ESP CITROEN JUMPER 2016 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2016Pages: 308, PDF Size: 11.03 MB
Page 2 of 308

jumper_pt_Chap00_couv-debut_ed01-2015
Este espaço pessoal e criado por medida, permite-lhe entrar em contac\
to directo e 
privilegiado com a Marca.
O GUIa dE UTIlIzaçãO ONlINE
Escolha um dos seguintes acessos para 
consultar o seu guia de utilização online...Pode encontrar o seu guia de utilização na página da Internet d\
a Citroën, rubrica 
"MyCITROËN".
Insira este código para aceder directamente a o seu guia de utilizaç\
ão. Se a rubrica "MyCITROËN" não estiver disponível na página da\
 Citroën do seu país, pode 
consultar [o seu guia de utilização] através do seguinte endere\
ço:
http://service.citroen.com/ddb/
Seleccione:
Consultar o guia de utilização online permite-
lhe, igualmente, aceder às últimas informações 
disponíveis, facilmente identificáveis pelos 
marcadores, assinalados pelo seguinte 
pictograma:
o idioma,
o veículo e a respectiva silhueta,
o período de edição de o seu guia de utilização correspon\
dente à data de entrada em 
circulação do seu veículo. 
Page 3 of 308

jumper_pt_Chap00a_Sommaire_ed01-2015
BEM-VINDO
Preâmbulo
Nas rubricas, existem indicações que chamam a atenção 
sobre o conteúdo hierarquizado:
Para qualquer intervenção no seu veículo, dirija-se a 
uma oficina qualificada que disponha da informação 
técnica, da competência e do material adaptado, 
algo que a rede CITROËN tem condições para 
proporcionar.orientam-no para a rubrica e secção que contém 
as informações detalhadas ligadas a uma 
função,
assinalam uma informação importante relativa à 
utilização dos equipamentos,
avisam-no sobre a segurança das pessoas e dos 
equipamentos a bordo.
Os equipamentos apresentados estão em série, 
opcionais ou indisponíveis, consoante as versões 
dos veículos novos e podem variar entre países 
ou não estar disponíveis em todos os países de 
comercialização.A Citroën apresenta, em todos os continentes,
uma gama rica,
que alia a tecnologia e o espírito de inovação permanente,
para uma abordagem moderna e criativa de mobilidade.
Agradecemos-lhe e felicitamo-lo pela sua escolha.
Ao volante do seu novo veículo,
conhecer cada equipamento,
cada comando ou regulação,
torna mais confortáveis e agradáveis
as suas deslocações, as suas viagens.
Boa viagem! 
Page 4 of 308

2
jumper_pt_Chap00a_Sommaire_ed01-2015
Índice
Comando de iluminação 45
Limpa-vidros  48
Reguladores 
 
de velocidade
 
49
Limitadores 
 
de velocidade
 
55
Descongelamento e  desembaciamento
  59
Aquecimento  / Ar  condicionado manual
 
61
Ar condicionado 
 
automático
  63
Aquecimentos adicionais
 
6
 5
Aquecimento/Climatização  traseira
  65
Aquecimento adicional  programável
  67
Bancos dianteiros
 
71
Banco dianteiro
 
73
Assentos traseiros
 
74
Espaços de arrumação  dianteiros
  76
Acessórios traseiros
 
81
Arrumações exteriores
 
84
Retrovisores
  85
Elevadores eléctricos dos  vidros
  86
Apresentação
 
4
Exterior
 6
Interior
 
7
Posto de condução
 
8
Características -  Manutenção
 
10
Ambiente
 
11
Eco-condução
 
12
VISÃO GERAL
1.   4-13  
Configuração do veículo 8 7
Computador de bordo  92
Cronotaquígrafo
 
93
Ajuda ao estacionamento  traseiro
  94
Câmara de recuo
 
95
Suspensão pneumática
 
96
PRONTO para PARTIR
2.
  
14-43
Telecomando 14
Chave   16
Alarme
  19
Portas dianteiras /   traseiras
  20
Espaço de carga
 
