jump cable CITROEN JUMPER 2016 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2016Pages: 308, tamaño PDF: 11.23 MB
Page 123 of 308
121
jumper_es_Chap06_Accessoires_ed01-2015
REMOLCAR UN REMOLQUE...
Los valores de masas remolcables
homologados se indican en el permiso de
circulación del vehículo así como en la
etiqueta del fabricante.Estos valores también se indican en la
documentación comercial.
También podrá conocer la capacidad del
vehículo para remolcar un remolque, una
caravana, un barco, etc.
Consulte el apartado "Características
técnicas - Identificación del vehículo". Para conocer los valores de masa
remolcable sin frenos y el peso
recomendado en la lanza, consulte el
apartado "Características técnicas - Masas".
6
Soluciones de transporte
ACCESORIOS
Page 124 of 308
122
jumper_es_Chap06_Accessoires_ed01-2015
Consejos de conducción
Reparto de las cargas: reparta la carga
para que los objetos más pesados estén
lo más cerca posible del eje del remolque
y que el peso en la lanza se aproxime
al máximo autorizado, sin, no obstante,
sobrepasarlo.
Refrigeración: remolcar un remolque en
una pendiente aumenta la temperatura del
líquido de refrigeración.
Al estar accionado el ventilador
eléctricamente, su capacidad de
refrigeración no depende del régimen motor.
Al contrario, utilice una velocidad de caja
de cambios elevada para bajar el régimen
motor y reducir su velocidad.
En todos los casos, esté atento a la
temperatura del líquido de refrigeración.Neumáticos: verifique la presión de los
neumáticos del vehículo que remolca y
del remolque, respetando las presiones
recomendadas.
Montaje del enganche de
remolque
Le recomendamos que utilice los enganches
y cables originales CITROËN, que han sido
probados y homologados a la concepción de
su vehículo y que confíe el montaje de este
dispositivo a la Red CITROËN.
Estos enganches de remolque originales
son compatibles con el funcionamiento
de la ayuda trasera al estacionamiento y
la cámara de marcha atrás, en caso de
que su vehículo vaya equipado con estos
accesorios.
En caso de efectuar el montaje fuera
de la red CITROËN, este montaje debe
efectuarse imperativamente siguiendo las
preconizaciones del fabricante.
Uso correcto
En caso de encenderse el testigo
de temperatura del líquido de
refrigeración, detenga el vehículo
y pare el motor tan pronto le sea
posible.
Consulte el apartado "Revisiones -
Niveles y controles".
de frenada. Circule a velocidad moderada,
reduzca de velocidad en tiempo útil y frene
progresivamente. Viento lateral: la sensibilidad al viento
lateral aumenta. Conduzca con suavidad y a
velocidad moderada. ABS: el sistema solamente controla el
vehículo, no el remolque.
Ayuda trasera al estacionamiento: esta
función está neutralizada cuando el vehículo
está remolcando y está equipado con un
enganche de remolque de origen CITROËN.
Consulte el apartado "Características
técnicas - Identificación del vehículo".
Frenos: remolcar aumenta la distancia
Soluciones de transporte
Page 126 of 308
124
jumper_es_Chap06_Accessoires_ed01-2015
OTROS ACCESORIOS
Estos accesorios y piezas, tras haber sido
probados en fiabilidad y seguridad, han
sido adaptados a su vehículo. Tiene a su
disposición una amplia gama de referencias
y de piezas originales.
"Confort":
Deflectores de aire, módulo isotermo,
ambientador, lámpara de lectura,
encendedor, cenicero portátil, soporte
antideslizante, ayuda trasera al
estacionamiento...
"Protección":
Alfombrillas, molduras, funda de protección del
vehículo, fundas de asientos, rejilla de protección
de lunas de puertas traseras, puertas traseras con
dos batientes con cerrojo de seguridad, pegatinas
de retoque..."Seguridad":
Alarma antirrobo, sistema de localización
del vehículo, cadenas para nieve, fundas
antideslizantes, sillas infantiles, botiquín de
emergencia, triángulo de preseñalización,
chaleco de seguridad, extintor, cinturón
de seguridad para animales de compañía,
cortacinturones, rompelunas...
