ESP CITROEN JUMPER 2016 InstruksjonsbØker (in Norwegian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2016Pages: 308, PDF Size: 11.19 MB
Page 8 of 308
6
jumper_no_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
UTVENDIG
Ryggekamera 95
T redje stopplys 149, 154
V
enstre side:
Luke, drivstofftank
134
Brudd på drivstof
ftilførselen
135
Propp, drivstof
ftankAdBlue
136-139
Etterfylling AdBlue
140-141
Lasterom
81-83
Bakdører
21
Baklys, blinklys,
tåkelys
45, 149, 153-154
Skiltlys
154
Parkeringsassistanse bak
94
Reservehjul, jekk, hjulskift, jekk, verktøy
156-160
Opppumping, dekktrykk
162, 182
Kjettinger
125
T
auing, løft
163
T
ilhenger
121-122
T
ilhengerkule som kan demonteres
164-167 Dimensjoner
172-176
T
ilbehør
124
T
akgrind, takbøyler
123
Bremser
, bremseklosser
129, 132
Dekk, trykk
162, 182
Bremseservo
99-100
Kurskontroll
101-104
Luftfjæring
96-97Nøkkel, fjernkontroll, batteri
14-17
Oppstart
18, 38-39
Sentrallås
22
Kodekort, personlig 18
Alarm
19
V
induviskerblad
155
Utvendig speil
85
Sideblinklys
152
Åpne/lukke dører
20-22
Fjernbetjening
14-15
Autoclose-modus
87, 90
Sett for reparasjon av
punktert dekk
161-162
Frontlykter
, blinklys,
tåkelys
45, 149-152
Regulering av lysstrålens høyde
47
L
yktespylere
48
Skifte av lyspærer
149-152
Lokalisering
Page 12 of 308
10
jumper_no_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
Skifte vindusviskerblad 155
L
yspærer, lys, skifte av lyspærer
149-154
Kuldebeskyttelse
84
Åpne panseret, støttestang
127
I motorrommet
128
Etiketter / Forholdsregler
168-171
Motor
177-178
Identifikasjonselementer, serienummer, lakk, dekk
182
Nivåer
129-130
●
peilepinne for olje,
●
bremsevæske,
●
vindusspyler- /
lyktespylervæske
●
servostyringsvæske,
●
kjølevæske. T
apping av vann, dieselfilter
131
Partikkelfilter
133
A
vgassrensing
33, 139
Kontroller
131-133
●
batteri,
●
luftfilter/kupéfilter
,
●
oljefilter
,
●
manuell girkasse,
●
parkeringsbrems,
●
bremseskiver og -klosser
.
SPESIFIKASJONER- VEDLIKEHOLD
Dimensjoner 172-176
V ekter 179-181 Sikringer i motorrom
145, 148
Lokalisering
Page 50 of 308
48
jumper_no_Chap03_Ergo-et-confort_ed01-2015
BETJENING AV VINDUSVISKERSakte kontinuerlig visk: hendel to hakk nedover.Dekk ikke til regnsensoren som er
plassert midt på frontruten øverst.
Vindusvisker og lyktespyler
Trekk betjeningen til vindusspyleren mot deg,
når vindusspyleren aktiveres, vil automatisk
vindusviskeren viske over ruten et par ganger.
Avhengig av versjon er lyktespyleren
kombinert med vindusspyleren. Den
aktiveres dersom nærlysene tennes.
Vindusvisker frontrute
Viskingen kan kun aktiveres når
tenningsnøkkelen er i posisjon MAR (Tilbehør).
Hendelen for vindusviskeren kan plasseres i
fem forskjellige posisjoner:
Vindusvisker av.
Intervallvisk: 1 hakk nedover.
Fra denne posisjonen vil man ved å dreie
på ringen, kunne velge fire forskjellige
frfekvensnivåer: -
meget sakte frekvens,
-
sakte frekvens,
-
nominell frekvens,
-
hurtig frekvens.
Automatvisk med regnsensor
Dersom bilen er utstyrt med denne funksjonen,
vil viskehastigheten automatisk tilpasses
regnets intensitet. Automatvisk: hendel ett hakk
nedover.
Dette bekreftes ved at vindusviskerne visker
én gang over ruten. Automatviskfunksjonen må
reaktiveres hver gang etter at tenningen har
vært skrudd av.
Når man dreier på ringen fra denne posisjonen,
er det mulig å øke regnsensorens følsomhet.
