ESP CITROEN JUMPER 2016 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2016Pages: 308, PDF Size: 11.03 MB
Page 31 of 308

29
jumper_pt_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2015
Avisadorestáassinala Resolução - acção
Pré-
aquecimento
Diesel acesa.as condições climatéricas
necessitam de um pré-
aquecimento. Espere que a luz avisadora apague para acionar o
motor de arranque.
Luzes de
cruzamento
(médios) acesa.uma selecção manual.
Rode o comando das luzes para a segunda posição.
Luzes de
estrada
(máximos) puxe o comando para si.
Puxe novamente o comando das luzes para repor as
luzes de cruzamento.
Luzes de
mudança
direcção intermitente com
o aviso sonoro.
uma alteração da direcção pelo
comando de iluminação. À direita: accionar o comando para cima.
À esquerda: accionar o comando para baixo.
Luzes de
nevoeiros
dianteiras acesa.
o botão na placa de comandos
MODE accionado. Selecção manual.
As luzes só funcionam se as luzes de cruzamento
estiverem acesas.
Luzes de
nevoeiro
traseiras acesa.
o botão na placa de comandos
MODE accionado. Selecção manual. As luzes só funcionam se as de
cruzamento estiverem acesas. Em condições normais
de visibilidade, deve apagá-las.
Regulador da
velocidade acesa.
o regulador seleccionado. Selecção manual.
Rubrica "Ergonomia e conforto - Comandos no volante".
Posto de condução
2
PRONTO PARA PARTIR
Page 32 of 308

30
jumper_pt_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2015
Ecrãapresenta assinala Resolução - acção
Temperatura/
Gelo a luz avisadora
de gelo, a
temperatura
que pisca
acompanhada
por uma
mensagem no
ecrã.condições climáticas que
podem provocar a presença de
gelo na estrada.
Duplique a atenção e não trave bruscamente.
Rubrica "Segurança - Segurança em condução".
Data/Hora uma regulação:
da data, da
hora.uma configuração através do
menu "MODE".
Rubrica "Tecnologia a bordo - Configuração do veículo".
Altura do feixe uma regulação
das luzes.uma posição de 0
a 3 em
função da carga transportada. Regule através dos botões da placa de comandos
MODE.
Rubrica "Ergonomia e conforto - Comandos no volante".
Chave de
manutenção uma chave de
manutenção que
permanece acesa.uma revisão de manutenção
que está prestes a ser
alcançada. Consulte a lista de verificações no guia de manutenção
e de garantias, e depois efectue a visita de
manutenção.
Stop & Start acesa.
entrada em modo STOP do
motor, após paragem do
veículo. Assim que pretender colocar o veículo em movimento,
o avisador apaga-se e o arranque do motor é efectuado
automaticamente em modo START.
acende-se de
forma intermitente
durante alguns
segundos e, em
seguida, apaga-se.a indisponibilidade
momentânea do modo STOP
ou o accionamento automático
do modo START.Casos específicos do modo STOP e do modo START.
Rubrica "Pronto para partir - Arrancar e parar".
Posto de condução
Page 34 of 308

32
jumper_pt_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2015
INDICADOR DO COMBUSTÍVEL
O nível de combustível é testado cada vez
que a ignição é ligada.
O indicador está posicionado em:
-
F (Full - cheio):
o depósito está cheio.
-
E (Empty - vazio):
está a ser utilizada a
reserva, a luz avisadora de nível mínimo
acende-se de forma permanente.
A reserva no início do aviso é de cerca de:
-
10
litros para os depósitos de 60 e
90
litros,
-
12
litros para os depósitos 120 litros.
Estão disponíveis em opção depósitos de
capacidades diferentes (60
e 120 litros).
TEMPERATURA DO LÍQUIDO DE REFRIGERAÇÃO
A agulha está posicionada entre C (Cold -
frio) e h ( h ot - quente): funcionamento
normal.
Em condições de utilização severas ou
condições climáticas quentes, a agulha
poderá aproximar-se das zonas de
graduação vermelhas. Se o ponteiro entrar na zona vermelha ou
se a luz avisadora se acender:
-
pare imediatamente, desligue a ignição.
O ventilador pode continuar a funcionar
durante um determinado tempo, até
cerca de 10 minutos.
-
espere que o motor arrefeça, para
verificar o nível e, se necessário,
rectifique-o. Siga estes conselhos:
O circuito de refrigeração está sob
pressão. A fim de evitar qualquer risco de
queimadura, desaperte o bujão duas vezes
para baixar a pressão.
Quando a pressão tiver baixado, verifique o
nível e retire o bujão para concluir.
Se o ponteiro permanecer na zona
vermelha, contacte a rede CITROËN ou uma
oficina qualificada.
Consultar a rubrica "Verificações -
Combustível". Consulte a rubrica "Verificações -
Níveis e controlos".
Posto de condução
Page 35 of 308