"Estilo":
Llantas de aluminio...
"Multimedia":
Reproductor de CD, Wi-iFi on Board,
sistema de navegación semiintegrado,
kit manos libres, asistentes de ayuda a la
conducción, soporte multimedia trasero,
reproductor de DVD, actualización de la
cartografía de navegación, navegadores
portátiles, soporte de teléfono, accesorios
de radio digital, autorradios, toma de 230V...
"Soluciones de transporte":
Enganches de remolque, cablerías de enganche
de remolque 7/13
terminales, 7/7 terminales,
13
terminales, kits de protección interior, suelo
antideslizante, protección de paso de rueda,
tabiques de cabina, barras de techo transversales,
galerías de techo, escalera para galería de techo,
rodillo de carga para galería de techo, placa de
marcha para galería de techo... Instalación de emisores de
radiocomunicación
Antes de instalaren accesorios cualquier
emisor de radiocomunicación con antena
exterior en su vehículo, le aconsejamos que
se ponga en contacto con un representante
de la marca CITROËN.
La red CITROËN le informará de las
características de los emisores (banda de
frecuencia, potencia de salida máxima,
posición de la antena, condiciones
específicas de instalación) que se
pueden montar, conforme a la Directiva
Compatibilidad Electromagnética Automóvil
(2004/104/CE).
El montaje de un equipamiento o de un
accesorio eléctrico no recomendado
por Automobiles CITROËN, puede provocar
una avería del sistema electrónico de su
vehículo.
Le agradecemos que tome buena nota
de esta particularidad y le aconsejamos
que contacte con un representante de la
Marca para que le muestre la gama de
equipamientos o accesorios recomendados.
Según los países de comercialización,
los chalecos de alta seguridad, los
triángulos de señalización, las lámparas
de repuesto son obligatorios a bordo del
vehículo.
Para evitar cualquier molestia bajo los
pedales:
-
Compruebe que las alfombrillas están
correctamente colocadas y fijadas.
-
No superponga varias alfombrillas.
Equipamientos
Page 144 of 308
142
jumper_es_Chap08_Aide-Rapide_ed01-2015
A. Punto metálico positivo de su vehículo
B.
Batería de repuesto
C.
Masa de su vehículo
Conecte únicamente los puntos
indicados e ilustrados anteriormente. En
caso de no respetar esta advertencia se
podría producir un cortocircuito.Arrancar con una batería
auxiliar
B
ATERÍACargar la batería con un
cargador
- Conecte el cable rojo al punto metálico
A y al borne (+) de la batería de
repuesto B,
-
Conecte un extremo del cable verde
o negro al borne (-) de la batería de
repuesto B,
-
Conecte el otro extremo del cable verde
o negro en el punto de masa C de su
vehículo,
-
Accione el arranque, deje girar el motor
,
-
Espere a que vuelva al ralentí y
desconecte los cables. -
Acceda a la batería situada en el piso
delantero izquierdo,
-
Desconecte la batería.
-
Respete las instrucciones de utilización
dadas por el fabricante del cargador,
-
Conecte la batería empezando por el
borne (-),
-
Compruebe la limpieza de los bornes
y de los terminales. Si están cubiertos
de sulfato (depósito blanquecino o
verdoso), desmóntelos y límpielos.
Batería descargada
Page 159 of 308
157
jumper_es_Chap08_Aide-Rapide_ed01-2015
● Para las versiones con llantas de
aleación, retire los tres tornillos de
fijación I del estribo J .
●
Retire el conjunto de la parte interna de
la llanta de aleación.
Rueda de repuesto
El tornillo de sujeción de la rueda de repuesto
está situado bajo el paragolpes trasero, lado
derecho.
-
Instale el cabezal alargado A
, la llave de
desmontaje de neumáticos D y la barra B
en el tornillo de sujeción.
-
Gire el conjunto en el sentido inverso a las
agujas del reloj para hacer que la rueda
baje.
-
Gire hasta llegar al punto de bloqueo,
avisado por el endurecimiento de la
maniobra.