Riktig bruk
Ved frosttemperaturer, kontroller at
vindusviskearmene foran fortsatt kan fungere
fritt.
Bruk stigtrinnet i støtfangeren foran til å få
tilgang til frontruten og vindusviskerne slik at du
kan fjerne eventuell oppsamling av snø, osv.Vindusviskerbladene kan skiftes ut.
Se rubrikken "Småreparasjoner - Slitte
vindusviskerblader".
Du kan sjekke væskenivået.
Se rubrikken "Kontroller - Nivåer og
kontroller".
Hurtig kontinuerlig visk: hendel tre hakk
nedover.
Enkeltvisk: trekk hendelen mot rattet.
Med Stop & Start, så lenge
vindusviskerbetjeningen foran er på
posisjon for hurtigvisking, er ikke
STOP-modus tilgjengelig.
Ved vask av bilen, skru av tenningen
eller nøytraliser den automatiske
viskefunksjonen.
Betjeninger på rattet
Page 109 of 308
107
jumper_no_Chap05_Securite_ed01-2015
SIKKERHETSSELER PÅ BAKSETEPLASSER
Setene/benksetet bak er utstyrt
med trepunkts sikkerhetsseler med
beltestrammere.
Den midtre plassen er utstyrt med en
seleføring og en belteruller som går i ett
med seteryggen.
Ved hver sideplass er det et feste som
brukes til å feste selespennen når selen ikke
er i bruk.
Riktig bruk
Føreren forplikter å kontrollere at alle
passasjerer bruker sikkerhetsbeltene
på riktig måte, og at de sitter forsvarlig
fastspent før bilen kjører.
Uansett hvor du sitter i bilen, er det meget
viktig at du til enhver tid har sikkerhetsbeltet
fastspent, selv om det bare er for en kort
kjøretur.
Sikkerhetsbeltet er utstyrt med en belterulle
som automatisk tilpasser beltets lengde i
forhold til personen som sitter i setet.
Bruk ikke noe tilbehør (av typen klesklype,
klips, sikkerhetsnål, ...) for å oppnå slakk i
sikkerhetsbeltet.
Beltet åpnes ved trykk på den røde
knappen. Beltet skal ledsages med hånden
når det rulles inn.
Påse at beltet er korrekt rullet inn etter bruk.
Etter å ha foldet sammen eller flyttet
på et sete eller et helt baksete, påse at
beltet er korrekt rullet sammen, og at
låsemekanismen er klar til å motta beltets
endstykke.
Kontrollampen for
kollisjonsputene lyser også
dersom beltestrammerne har
vært utløst. Kontakt CITROËN-
forhandlernett eller et kvalifisert
verksted.
Ved kollisjon
Gjelder kun for forsetene, og avhengig av
typen kollisjon og kraften på denne, vil de
aktive beltestrammerne foran aktiveres
uavhengig av kollisjonsputene. Beltet
strammes umiddelbart slik at personen
holdes fast mot setet.
Ved utløsing av beltestrammerne avgis
det en ufarlig røyk, samtidig som det
høres et smell som stammer fra den
pyrotekniske patronen integrert i systemet.
Kraftbegrenseren reduserer deretter trykket
av beltet mot kroppen.
De aktive beltestrammerne aktiveres med
en gang tenningen settes på og selen er
fastspent.
Belterullene er utstyrt med et automatisk
blokkeringssystem som trer i funksjon
ved kollisjon, ved nødbremsing eller ved
rundvelt.
Sikkerhetsbelter
5
SIKKERHET
Page 117 of 308
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af\
en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVerwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtric\
htung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN
ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE
O HERIRLO GRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõidu\
ki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib
põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
11 5
jumper_no_Chap05_Securite_ed01-2015
Barn i bilen
5
SIKKERHET
Page 122 of 308
120
jumper_no_Chap05_Securite_ed01-2015
Riktig bruk
Barn foran
Hvert land har sin egen lovgivning
når det gjelder transport av barn på
passasjerplassen foran. Se lovgivningen
som gjelder ditt land.
Nøytraliser kollisjonsputen foran på
passasjerplassen så snart et barnesete
"med ryggen i kjøreretningen" er installert på
passasjerplassen foran.
Hvis ikke, risikerer barnet å bli hardt skadet
eller drept når kollisjonsputen utløses.Av sikkerhetsgrunner, må du ikke la:
-
et eller flere barn være alene og uten
overvåking i bilen,
- et barn eller et dyr sitte i bilen i solen
med vinduene lukket,
-
nøkkelen være tilgjengelig for barn inne i
bilen.
