sat nav CITROEN JUMPER 2016 Kezelési útmutató (in Hungarian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2016Pages: 308, PDF Size: 11.41 MB
Page 7 of 308

5
jumper_hu_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
KöZÉpKONZOL
1. Autórádió / Navigáció.
2. Fűtés / Légkondicionáló.
3.
Aprócikktartó / Kivehető hamutartó.
4.
12
V-os tartozék-csatlakozó (max.
180
W).
5.
USB-csatlakozó / Szivargyújtó. 6.
Dinamikus menetstabilizáló (CDS/ASR)
/ Intelligens hajtásvezérlés.
7.
Lejtmenet-vezérlő.
8.
Véletlen sávelhagyásra figyelmeztető
rendszer.
9.
Elakadásjelző.10.
Központi reteszelés / Reteszelés
jelzőlámpa.
11 .
Jégmentesítés / Páramentesítés.
12.
Sebességváltó kar
.
1
ÁltalÁNOs ÁtteKiNtés
Bemutat
Page 92 of 308

90
jumper_hu_Chap04_Technologie-a-bord_ed01-2015
Az érintőképernyős audio-
telematikai rendszeren keresztül
A műszerfal közepén található autórádió
előlap különböző menüket kínál, melyek
a berendezések testre szabását teszik
lehetővé.
A megfelelő információk az érintkőképernyőn
jelennek meg.
Kilenc nyelv választható: német, angol,
spanyol, francia, olasz, holland, lengyel,
portugál, török.Biztonsági okokból egyes menük csak
levett gyújtásnál elérhetők. Ezzel az előlapon található
gombbal léphet be a
„Beállítások” menübe.
„beállítások” menü
1. „Kijelzés”.
2.
„Hangutasítások”.
3.
„Óra és dátum”.
4.
„Biztonság / Súgó”.
5.
„V
ilágítás”.
6.
„Ajtók & reteszelés”.
7.
„Audió”.
8.
„T
elefon / Bluetooth”.
9.
„Rádió beállítása”.
10.
„Beállítások visszaállítása”: gyári
alapbeállítások visszaállítása.
11 .
„Szem. adatok törlése”: a Bluetooth
berendezéssel kapcsolatos
minden személyes adat törlése az
audiorendszerből.
Ezzel a képernyőn található
gombbal léphet feljebb egy
menüben, ill. növelhet egy
értéket.
Ezzel a képernyőn található
gombbal léphet lejjebb egy
menüben, ill. csökkenthet egy
értéket.
További tájékoztatás található az
audio-berendezésről, a telefonról, a
rádióról és a navigációról az „Audio- és
telematikai berendezések” c. részben,
ahol a 2, 7, 8, 9
és 11-es almenük
részletesen olvashatók.
a
4 , 5
és 6-os almenük paraméterei
a gépjármű felszereltségétől függően
változhatnak.
A gépjármű konfigurálása
Page 118 of 308

HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
itNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
ltNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
lVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS
GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
mtQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PlNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy"na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PtNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
sKNIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere
jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
slNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SRNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
sVAnvänd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA
skador på barnet.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
116
jumper_hu_Chap05_securite_ed01-2015
Gyermekek az autóban
Page 126 of 308