-
Después de desenrollar el cable por
completo, saque la rueda de repuesto
situada debajo del vehículo. ●
Para las versiones con llantas de
chapa, desenrosque la empuñadura G .
●
Retire el soporte
H de la parte externa
de la llanta de chapa.
-
Quite la rueda de repuesto y póngala
cerca de la rueda que tiene que
cambiar.
-
Coloque una cala si es posible bajo la
rueda diagonalmente opuesta a la que
va a sustituir.
Rueda pinchada
AYUDA R
Page 162 of 308
160
jumper_es_Chap08_Aide-Rapide_ed01-2015
Consulte el apartado "Características
técnicas - Identificación del vehículo"
para localizar la etiqueta de presión de los
neumáticos.
-
Instale la llave con prolongación
A
, la
llave desmonta-ruedas D y la barra B
en
el tornillo de sujeción.
-
Gire el conjunto en el sentido de las
agujas del reloj para enrollar por
completo el cable y levantar la rueda de
repuesto bajo el vehículo.
-
Compruebe que la rueda está
correctamente colocada horizontalmente
respecto al suelo del vehículo y que el
gancho del sistema de torno se puede
ver.
-
Guarde el utillaje y el embellecedor
(según versión).
Montaje de la rueda reparada
El montaje de la rueda reparada es idéntico
al montaje de la rueda de repuesto; no
olvide colocar el embellecedor de rueda.
La rueda de repuesto no está diseñada
para circular grandes distancias. Lleve
rápidamente el vehículo a la red CITROËN
o a un taller cualificado para verificar el
apriete de los tornillos y la presión de la
rueda de repuesto.
Del mismo modo, lleve el vehículo lo antes
posible a la red CITROËN o a un taller
cualificado para reparar y montar la rueda
original.
Rueda pinchada
Page 168 of 308
166
jumper_es_Chap08_Aide-Rapide_ed01-2015
Desmontaje de la rótula
Desconecte la ficha del remolque de la toma
de conexión 2
del soporte.
Suelte el cable solidario del remolque de la
anilla de seguridad 3
del soporte.
Suelte el remolque de la rótula de
enganche.
Vuelva a colocar la tapa de protección sobre
la rótula de enganche.
Retire la tapa de protección de la rótula de
enganche de remolque.
Fije el remolque a la rótula de enganche de
remolque.
Enganche el cable solidario del remolque a
la anilla de seguridad 3
del soporte.
Conecte la ficha del remolque a la toma de
conexión 2
del soporte. Retire el protector de la cerradura y póngalo
sobre la cabeza de la llave.
Inserte la llave en la cerradura 6 .
Abra la cerradura utilizando la llave.
Soluciones de transporte
Page 181 of 308
179
jumper_es_Chap09_Caracteristiques-Techniques_ed01-2015
MASAS Y CARGAS REMOLCABLES
Consulte el permiso de circulación del vehículo y la placa del fab\
ricante.
En cada país, es imperativo respetar las cargas remolcables admitidas\
por el código de circulación. Para conocer las posibilidades de
remolcado de su vehículo y su peso total admisible, consulte en la re\
d CITROËN.
Arrastrando un remolque, la velocidad máxima autorizada se ve reducid\
a (respete la legislación vigente en cada país).
Una temperatura exterior elevada podría provocar una reducción de \
la capacidad del vehículo para proteger el motor; cuando la
temperatura exterior sea superior a 37
°C, limite la masa remolcada.
Estas tablas presentan los valores de masas homologados (en kg) segú\
n las dimensiones y las denominaciones del vehículo.
Añadir más carga
Si el vehículo que remolca no ha alcanzado la MMTA, podrá añadir esta masa al remolque.
En cualquier caso, no sobrepase la masa del remolque y la MMA indicados.
