Aktivácia možností prehrávania.
Folders Aktivácia menu FOLDERS (Zložky).
Artists Aktivácia menu ARTISTS (Interpreti).
Genres Aktivácia menu GENRES (Žánre).
Albums Aktivácia menu ALBUMS (Albumy).
Playlists Aktivácia menu PLAYLISTS (Playlisty).
Page 116 of 186

11 4
BEZPEČNOSŤ PRI JAZDE
PARKOVACIA BRZDA NÚDZOVÁ VÝ
STRAŽNÁ SIGNALIZÁCIA
Po stlačení tohto tlačidla ukazovatele
smeru začnú blikať.
Môže fungovať aj pri vypnutom zapaľovaní.
Používajte ju len v prípade nebezpečenstva
alebo pri jazde za neštandardných
podmienok.
Zatiahnutie
Potiahnutím parkovacej brzdy znehybníte
vaše vozidlo.
Skôr ako opustíte vozidlo, skontrolujte, či je
správne zatiahnutá.
Zatiahnutá alebo nesprávne
uvoľnená parkovacia brzda je
signalizovaná rozsvietením tejto
kontrolky na združenom prístroji.
Pri parkovaní na svahu
nasmerujte kolesá smerom k chodníku a
zatiahnite parkovaciu brzdu.
Po zaparkovaní vozidla nie je potrebné
zaradiť prevodový stupeň, predovšetkým ak
je vozidlo zaťažené.
Parkovaciu brzdu zatiahnite len na
zastavenom vozidle
.
Parkovaciu brzdu sklopíte tak, že potiahnete
jej rukoväť a zatlačíte na tlačidlo. Vo výnimočnom prípade zatiahnutia
parkovacej brzdy za jazdy vozidla,
brzdu zaťahujte s mierou, aby nedošlo
k zablokovaniu zadných kolies (hrozí
nebezpečenstvo šmyku).
Bezpečnosť pri
jazde
Page 117 of 186

11
5
5
BEZPEČNOS
Ť
ZVUKOV
Page 118 of 186

11
6
PROTIŠMYKOVÝ SYSTÉM KOLIES (ASR) A ELEKTRONICKÝ
STABILIZAČNÝ SYSTÉM (ESP)
())
Tieto systémy sú doplnkové k systému ABS.
ASR je veľmi užitočné zariadenie, ktoré
umožňuje zachovanie optimálneho prenosu
hnacej sily kolies a zabraňuje strate kontroly
nad vozidlom pri akcelerácii.
Systém optimalizuje prenos hnacej sily
kolies na vozovku s cieľom vyhnúť sa
plávaniu kolies, pričom vstupuje do činnosti
bŕzd hnaných kolies a motora. Systém
zlepšuje tiež smerovú stabilitu vozidla pri
akcelerácii.
S ESP udržujte zvolený smer bez otáčania
volantu do protismeru. Systém ESP ovplyvňuje činnosť bŕzd
jedného alebo viacerých kolies a motora
v situácii, kedy sa dráha vozidla začne
odchyľovať od dráhy zadanej vozidlu
vodičom. Následkom účinku systému ESP
sa vozidlo dostáva do požadovanej dráhy.
V určitých prevádzkových podmienkach
(rozbeh vozidla uviaznutého v bahne,
snehu, piesku ...) môže byť výhodné vyradiť
z činnosti systém ASR, pričom sa po
preklzovaní kolies obnoví adhézna väzba
pneumatiky s vozovkou.
Činnosť systémov ASR a ESP
V prípade, ak je systém ASR alebo ESP
aktivovaný, svetelná dióda bliká. Stlačte toto tlačidlo.
Rozsvieti sa kontrolné svetlo tlačidla: systém
ASR ostane bez vplyvu na činnosť motora,
ale pôsobí i naďalej na brzdovú sústavu.
Porucha
V prípade poruchy činnosti
systému ASR sa rozsvieti
táto kontrolka, doprevádzaná
zvukovým signálom a na displeji
sa objaví potvrdzujúca správa.
Bezpečnosť pri
jazde
Page 119 of 186

11
7
5
BEZPEČNOS
Ť
V prípade poruchy činnosti
systému ESP sa rozsvieti
táto kontrolka, doprevádzaná
zvukovým signálom a na displeji
sa objaví potvrdzujúca správa.
Obráťte sa na sieť CITROËN , kde vám
systém preveria.
Správne použitie
Systémy ASR/ESP sú prostriedkom
zvýšenia bezpečnosti normálnej jazdy,
avšak nesmú viesť vodiča k zvyšovaniu
rizika a jazdných rýchlostí.
Správna činnosť systémov je podmienená
dodržiavaním odporúčaní výrobcu v oblasti
kolies (pneumatiky a disky), brzdového
systému, elektronických dielov, a taktiež
postupov pri montáži a zásahoch v sieti
CITROËN .
Po náraze si nechajte tieto systémy
skontrolovať v sieti CITROËN .
Inteligentný systém kontroly trakcie
Pomocný systém prenosu hnacej sily na
povrchoch s nízkou priľnavosťou: (sneh,
poľadovica, blato....)
Táto funkcia umožňuje priebežnú detekciu
situácií, pri ktorých dochádza k zníženiu
priľnavosti kolies k podkladu, ktoré môžu
následne sťažiť rozjazd a následnú jazdu
vozidla.
V týchto situáciách nahradí Inteligentná
kontrola trakcie
funkciu ASR
tak, že
prevedie hnaciu silu na koleso s najmenším
preklzom a tým optimalizuje prenos hnacej
sily a smerovú stabilitu vozidla.
Aktivácia
Pri naštartovaní vozidla sa funkcia
deaktivuje.
Stlačte tlačidlo umiestnené na prístrojovej
doske pre aktiváciu funkcie, rozsvieti sa
kontrolka na tlačidle.
Táto funkcia je aktívna do približne 30 km/h.
Keď rýchlosť prekročí 30 km/h, funkcia sa
deaktivuje automaticky, ale tlačidlo zostane
rozsvietené.
Funkcia sa automaticky aktivuje, ak rýchlosť
poklesne pod 30 km/h.
Bezpečnosť pri
jazde
Page 120 of 186

11
8
STÁLY OBMEDZOVAČ RÝCHLOSTI
Ak je ním vaše vozidlo vybavené, rýchlosť
vášho vozidla môže byť trvalo obmedzená
na hodnote 90 alebo 100 km/h. Táto
maximálna rýchlosť nemôže byť zmenená.
Etiketa, nachádzajúca sa v interiéri vozidla,
vám udáva túto maximálnu rýchlosť.
Stály obmedzovač rýchlosti nie je funkcia
typu rýchlostného regulátora. Nemôže byť
aktivovaný alebo deaktivovaný vodičom v
priebehu jazdy.
Neutralizácia
Stlačte tlačidlo umiestnené na prístrojovej
doske pre neutralizáciu funkcie, tlačidlo
zhasne a funkcia ASR je znovu aktívna.
Porucha činnosti
V prípade poruchy činnosti sa
táto kontrolka trvalo rozsvieti na
združenom prístroji.
Bezpečnosť pri
jazde