22
Quadro de bordo
 
23
Luzes indicadoras
 
24
Indicador do combustível
 
3
 2
Indicador de temperatura
 
3
 2
Detecção de pressão   baixa dos pneus
 
33
Indicador de manutenção
 
3
 5
Caixas de velocidades   e volante
 
36
Indicador de passagem 
 
de velocidade
 
36
Arrancar e parar
 
38
Arranque em inclinação
 
39
Stop & Start
 
40
Conselhos de condução
 
43
Esta imagem esclarece-o 
acerca dos equipamentos 
específicos do modelo 
Combi / Minibus.
Segurança infantil.
Aquecimento / 
Climatização traseira. 
Bancos / Bancos traseiros 
corridos. Luzes de leitura. 
Vidros laterais deslizantes.
ERGONOMIA e  
CONFORTO
3.   44-86 TECNOLOGIA
 a 
BORDO
4. 
   87-97  
Page 8 of 308

 6
jumper_pt_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
ExTERIOR
Câmara de marcha-atrás 95
3.ª luz de paragem  149, 154
Lado esquerdo:
T
ampão, depósito  
de combustível  
134
Corte de combustível
  
135
T
 ampão,  depósito AdBlue  
136-139
Encher 
 aditivo AdBlue  
140-141
Espaço de carga
  
81-83
Portas traseiras
  
21
Luzes traseiras, luzes   de mudança de direcção, luzes  
de nevoeiro
 
45, 149, 153-154
Luzes da chapa de matrícula
 
154
Ajuda ao estacionamento   traseiro
  94
Roda sobresselente, substituição   da roda, macaco,  
ferramentas
  156-160
Enchimento, pressão
 
162, 182
Correntes para a neve
 
125
Reboque, elevação
 
163
Engate de reboque
 
121-122
Rótula de engate   de reboque amovível
 
164-167 Dimensões
 
172-176
Acessórios
  
124
Galeria, barras de tejadilho
  
123
T
 ravões, placas  
129, 132
Pneus, pressão
 
162, 182
Assistência à travagem
 
99-100
Controlo da trajectória
 
101-104
Suspensão pneumática
 
96-97Chave, telecomando, pilha
 
14-17
Arranque
  
18, 38-39
T
 rancamento centralizado  22
Cartão confidencial  18
Alarme
 
19
Escova do limpa-vidros
 
155
Retrovisores exteriores
 
85
Luz de mudança de direcção   lateral
 
152
Abertura/fecho das portas
 
20-22
T
elecomando  
14-15
Fecho automático
 
87, 90
Kit anti-furo
 
161-162
Luzes dianteiras, luzes  
de mudança de direcção,  
luzes de nevoeiro
 
45, 149-152
Regulação em altura do feixe
 
46
Lava-faróis
 
48
Substituição das lâmpadas
 
1
 49-152 
Localização  
Page 9 of 308

 7
jumper_pt_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
Cintos de segurança 106-108
Airbags   110-112
Desactivação do airbag frontal   do passageiro
 
1
 11, 114
Travão de estacionamento
 
98
Bancos dianteiros,   regulações
 
71-72
Banco com amortecimento
 
72
Banco com 2
  lugares  
73 Cadeiras para  crianças
 
1
 13-116, 119-120
Tomada 12
  volts  
79, 81-82 Bateria (+), recarregar
,  
arranque   142-144
Ponto de massa (-)  128, 142
Fusíveis do lado direito  
145, 147
INTERIOR
Bancos/bancos  traseiros   74-75
Aquecimento/climatização  traseira
  65-66
Porta lateral deslizante
 