Respete las capacidades de remolcado de su vehículo. Minibús
Dimensiones Denominaciones MMTARemolque sin frenos Peso recomendado en la lanza
L3
H2 440 4
005X X
L4
H2 442 4
250X X
Combi 5-6
plazas
Dimensiones Denominaciones MMTARemolque sin frenos Peso recomendado en la lanza
L1
H1 30
3
000750 100
33 3
300750 100
L2
H2 33
3
300750 100
435 3
500750 120
Combi 7-8-9
plazas
Dimensiones Denominaciones MMTARemolque sin frenos Peso recomendado en la lanza
L1
H1 303
150750 100
L2
H2 333
300750 100
Masas
9
CARACTER
Page 200 of 308
198
jumper_es_Chap10a_Autoradio-Fiat-tactile-1_ed01-2015
Reproductor USB
El sistema crea listas de reproducción
(memoria temporal). El tiempo de creación de
dichas listas puede variar entre unos segundos
y varios minutos en la primera conexión.
Reducir el número de archivos no musicales
y el número de carpetas permite disminuir el
tiempo de espera.
Las listas de reproducción se actualizan cada
vez que se corta el contacto o cada vez que se
conecta una llave USB. No obstante, el sistema
de audio memoriza dichas listas y, si no se han
modificado, el tiempo de carga se reducirá. Inserte la llave USB o conecte el dispositivo
mediante un cable adaptado (no incluido)
a la toma USB situada en el espacio de
almacenamiento central específico para la
transferencia de datos al sistema.
Tom auxiliar (AUx)
Conecte el dispositivo portátil (reproductor
MP3, etc.) a la toma Jack mediante un cable de
audio (no incluido).
Situada en la consola centra, esta toma está
destinada únicamente a la alimetnación y la
recarga del dispositivo pórtátil conectado.
Toma USB
Ajustar en primer lugar el volumen del
dispositivo móvil (nivel elevado) y, a
continuación, ajustar el volumen del autorradio.
El control de los mandos se realiza a través del
dispositivo móvil.
Las funciones del dispositivo conectado a la
toma "AUX" se getsionan directamente desde
el dispositivo: por lo tanto, no es posible
cambiar de pista/carpeta/playlist o controlar el
inicio/fin/pausa de la reproducción desde los
mandos del volante.
No deje el cable del reproductor portátil
conectado a la toma AUX después de la
desconexión, así evitará posibles ruidos
procedentes de los altavoces.
Sistema de audio - Telemática Táctil
Page 201 of 308
199
jumper_es_Chap10a_Autoradio-Fiat-tactile-1_ed01-2015
Seleccionar la fuente
Seleccione la fuente.
Seleccione la pestaña "
Fuente" para
ver los tipos de fuentes sonoras. Pulse en "MEDIA ".
Utilice los parámetros de reproducción en la
pantalla.
Pulse la tecla " Aleat." y/o la tecla " Repete"
para activarlos, pulse una segunda vez para
desactivarlos. El autorradio reproduce ficheros audio con
la extensión ".wav, .wma, .mp3" con una
velocidad comprendido entre 32
Kbps et
320 Kbps.
Los ficheros audio con la extensión .aac,
.m4a, .m4b, .mp4, las frecuencias de muestreo
soportadas son 8 - 96 KHz.
También soporta los modos .m3u y .wpl.
Utilizar solo llaves USB en formato FAT 32 (File
Allocation Table).
El sistema no gestiona disponitivos de una
capacidad superior a 64
Gb.
Se recomienda escribir nombres de archivos
de menos de 20
caracteres, sin utilizar
caracteres especiales (ej.: " " ? ; ù) para
evitar cualquier problema de reproducción o
visualización.
Información y consejos
El sistema también reproduce dispositivos
portátiles USB de almacenamiento
masivo, BlackBerry
® o reproductores
Apple® a través de las tomas USB. El
cable de adaptación no está incluido.
La gestión del dispositivo se realiza a
través de los mandos del sistema de
audio.
El resto de dispositivos, no reconocidos
por el sistema en el momento de la
conexión, deben conectarse a la toma
auxiliar mediante un cable Jack (no
incluido).
Se recomienda utilizar cables USB
originales Apple
® para garantizar una
utilización óptima. El sistema no funciona si se
conectan dos dispositivos idénticos
simultáneamente (dos llaves, dos
reproductores Apple
®) pero sí es
posible conectar una llave y un
reproductor Apple
®.
Sistema de audio - Telemática Táctil
AUDIO Y TELEM