ESP CITROEN JUMPER 2016 Návod na použitie (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2016Pages: 308, veľkosť PDF: 11.14 MB
Page 119 of 308
117
jumper_sk_Chap05_Securite_ed01-2015
UCHYTENIA "ISOFIx "
vaše vozidlo bolo schválené v
súlade s najnovšími predpismi
ISOFIX. Detské sedačky ISOFIX sú vybavené dvomi
zámkami, ktoré sa ľahko ukotvia na dve
predné oká.
Niektoré detské sedačky sú naviac
vybavené horným popruhom, ktorý sa uchytí
na zadné oko.
Skôr ako na toto miesto nainštalujete detskú
sedačku, odstráňte a odložte opierku hlavy
a až potom pripevnite popruh (akonáhle
bude detská sedačka odstránená založte
opierku hlavy na pôvodné miesto). Následne
ukotvite háčik na zadné oko a napnite horný
popruh.
a
k sú súčasťou výbavy vášho vozidla, sú
predpísané uchytenia ISOFIX označené
štítkami.
Jedná sa o tri oká na každom sedadle:
-
dve predné oká, ktoré sa nachádzajú
medzi operadlom a sedacou časťou
sedadla vozidla, označené štítkom,
-
jedno zadné oko pre uchytenie horného
popruhu, nazývaného
tOP
tet
H er a
označené ďalším štítkom.
tento systém uchytenia ISOFIX vám
zabezpečuje spoľahlivú, pevnú a rýchlu
montáž detskej sedačky do vášho vozidla.
Nesprávna inštalácia detskej sedačky
vo vozidle ohrozuje bezpečnosť dieťaťa
v prípade kolízie.
S možnosťami inštalácie detských sedačiek
ISOFIX vo vašom vozidle vás oboznámi
súhrnná tabuľka, uvádzajúca umiestnenie
detských sedačiek ISOFIX.
Deti vo vozidle
5
BeZPečNOSŤ
Page 122 of 308
120
jumper_sk_Chap05_Securite_ed01-2015
Správne použitie
Deti na prednom mieste
Právne predpisy týkajúce sa prepravy
detí na mieste predného spolujazdca sú
špecifické pre každú krajinu. Pozrite si
právne predpisy platné vo vašej krajine.
Hneď, ako nainštalujete detskú sedačku
„chrbtom k smeru jazdy" na miesto predného
spolujazdca, deaktivujte čelný airbag
spolujazdca.
v
opačnom prípade hrozí dieťaťu, pri
rozvinutí airbagu, riziko vážneho alebo
smrteľného poranenia. Z bezpečnostných dôvodov nenechávajte:
-
vo vozidle jedno alebo viacero detí bez
dozoru,
- dieťa alebo zviera vo vozidle
vystavenom slnku a s uzatvorenými
oknami,
-
vo vnútri vozidla kľ
úče v dosahu detí.
Pre zabránenie náhodného otvorenia dverí
použite zariadenie „Detská bezpečnostná
poistka“.
Dbajte na to, aby ste zadné okná neotvorili
na viac ako jednu tretinu.
Z dôvodu ochrany malých detí pred
slnečným žiarením nainštalujte na zadné
okná bočné clony. Inštalácia detskej sedačky typu vyvýšené
sedadlo
Hrudníková časť bezpečnostného pásu musí
byť umiestnená na pleci dieťaťa tak, aby sa
nedotýkala jeho krku.
Skontrolujte, či je bedrová časť bezpečnostného
pásu správne vedená ponad stehná dieťaťa.
CI tr OËN vám odporúča používať detské
sedačky typu vyvýšené sedadlo s operadlom,
ktoré sú vybavené vodidlom bezpečnostného
pásu v úrovni pleca.
Pre optimálnu inštaláciu detskej sedačky
„čelom k smeru jazdy" sa uistite, či je
operadlo detskej sedačky umiestnené čo
možno najbližšie k operadlu sedadla vozidla,
prípadne v tesnom kontakte s ním.
Skôr, ako nainštalujete detskú sedačku s
operadlom na miesto spolujazdca, musíte
odstrániť opierku hlavy.
Presvedčte sa, či je opierka hlavy odložená
alebo pripevnená správnym spôsobom,
aby sa zabránilo jej vymršteniu v prípade
prudkého brzdenia.
Hneď, ako detskú sedačku vyberiete,
založte opierku hlavy na pôvodné miesto.
Na zadných miestach vždy ponechajte
dostatočné miesto medzi predným
sedadlom a:
-
detskou sedačkou „chrbtom k smeru
jazdy",
-
nohami dieťaťa usadeného v detskej
sedačke „čelom k smeru jazdy".