20
Apoio para os pés retrátil
 
84
V
idros laterais de correr  
83 Retrovisor interior
 
85
Alerta de transposição da linha  indicadora de via
  
105
Luz de tecto da cabina
  
80, 152
Substituição da lâmpada do  tejadilho
  
149, 152
Fixações ISOFIX
  
1
 17-118 Ferramentas, macaco
 
76, 156
Acessórios
  
124
Espaço de arrumação
 
81-83
●
 
argolas de fixação,
●
 
retenção da carga,
●
 
galeria interior de tejadilho,
●
 
revestimento lateral,
●
 
tomada 12
   volts,
●
 
luz do tecto,
Lâmpada portátil
 
83 
1
VISÃO GERAL 
Localização  
Page 10 of 308

 8
jumper_pt_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
POSTO DE CONDUÇÃO
Quadros de bordo, ecrãs, contadores   23
Avisadores, luzes avisadoras
 
2
 4-31
Sonda, indicadores
 
32, 35
Indicador de alteração de  velocidade
 
36-37
Comandos de iluminação
 
45-47
Acendimento automático   das luzes
 
46
Iluminação de acompanhamento
 
4
 6
Luzes de estacionamento
 
47
Abertura do capot
 
127
Fusíveis painel de bordo
 
145-146
Configuração do veículo
 
87-89
Acertar a hora
 
88
Regulação em altura do feixe
 
47
Luzes de nevoeiro dianteiras -  traseiras
  45
Suspensão pneumática
 
96-97
Stop & Start
 
40-42 Limpa-vidros dianteiro/traseiro
 
48
Lava-vidros/faróis
 
48
Computador de bordo
 
92
Motor de arranque, contactor
 
38
Arranque em zona inclinada
 
39
Reguladores   de velocidade
 
49-51, 52-54
Limitador de velocidade
 
55-57
Limitador fixo de velocidade
 
58
Posto de condução
 4-5
V olante, regulação e m profundidade
 
37
A
visador sonoro  
99
Comandos no volante   do auto-rádio
 
186, 233
Retrovisores, elevador   dos vidros
 
85-86
T
rancamento do espaço  de carga
 
22
Aquecimentos adicionais, 
climatização traseira
 
65-66
Aquecimento adicional   programável
 
67-70 
Localização  
Page 11 of 308

 9
jumper_pt_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
Alerta de transposição da linha indicadora de via  105
Ajuda à descida
 
104
Controlo de 
Tracção Inteligente  
1
 03
ASR, CDS
 
101-102
Configuração do veículo
 
90-91
Ajuste da hora
 
91
Câmara de marcha-atrás
 
95
Sistema de áudio-telemática   táctil
 
183-230
Sistema de áudio
 
231-247
T
acógrafo
 
93
Espaços de arrumação  
na cabina
  
76-80
●
  
isqueiro,
●
  
porta-luvas - refrigerado,
●
  
compartimento por cima das
  
palas de sol,
●  
cinzeiro amovível,
●
  
luzes no tecto,
●
  
tomada 12
   volts / tomada USB
●  
prateleira 
 / suporte multifunções,
●  
espaços de arrumação.
Caixa de velocidades
 
36-37
Ajuda ao estacionamento
 
94-95
Descongelamento/ Desembaciamento
 59
T
rancamento centralizado
 
22
Indicador do trancamento
 
22
Luzes de mudança   de direcção / de perigo
 
98 V
entilação, aquecimento,  
A/C  
60-62, 63-64
●
  
climatização manual,
●
  
climatização automática
  
mono-zona,
●  
recirculação do ar
 . 
1
VISÃO GERAL 
Localização  
Page 12 of 308

 10
jumper_pt_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
Substituir uma escova do limpa-vidros   155
Lâmpadas, iluminação,   
substituição das lâmpadas
 