124
jumper_hu_Chap06_Accessoires_ed01-2015
EGYÉb TARTOZÉKOK
A gondosan tesztelt és mind megbízhatósági,
mind biztonsági szempontból kifogástalan
tartozékokat és alkatrészeket kifejezetten az
Ön gépjárműve számára fejlesztették ki. A
rendszeresített tartozékok és eredeti alkatrészek
széles választéka áll a rendelkezésére.
„Kényelem”:
Légterelők, izoterm modul, illatosító-
permetezők, olvasólámpa, szivargyújtó,
kivehető hamutartó, csúszásmentes felület,
hátsó parkolássegítő berendezés, stb.
„Védelem”:
Kiegészítő padlószőnyeg, sárfogók,
gépjármű védőhuzat, üléshuzatok, hátsó
ajtóablak védőrács, kétzsanéros hátsó ajtók
biztonsági zárral, retusáló matricák, stb.„
b iztonság”:
Behatolásgátló riasztó, gépjármű-
nyomkövető rendszer, hóláncok, hózoknik,
gyermekülések, elsősegélydoboz,
elakadásjelző háromszög, biztonsági
mellény, tűzoltó készülék, kisállat biztonsági
öv, övvágó / üvegtörő, stb.
„Stílus”:
Alumínium keréktárcsák, stb.
„Multimédia”:
CD-lejátszó, WiFi on Board, félintegrált
navigációs rendszer, kihangosító készlet,
vezetéstámogató asszisztensek, hátsó
multimédia-vezérlő, DVD-lejátszó, navigációs
térképfrissítés, hordozható navigáció,
telefontartó, digitális rádió tartozék,
autórádiók, 230V-os csatlakozó, stb.
„Szállítási megoldások”:
Vonóhorgok, 7/13-as, 7/7-es és
13
érintkezős vontatókábelek, belső
védőszettek, csúszásmentes padló,
kerékjárati ív védőburkolat, utasfülke
válaszfalak, keresztirányú tetőrudak,
tetőcsomagtartók, tetőcsomagtartó
létra, tetőcsomagtartó rakodógörgő,
tetőcsomagtartó járólemez, stb. Rádiókommunikációs berendezések
beszerelése
Külső antennás, utólagos beszerelésű
rádiókommunikációs berendezés
beszerelése előtt kérjük, lépjen
kapcsolatba a CITROËN márka valamelyik
képviseletével.
A CITROËN hálózatban tájékoztatni
fogják a gépjárművébe a Gépjárművek
Elektromágneses Kompatibiltásáról szóló
Irányelvvel (2004/104/EK) összhangban
beszerelhető berendezések műszaki
jellemzőiről (frekvencia, maximális kimenő
teljesítmény, antenna helyzete, speciális
beszerelési feltételek).
Bármely, az Automobiles CITROËN
által nem rendszeresített elektromos
tartozék vagy alkatrész beszerelése a
gépjármű elektronikus rendszerének
meghibásodásához vezethet.
Kérjük, vegye ezt figyelembe, és
javasoljuk, hogy tanácsért mindig forduljon
a márkaképviseletekhez, ahol örömmel
bemutatják Önnek a rendszeresített
tartozékok és alkatrészek teljes választékát.
A forgalomba helyező országtól
függően a fényvisszaverő biztonsági
mellényt, az elakadásjelző háromszöget, az
izzókészletet és az alkoholszondát kötelező
a gépjárműben tartani.
A pedálok zavartalan kezelése
érdekében:
-
ügyeljen a kiegészítő padlószőnyeg
megfelelő elhelyezésére és rögzítésére,
-
soha ne helyezzen egymásra több
kiegészítő padlószőnyeget.
Felszerel\351sek
Page 185 of 308

183
jumper_hu_Chap10a_autoradio-Fiat-tactile-1_ed01-2015
Érintőképernyős audio-telematikai rendszer
Multimédiás autórádió - bluetooth® telefon - GpS navigáció
tartalom
Első lépések
1 84
Szójegyzék
1
85
Kormánynál elhelyezett kapcsolók
1
86
Menük
1
87
Rádió
18
8
DAB (Digital Audio Broadcasting) rádió
1
92
Média
19
4
Navigáció
2
02
Telefon
20
6
Gépjármű-információk
2
10
Beállítások
2
12
Hangutasítások
2
22
A rendszer olyan védelemmel rendelkezik, amely kizárólag az Ön
gépjárművében történő működését teszi lehetővé. Biztonsági okokból a nagy figyelmet igénylő műveleteket a
vezető kizárólag álló gépjárműben hajthatja végre.
Álló motornál az akkumulátor kímélése érdekében az
energiatakarékos üzemmód bekapcsolását követően a rendszer
kikapcsol.
Érintőképernyős audio- és telematikai rendszer
auDió és telematiKa
10
Page 189 of 308