33
jumper_pt_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2015
DESPOLUIÇÃO
O EOBD (European On Board Diagnosis) é
um sistema europeu de diagnóstico a bordo
que obedece, entre outras, às normas de
emissão autorizadas em:
-
CO (monóxido de carbono),
-
HC (hidrocarbonetos não queimados),
-
NOx (óxidos de azoto) ou partículas
detectadas por sondas de oxigénio
colocadas a montante e a jusante dos
catalisadores.
DETECÇÃO DE PRESSÃO BAIxA DOS PNEUS
Sistema que assegura o controlo automático
da pressão dos pneus em movimento.
O sistema de detecção de pressão
baixa dos pneus é uma ajuda à
condução que não substitui a vigilância
do condutor. Este sistema não dispensa o controlo
mensal da pressão de enchimento dos
pneus (incluindo a da roda sobresselente),
assim como antes de um longo trajecto.
Circular em situação de baixa pressão
aumenta o consumo de combustível.
O sistema controla permanentemente
a pressão dos quatro pneus, a partir do
momento em que o veículo inicia o seu
movimento.
Os sensores de pressão encontram-se
instalados na válvula de cada um dos
pneus.
O sistema acciona um alerta a partir do
momento em que detecta a diminuição da
pressão de enchimento de um ou vários
pneus. O controlo da pressão dos pneus
deverá ser efectuado "a frio" (veículo
parado há 1
h ou após um trajecto inferior a
10
km efectuado a velocidade moderada).
Caso contrário, adicione 0,3
bar aos valores
indicados na etiqueta.
Os valores de pressão de enchimento
prescritos para o seu veículo são
apresentados na etiqueta de pressão dos
pneus.
O condutor é, assim, avisado
sobre avarias deste dispositivo
antipoluição através do
acendimento desta luz avisadora
específica no quadro de bordo.
Existe um risco de danificar o catalisador.
Solicite verificação pela rede CITROËN ou
por uma oficina qualificada.
Para a localizar, consulte a rubrica
"Características técnicas - Identificação
do veículo".
Circular em situação de baixa pressão
degrada a aderência em estrada,
aumenta as distâncias de travagem,
provoca um desgaste prematuro dos pneus,
nomeadamente em condições severas (forte
carga, velocidade elevada, longo trajecto).
Posto de condução
2
PRONTO PARA PARTIR
Page 38 of 308

36
jumper_pt_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2015
Para mudar facilmente as velocidades,
pressione sempre a fundo o pedal da
embraiagem.
Para evitar qualquer incómodo debaixo do
pedal:
-
verifique se o tapete está bem
posicionado,
-
nunca sobreponha vários tapetes.
Evite deixar a mão em cima da alavanca das
velocidades, uma vez que o esforço exercido,
mesmo que ligeiro, pode a longo prazo
desgastar os elementos interiores da caixa.
CAIxA DE VELOCIDADES MANUAL
Marcha-atrás
Levante o anel debaixo da parte superior da
alavanca para engrenar a marcha-atrás. Nunca a engrene antes que o veículo esteja
totalmente parado.
O movimento deve ser efectuado lentamente
para reduzir o ruído de engrenamento da
marcha-atrás.
Se o seu veículo possuir este
equipamento, o dispositivo de ajuda
ao estacionamento é accionado quando a
marcha-atrás é engrenada, sendo emitido
um sinal sonoro.
Consulte a rubrica "Tecnologia
a bordo - Ajuda ao estacionamento".
INDICADOR DE PASSAGEM DE VELOCIDADE
Segundo a versão ou motorizaçã, este
sistema permite reduzir o consumo de
combustível preconizando uma mudança de
velocidade superior.
As indicações de engrenar uma velocidade
não devem ser consideradas obrigatórias.
Com efeito, a configuração da estrada, a
densidade da circulação ou a segurança
são elementos determinantes na escolha
da veliocidade ideal. O condutor conserva
assim a responsabilidade de seguir ou não
as indicações do sistema.
O sistema não propõe de modo algum
engrenar a primeira velocidade, a marcha-
atrás ou reduzir as velocidades.
Caixa de velocidades e volante
Page 40 of 308