1
49-154
Proteções contra o frio
 
84
Abertura do capot, vareta
 
127
Sob capôs dos motores
 
128
Etiquetas / Precauções
 
168-171
Motorizações
 
177-178
Elementos de identificação,   
número de série, pintura,  
pneus
 
182
Níveis
 
129-130
●
 vareta do óleo,
●
 
líquido dos travões,
●
 
líquido de lava-vidros /
 
projetores
●
 
líquido da direcção assistida,
●
 
líquido de refrigeração. Purga de água, filtro do gasóleo
 
1
 31
Filtro de partículas
 
133
Despoluição
 
33, 139
Controlos
  131-133
●
 
bateria,
●
 
filtro de ar/habitáculo,
●
 
filtro do óleo,
●
 
caixa de velocidades manual
●
 
travão de estacionamento,
●
 
discos e pastilhas dos travões.
CARACTERÍSTICAS - MANUTENÇÃO
Dimensões 172-176
Pesos   179-181Fusíveis do motor
 
145, 148 
Localização  
Page 13 of 308

 11
jumper_pt_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
AMBIENTE
Consigo, a CITROËN intervém na protecção 
do ambiente.
Consulte o web site www.citroen.com.Na qualidade de utilizador, também pode 
contribuir para a protecção do ambiente 
seguindo determinadas regras:
-
 
adoptar um estilo de condução
  
preventivo, sem acelerações frequentes 
e brutais,
-
 
respeitar os intervalos de manutenção,
  
que devem ser efectuados na rede 
CITROËN, preparada para recolher as 
baterias e os líquidos usados,
-
 
não utilizar aditivos ao óleo do motor
 , 
para preservar a fiabilidade dos motores 
e dos dispositivos antipoluição. Consulte os conselhos de eco-
condução detalhados no fim desta
 
rubrica. 
1
VISÃO GERAL 
Automóvel & Ambiente  
Page 14 of 308

 12
jumper_pt_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
ECO-CONDUÇÃO
Optimizar a utilização da caixa de velocidades
Com uma caixa de velocidades manual, efectue o arranque 
lentamente e engrene a velocidade superior com a devida 
antecedência. Em fase de aceleração passe as velocidades com 
a devida antecedência. Quando presente no veículo, o indicador 
de mudança da velocidade convida a engrenar a velocidade mais 
adequada; quando a informação for apresentada no quadro de 
bordo, siga-a imediatamente.
Adoptar uma condução suave
Respeite as distâncias de segurança entre os veículos, utilize 
o travão do motor com maior frequência que o pedal do travão, 
prima progressivamente o pedal do acelerador. Estas atitudes 
contribuem para economizar combustível, ajudam a reduzir a 
emissão de CO
2 e a atenuar o fundo sonoro da circulação.
Em circulação fluida, quando utilizar o comando "Cruise" no  
volante, seleccione o regulador de velocidade a partir dos 
30
 
km/h.
Dominar a utilização dos equipamentos eléctricos
Antes de partir, se o habitáculo estiver superaquecido, arrefeça-o 
baixando os vidros e abrindo os ventiladores, antes de utilizar o ar 
condicionado.
Com uma velocidade superior a 50   km/h, volte a fechar os vidros 
e deixe os ventiladores abertos.
Procure utilizar os equipamentos que permitem limitar a 
temperatura dentro do habitáculo (cortinas...).
Desligue o ar condicionado, excepto se a regulação for automáti\
ca, 
depois de ter atingido a temperatura de conforto pretendida.
Desligue os comandos de descongelamento e de 
desembaciamento, se estes não forem geridos automaticamente.
Desligue o mais cedo possível o comando do banco aquecido.
Não conduza com as luzes e as luzes de nevoeiro ligadas quando 
as condições de visibilidade forem suficientes.
A eco-condução é um conjunto de práticas quotidianas que perm\
item que o automobilista optimize o consumo de combustível e reduza 
a emissão de CO
2.
Evite colocar o motor em funcionamento, sobretudo no Inverno, 
antes de engrenar a primeira velocidade. O veículo aquece mais 
rapidamente enquanto estiver em movimento.
Enquanto passageiro, se não ligue os suportes de multimédia 
(filmes, música, jogos de vídeo,...), ajuda a reduzir o consumo \
de 
energia eléctrica, e portanto o combustível.
Desligue os aparelhos portáteis antes de sair do veículo. 
Automóvel & Ambiente