187
jumper_hu_Chap10a_autoradio-Fiat-tactile-1_ed01-2015
Menük
Navigation
Media
Rádió
beál
lítások
Telephone Vehicle information
A célravezetés paraméterezése és az úti cél
kiválasztása.
A különböző zenelejátszók kiválasztása.
Egyes beállítási funkciók bekapcsolása,
kikapcsolása és paraméterezése.
A különböző rádióadók kiválasztása.
Egyes beállítási funkciók bekapcsolása,
kikapcsolása és paraméterezése.
A rendszer és a gépjármű egyes beállítási
funkcióinak bekapcsolása, kikapcsolása és
paraméterezése.
Bluetooth
®-on keresztül történő
telefoncsatlakoztatás. Hozzáférés a külső hőmérséklethez, az órához,
az iránytűhöz és a fedélzeti számítógéphez.
Érintőképernyős audio- és telematikai rendszer
auDió és telematiKa
10
Page 197 of 308

195
jumper_hu_Chap10a_autoradio-Fiat-tactile-1_ed01-2015
1. szint2. szint 3. szint Megjegyzések
MEDIA Nyomja meg röviden a gombokat az előző /
következő műsorszám lejátszásához.
A kiválasztott műsorszám gyors előre vagy
hátratekeréséhez tartsa benyomva a gombokat.
MEDIA
Navigálás Most hallgatott
Az aktív eszközön tárolt műsorszámok áttekintése
és kiválasztása.
A csatlakoztatott eszköztől, ill. a behelyezett CD
típusától függő keresési lehetőségek.
Előadók
Albumok
Műfajok
Műsorszámok
Lejátszási listák
ha
ngoskönyvek
pod
cast-ok
MEDIA
Lejátszó CD
Válassza ki a kívánt lejátszót az elérhetők közül,
vagy helyezze be a megfelelő eszközt, és a
rendszer automatikusan megkezdi a lejátszást.
AUX
USB
b
luetooth Csatlakoztatott lejátszók
Bluetooth audioeszköz csatlakoztatása.
Eszköz hozzáadása
Tel. csatlak.
MEDIA
Infó Információk
A lejátszott műsorszámmal kapcsolatos
információk megjelenítése.
Érintőképernyős audio- és telematikai rendszer
auDió és telematiKa
10
Page 240 of 308

238
jumper_hu_Chap10b_Autoradio-Fiat-4_ed01-2015
Telefon
bluetooth® telefon
csatlakoztatása
Biztonsági okokból és mivel a művelet
végrehajtása nagy figyelmet igényel
a vezető részéről, a Bluetooth
mobiltelefon csatlakoztatását az
autórádió kihangosító szettjéhez álló
gépjárműben kell elvégezni.
Kapcsolja be készüléke Bluetooth funkcióját, és
győződjön meg arról, hogy „Mindenki számára
látható” (telefonbeállítások).
Válassza a „ Telefon
csatlakoztatása ” opciót a mentési
eljárás megkezdéséhez, és
keresse meg a rendszer nevét a
mobiltelefonon. Ha a mentési művelet sikeresen
megtörtént, egy képernyőoldal jelenik
meg a „
Sikeres csatlakoztatás ”
üzenettel:
A menük megjelenítéséhez hagyja
jóvá.
A telefon menü többek között
a következő funkciók elérését
teszi lehetővé: „
h
íváslista”,
„ Kapcsolatok ”*, „Dig.billentyűzet ”.
A mentés során egy képernyőoldalon jelenik
meg a művelet előrehaladottsági foka.
A telefonbillentyűzet segítségével adja meg a
rendszer képernyőjén megjelenő PIN-kódot,
vagy hagyja jóvá mobiltelefonján a megjelenő
PIN-kódot. Nyomja meg a „
p
hone” gombot.
Ha nincs még mobiltelefon rögzítve
a rendszerbe, a képernyőn egy
speciális oldal jelenik meg. Ha a művelet sikertelen, javasoljuk,
hogy kapcsolja ki, majd újra be
telefonja Bluetooth funkcióját.
* Ha telefonja teljes mértékben kompatibilis.
hívás fogadása
A beérkező hívásokat csengőhang és a
képernyőn felugró üzenet jelzi. Bejövő hívás fogadásához nyomja
meg ezt a gombot.
A hívást ennek a kormánykapcsoló-
gombnak a megnyomásával is
fogadhatja.
hívás befejezése
Hívás elutasításához nyomja meg ezt
a kormánykapcsoló-gombot.
hívás kezdeményezése
Az utoljára hívott számok
megtekintéséhez válassza ki a
„
h
íváslista ” opciót.
A névjegyzék eléréséhez válassza
a „ Kapcsolatok ” pontot, majd
navigáljon a forgókapcsolóval.
Szám tárcsázásához használja a
rendszer
„ Dig.billentyűzet ” funkcióját.
Audiorendszer
Page 288 of 308