38
jumper_pt_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2015
CONTACTOR
Posição STOP: anti-roubo.
A ignição está desligada.
Posição MAR: ignição ligada.
Podem funcionar determinados acessórios.
Posição AV V (Ignição): motor de arranque.
O motor de arranque está accionado.
Arranque do motor
Avisador do imobilizador
Se este avisador acender
,
mudar a chave e marque uma
verificação da chave defeituosa
na rede CITROËN.
Avisador do pré-aquecimento diesel
Com o travão de estacionamento
accionado e a caixa de
velocidades em ponto morto, rodar
a chave para a posição MAR.
Aguarde até este avisador se apagar, e
depois e accione o motor de arranque
(posição AV V) até que o motor efectue o
arranque.
A duração do acendimento do avisador
depende das condições climáticas. Avisador de porta aberta
Se o avisador acender, verifique
o fecho correcto de todas as
portas e do capot do motor
Desligar o motor
Imobilizar o veículo, e em seguida com
o motor ao ralenti, rodar a chave para a
posição
STOP.
A baixas temperaturas
Em zonas montanhosas e/ou frias, é
aconselhável utilizar um combustível para o
"Inverno" adequado a temperaturas baixas
ou negativas.
Evite pendurar um objecto pesado na
chave ou no telecomando, tornando-a
pesada sobre o seu eixo no contactor o
que poderá provocar um problema de
funcionamento.
Poderá ser uma situação agravante com o
accionamento do airbag frontal. Motor quente, o avisador acende-se durante
alguns instantes, pode arrancar sem
esperar.
Assim que o motor ligar, soltar a chave.
Arrancar e parar
Page 44 of 308

42
jumper_pt_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2015
Neutralização
A qualquer momento, pressione o comando
"A - OFF" para neutralizar o sistema.
O acendimento do avisador do comando,
acompanhado por uma mensagem no ecrã
do quadro de bordo, assinala a aceitação do
comando.Se a neutralização tiver sido efectuada
em modo STOP, o arranque do motor é
efectuado imediatamente.
É necessário neutralizar o Stop & Start
se pretender permitir um funcionamento
contínuo do ar condicionado.
O avisador de comando permanece aceso.
Reactivação
Pressione novamente o comando "A - OFF".
O sistema fica novamente activo; a extinção
do avisador do comando e o aparecimento
de uma mensagem no ecrã do quadro de
bordo confirmam a reactivação.
Mau funcionamento
Em caso de avaria, o sistema
Stop & Start é desactivado
e este avisador acende-se,
acompanhado por uma mensagem
no ecrã do quadro de bordo.
Solicite verificação pela rede CITROËN ou
por uma oficina qualificada.
Em caso de anomalia no modo STOP,
é possível efectuar o novo arranque do
motor pressionando a fundo no pedal da
embraiagem ou colocando a alavanca de
velocidades em ponto morto.
Manutenção
Antes de qualquer intervenção sob
o capot, desligue imperativamente
a ignição com a chave, para evitar
qualquer risco de lesão associado a um
accionamento automático do modo START.
Este sistema necessita de uma bateria de
tecnologia e características específicas
(referências disponíveis junto da rede
CITROËN ou de uma oficina qualificada).
A montagem de uma bateria não
referenciada pela CITROËN pode resultar
em problemas de funcionamento do sistema.
O Stop & Start recorre a uma
tecnologia avançada. Qualquer
intervenção necessita de uma qualificação
específica que apenas a rede CITROËN lhe
pode garantir. Consulte a rubrica "Ajuda rápida -
Bateria descarregada".
Arrancar e parar
Page 45 of 308