For å unngå utilsiktet åpning av dørene,
bruk barnesikringen.
Påse at vinduene bak aldri åpnes mer enn
en tredjedel.
For å beskytte små barn mot skadelige
solstråler, bør de bakre vinduene utstyres
med solgardiner. Installering av setepute
Diagonalbåndet på sikkerhetsbeltet skal
plasseres på barnets skulder, uten å berøre
halsen.
Kontroller at hoftebåndet er plassert mot
barnets lår.
CITROËN anbefaler bruk av setepute
med rygg, som også har en seleføring ved
skulderen.
For optimal installering av barnesetet "med
ansiktet i kjøreretningen",kontroller at
seteryggen til barnesetet befinner seg så
nær bilsetets seterygg som mulig, helst i
kontakt med denne.
Hodestøtten må fjernes for all eventuell
installering av et barnesete med seterygg på
en passasjerplass.
Sørg for at hodestøtten er forsvarlig ryddet
bort eller festet, for å sikre at den ikke
gjøres om til prosjektil i tilfelle av kraftig
nedbremsing.
Sett hodestøtten på plass igjen med en gang
barnesetet er tatt ut.
Bak skal man alltid sørge for at det er
tilstrekkelig plass mellom forsetet og:
-
barnesetet som er installert "med ryggen
i kjøreretningen",
-
føttene til barnet som sitter i barnesetet
som er plassert med "ansiktet i
kjøreretningen".
Dette gjøres ved å skyve forsetet fremover,
og eventuelt, å rette opp seteryggen. Feilaktig installering av barnesetet kan gå ut
over barnets sikkerhet ved en kollisjon.
Påse at ikke sikkerhetsselen eller
selespennen ligger under barnesetet, da det
kan destabilisere det.
For maksimal beskyttelse, påse at
sikkerhetsbeltet eller selene i barnesetet er
justert slik at det er minimalt med slakk
mellom selen og barnets kropp, selv på
korte turer.
For installering av barnesetet med
sikkerhetsselen, sjekk at denne er riktig
strammet over barnesetet, og at den
holder barnesetet fast mot bilsetet. Dersom
passasjersetet kan reguleres, skyv det frem
om nødvendig.
Barn i bilen
Page 132 of 308
130
jumper_no_Chap07_Verifications_ed01-2015
Nivå for kjølevæskeNivå for servostyringsvæske
Bilen skal stå flatt og motoren skal være
av. Skru løs proppen på nivåindikatoren og
sjekk at nivået befinner seg mellom MINI og
MAXI merket
For å få tilgang til drivstoffproppen,
demonter beskyttelsesdekselet ved å fjerne
de tre festeskruene, ved å dreie dem en
kvart omdreining rundt, og fjern deretter det
andre dekselet på proppen. Etterfylling
Nivået skal være mellom MINI og MAXI
merkene i ekspannsjonstanken. Dersom du
må etterfylle mer enn 1 liter, få systemet
sjekket hos CITROËN eller i et kvalifisert
verksted.
Nivå for vindusspylervæske og
lyktespylervæske
Beholderens kapasitet: ca. 5,5 liter.
For å få tilgang til drivstof fproppen, trekk
i den teleskopiske rennen, og klipse av
proppen.
For å garantere optimal rengjøring og
for å unngå frost, må man under ingen
omstendigheter etterfylle med vann.
Om vinteren anbefales det å bruke en
frostvæske med etylalkohol eller metanol.
Dersom du ofte må etterfylle væske, kan
dette bety at noe er feil på systemet. Få
dette sjekket hos sjekket i CITROËN eller i
et kvalifisert verksted.
Bruk utelukkende kjølevæske som
anbefales av fabrikanten. Dersom dette
ikke overholdes, risikerer du å beskadige
motoren. Kjølevæsketemperaturen reguleres
av kjøleviften når motoren er varm.
Kjøleviften kan også fungere når tenningen
er av. Kjølesystemet er et trykksystem. Du
bør derfor vente minst én time fra motoren
er stoppet til kjølesystemet kan åpnes.
For å unngå brannskader, skru lokket en
kvart omdreining rundt, og vent til trykket har
falt. Åpne deretter lokket og foreta påfylling
av kjølevæske.
For å få tilgang til drivstoffproppen,
demonter dekselet ved å fjerne de tre
festeskruene. Dette gjøres ved å drteie dem
en kvart omdreining rundt.