A gépjármű konfigurálása
10
Az érintőképernyős audio-
telematikai rendszeren keresztül
A műszerfal közepén található autórádió
előlap különböző menüket kínál, melyek
a berendezések testre szabását teszik
lehetővé.
A megfelelő információk az érintkőképernyőn
jelennek meg.
Kilenc nyelv választható: német, angol,
spanyol, francia, olasz, holland, lengyel,
portugál, török.
Biztonsági okokból egyes menük csak
levett gyújtásnál elérhetők.
Ezzel az előlapon található
gombbal léphet be a
„Beállítások" menübe.
„Beállítások" menü
1.
„Kijelzés".
2.
„Hangutasítások".
3.
„Óra és dátum".
4.
„Biztonság / Súgó".
5.
„Világítás".
6.
„Ajtók & reteszelés".
7.
„Audió".
8.
„Telefon / Bluetooth".
9.
„Rádió beállítása".
10.
„Beállítások visszaállítása": gyári
alapbeállítások visszaállítása.
11 .
„Szem. adatok törlése": a Bluetooth
berendezéssel kapcsolatos
minden személyes adat törlése az
audiorendszerből. Ezzel a képernyőn található
gombbal léphet feljebb egy
menüben, ill. növelhet egy értéket.
Ezzel a képernyőn található
gombbal léphet lejjebb egy
menüben, ill. csökkenthet egy
értéket.
További tájékoztatás található az
audio-berendezésről, a telefonról, a
rádióról és a navigációról az „Audio- és
telematikai berendezések" c. részben,
ahol a 2
, 7
, 8
, 9
és 11
-es almenük
részletesen olvashatók.
A 4
, 5
és 6
-os almenük paraméterei
a gépjármű felszereltségétől függően
változhatnak.
Page 304 of 308

A gépjármű konfigurálása
10
Az érintőképernyős audio-
telematikai rendszeren keresztül
A műszerfal közepén található autórádió
előlap különböző menüket kínál, melyek
a berendezések testre szabását teszik
lehetővé.
A megfelelő információk az érintkőképernyőn
jelennek meg.
Kilenc nyelv választható: német, angol,
spanyol, francia, olasz, holland, lengyel,
portugál, török.
Biztonsági okokból egyes menük csak
levett gyújtásnál elérhetők.
Ezzel az előlapon található
gombbal léphet be a
„Beállítások" menübe.
„Beállítások" menü
1.
„Kijelzés".
2.
„Hangutasítások".
3.
„Óra és dátum".
4.
„Biztonság / Súgó".
5.
„Világítás".
6.
„Ajtók & reteszelés".
7.
„Audió".
8.
„Telefon / Bluetooth".
9.
„Rádió beállítása".
10.
„Beállítások visszaállítása": gyári
alapbeállítások visszaállítása.
11 .
„Szem. adatok törlése": a Bluetooth
berendezéssel kapcsolatos
minden személyes adat törlése az
audiorendszerből. Ezzel a képernyőn található
gombbal léphet feljebb egy
menüben, ill. növelhet egy értéket.
Ezzel a képernyőn található
gombbal léphet lejjebb egy
menüben, ill. csökkenthet egy
értéket.
További tájékoztatás található az
audio-berendezésről, a telefonról, a
rádióról és a navigációról az „Audio- és
telematikai berendezések" c. részben,
ahol a 2
, 7
, 8
, 9
és 11
-es almenük
részletesen olvashatók.
A 4
, 5
és 6
-os almenük paraméterei
a gépjármű felszereltségétől függően
változhatnak.