43
jumper_pt_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2015
CONSELhOS DE CONDUÇÃO
Respeite o código da estrada e seja
vigilante independentemente das condições
de circulação.
Mantenha a sua atenção à circulação e as
suas mãos no volante para estar preparado
para reagir a qualquer momento e em
qualquer eventualidades.
Aquando de um longo trajecto, é
recomendado que efectue uma pausa a
cada duas horas.
Em caso de intempéries, adopte uma
condução suave, antecipe as travagens e
aumente as distâncias de segurança.
Condução em solo inundado
É fortemente recomendado que não
conduza em solo inundado uma vez que
poderá danificar gravemente o motor,
a caixa de velocidades e os sistemas
eléctricos do seu veículo.Se tiver, imperativamente, de passar num
local inundado:
-
verifique que a profundidade de
água não excede 15 cm, tendo em
consideração as ondulações que
possam ser causadas por outros
utilizadores,
- desactive a função Stop & Start,
-
circule lentamente sem parar
. Não
ultrapasse, em caso algum, a velocidade
de 10
km/h,
-
não pare nem desligue o motor
.
À saída de um local com solo inundado,
assim que as condições de segurança o
permitirem, trave ligeiramente algumas
vezes para secar os discos e as pastilhas
de travão.
Em caso de dúvida sobre o estado do seu
veículo, consulte a rede CITROËN ou uma
oficina qualificada.
Importante!
Nunca circule com o travão de
estacionamento engrenado - Risco de
aquecimento excessivo e danos so sistema
de travagem!
Não estacione e não coloque o motor em
funcionamento, veículo parado, em zonas
onde substâncias e materiais combustíveis
(ervas secas, folhas mortas...) possam
entrar em contacto com o sistema de
escape quente - Riscos de incêndio!
Nunca deixe um veículo sem vigilância,
com o motor em funcionamento. Se
necessitar de sair do veículo, com o motor
em funcionamento, engrene o travão de
estacionamento e coloque a caixa de
velocidades em ponto morto.
Arrancar e parar
2
PRONTO PARA PARTIR
Page 47 of 308

45
jumper_pt_Chap03_Ergo-et-confort_ed01-2015
COMANDO DE ILUMINAÇÃO
A selecção efectua-se pela rotação da
marca branca do anel.
Luzes de mudança de direcção
(verde intermitentes)
Esquerda: para baixo.
Direita: para cima.
Luzes de presença acesas
Luzes de cruzamento/de
estrada acesas
Selecção de luzes de cruzamento/
de
estrada
Puxar o comando totalmente para si.
Sinal de luzes de estrada
Puxar o comando para si,
independentemente da posição do anel.
Luzes de nevoeiro
dianteiras
Luzes de nevoeiro traseiras
Se o seu veículo estiver equipado com luzes
de nevoeiro, estas funcionam com as luzes de
cruzamento (Médios) e de estrada (Longos).
Premir um destes comandos para aceder às
luzes.
As luzes de nevoeiro devem
unicamente ser utilizadas em tempo de
nevoeiro ou quedas de neve.
Em tempo claro ou de chuva, tanto de
dia como de noite, as luzes de nevoeiro
traseiras são encadeantes e são proibidas.
Não esquecer de as apagar quando
deixarem de ser necessárias.Função "auto-estrada"
Puxar a alavanca em direcção ao volante
através de um impulso, sem exceder o ponto
de resistência do comando de iluminação;
as luzes de mudança de direcção
correspondentes piscam cinco vezes.
3
ERGONOMIA E CONFORTO
Comandos no volante
Page 53 of 308

51
jumper_pt_Chap03_Ergo-et-confort_ed01-2015
Utilização correcta
Aquando da modificação da velocidade
programada mantendo premido o botão,
mantenha-se atento, uma vez que a
velocidade pode aumentar ou diminuir
rapidamente.
Não utilizar o regulador de velocidade em
estradas escorregadias ou em tráfego
denso.
Em caso de uma forte inclinação, o
regulador de velocidade não poderá impedir
o veículo de ultrapassar a velocidade
programada.
O regulador não pode, em nenhum
caso, substituir o respeito dos limites de
velocidade e a atenção do condutor.
Recomenda-se que mantenha os pés junto
dos pedais.
Para evitar qualquer incómodo debaixo dos
pedais:
-
verificar o bom posicionamento dos
tapetes,
-
nunca sobrepor vários tapetes.
Anulação da velocidade programada
Quando parar o veículo, após desligar a
ignição, deixa de ser memorizada qualquer
velocidade no sistema.
Mau funcionamento
Em caso de avaria, a função pára
e a luz avisadora desliga-se.
Faça verificar na rede CITROËN ou numa
[oficina qualificada].
3
ERGONOMIA E CONFORTO
Comandos no volante