Nivåer og kontroller
Page 157 of 308
155
jumper_no_Chap08_Aide-Rapide_ed01-2015
SKIFTE VINDUSVISKERBLADER
Stigtrinnene i støtfangeren foran gir
tilgang til vindusviskerbladene og
vindusspylerdysene.Skifte av vindusviskerblad foran
Løft opp vindusviskerarmen.
Klips av vindusviskerbladet ved å trykke på
knappen, og fjern det ved å trekke det ut.
Monter et nytt vindusviskerblad, og påse at
det er solid festet.
Sett vindusviskerarmen tilbake på plass mot
ruten.
Påse at dysene til vindusspylere eller
lyktespyleren ikke er tilstoppet.
Slitte vindusviskerblader
SMÅREPARASJONER
8
Page 187 of 308
185
jumper_no_Chap10a_Autoradio-Fiat-tactile-1_ed01-2015
Skru av / på skjermen.
Aktivere, deaktivere visse systemer
for regulering av systemet og bilen. Ta ut CD-en (eject).
Aktivere / deaktivere volumet (mute
/ pause).
Avbryte operasjonen som pågår.
Gå opp i en skjerminndeling (meny
eller register). Trykk: på / av.
Rotering: regulere volumet (hver kilde
er uavhengig av de andre).
Radio, rotering: søke etter en
radiostasjon.
Media, rotering: velge forrige / neste
s p o r.
Trykk: bekrefte opsjonen som vises i
skjermen.Skjermen er av typen "resistiv".
Man må trykke ordentlig på
skjermen, spesielt når det gjelder
"glidebevegelser" (gjennomgang av
lister, for flytning på kart, osv.). Det er
ikke tilstrekkelig med en lett, flyktig
fingerbeveglese. Trykk med flere fingre
blir ikke registrert.
Skjermen kan brukes med hansker.
Denne teknologien kan brukes uansett
temperatur.
For vedlikehold av skjermen anbefales
det å bruke en myk klut som ikke virker
slipende (av typen som brukes til briller)
uten å tilføye ekstra produkter.
Bruk ikke skarpe gjenstander på
skjermen.
Ta ikke på skjermen med våte hender.
Ordliste
SystembetegnelserBetydning /
korresponderende aksjoner
VOLUME Regulere volumet ved å rotere.
RADIO Få tilgang til radiomenyen.
MEDIA Får tilgang til mediamenyen og
til de forskjellige musikkildene.
N AV Får tilgang til
navigasjonsmenyen.
PHONE Få tilgang til telefonmenyen.
MORE Få tilgang til informasjon om
bilen.
BROWSE
TUNE
SCROLL Drei på knappen for å:
-
b
evege deg rundt i en meny
eller en liste.
-
v
elge en radiostasjon.
ENTER Bekrefte en opsjon som vises i
displayet ved hjelp av en trykk.
Audio- og telematikksystem med berøringsbetjening
AUDIO OG TELEMATIKK
10
Page 188 of 308
186
jumper_no_Chap10a_Autoradio-Fiat-tactile-1_ed01-2015
Betjeninger på rattet
Aktiver / deaktiver pausefunksjonen i
CD, USB/iPod, Bluetooth®.
Aktiver / deaktiver radioens mute-
funksjon.
Aktiver / deaktiver mikrofonen under
en telefonsamtale.
Aktivere talegjenkjennelsen.
Avbryte en talemelding for å gi en ny
talebetjening.
Avbryte talegjenkjennelsen. Vippe opp eller ned: øke eller
redusere volumet for taleannonser og
musikk-kilder, handsfree-funksjonen
og avlesing av tekstmeldinger. Aksepter en innkommende
oppringning.
Aksepter en ny innkommende
oppringning, og sett den aktive
oppringningen på vent.
Aktiver talegjenkjennelsen for
telefonfunksjonen.
Avbryte en talemelding for å gi en ny
talebetjening.
Avbryte talegjenkjennelsen.
Radio, vippe opp eller ned: valg av
neste / forrige stasjon.
Radio, vippe opp eller ned, og holde
inne: gjennomgang av høyere / lavere
frekvens, helt til tasten slippes.
Media, vippe opp eller ned: valg av
neste / forrige spor.
Media, vippe opp eller ned, og holde
inne: hurtig fremover- / tilbakespoling,
helt til tasten slippes.
Avvise innkommende anrop.
Slutt på pågående samtale.
Audio- og telematikksystem med berøringsbetjening