Z tohto dôvodu posuňte, v prípade potreby,
predné sedadlo smerom dopredu a
narovnajte operadlo. Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo
vozidle znižuje účinnosť ochrany dieťaťa v
prípade dopravnej kolízie.
Skontrolujte, či sa bezpečnostný pás alebo
spona bezpečnostného pásu nenachádzajú
pod detskou sedačkou, mohlo by to detskú
sedačku destabilizovať.
Nezabúdajte na zapnutie bezpečnostných
pásov alebo popruhov detskej sedačky
takým spôsobom, aby ste na maximum
znížili ich vôľu vzhľadom na telo dieťaťa i
pri jazde na krátke vzdialenosti.
Pri inštalácii detskej sedačky pomocou
bezpečnostného pásu, skontrolujte či je
popruh správne napnutý na detskej sedačke
a či pevne pritláča detskú sedačku o
sedadlo vášho vozidla. a
k je vaše sedadlo
spolujazdca nastaviteľné, posuňte ho v
prípade potreby smerom dopredu.
Deti vo vozidle
Page 131 of 308
129
jumper_sk_Chap07_verifications_ed01-2015
Opotrebované produkty
vyhnite sa predĺženému kontaktu oleja a
opotrebovaných kvapalín s pokožkou.
v
äčšina týchto kvapalín je zdraviu škodlivá,
dokonca korozívna.
Nikdy nevyhadzujte olej a opotrebované
kvapaliny do kanalizácie alebo priamo na zem.
vypustite opotrebovaný olej do kontajnerov
určených na tento účel, ktoré sa nachádzajú v
sieti CI
tr OËN alebo v kvalifikovanom servise.
HLADINYtieto operácie sú bežnou súčasťou
údržby vášho vozidla a zabezpečujú
jeho správny chod. Oboznámte
sa s odporúčaniami v sieti CI
tr OËN
alebo v servisnej a záručnej knižke,
ktorá sa nachádza v obale obsahujúcom
dokumentáciu o vašom vozidle.
Z dôvodu zachovania spoľahlivosti motorov
a zariadení k redukcii škodlivín pridávanie
aditív do motorového oleja je zakázané.Hladina brzdovej kvapaliny
Pri jej výmene rešpektujte bezpodmienečne
vopred určené intervaly, ktoré sú uvedené v
pláne údržby výrobcu.
Používajte výhradne kvapaliny, ktoré sú
odporúčané výrobcom a ktoré spí ňajú normy
DO
t 4.
Úroveň hladiny sa musí nachádzať medzi
označeniami MINI a MA
x I, nachádzajúcimi
sa na nádržke.
Nutnosť častého doplnenia brzdovej
kvapaliny signalizuje možnú poruchu, ktorú
je potrebné čo najskôr skontrolovať v sieti
CI
tr OËN alebo v kvalifikovanom servise.
v
prípade, ak je potrebná demontáž
/
spätná montáž ochranného krytu
motora, manipulujte s ním opatrne, aby ste
nepoškodili jeho uchytenia. Manuálna odmerka
2
rysky hladiny na
odmerke:
Výmena oleja
Musí sa bezpodmienečne vykonávať
v súlade s intervalmi, stanovenými
plánom údržby výrobcu. Oboznámte sa s
odporúčaniami v sieti CI
tr
OËN.
Skôr ako začnete s výmenou oleja, vyberte
ručnú odmerku.
Po doplnení oleja skontrolujte jeho hladinu
(nikdy nesmie presiahnuť maximum).
Zaskrutkujte uzáver nádržky a následne
uzavrite kapotu.
Voľba stupňa viskozity
Pri jednoduchom doplnení hladiny
alebo výmene, musí zvolený olej sp
í
ňať
požiadavky výrobcu.
Kontrolky
Overenie podľa kontroliek združeného
prístroja je opísané v rubrike
"Pripravený na jazdu - Miesto vodiča".
A
= maxi.
a
k prekročíte túto
rysku, obráťte sa na
sieť CI
tr
OËN alebo
kvalifikovaný servis.
B = mini.
Hladina nesmie byť nižšia
ako táto ryska.
Hladina oleja
Medzi dvoma výmenami hladinu motorového
oleja pravidelne kontrolujte a v prípade
potreby doplňujte (maximálna spotreba oleja
je 0,5
l na 1000 km). k ontrolu vykonajte
na vychladnutom motore, keď vozidlo stojí
na vodorovnom podklade, pomocou ručnej
odmerky.
Hladiny a kontroly
7
KONTROL
Page 135 of 308
133
jumper_sk_Chap07_verifications_ed01-2015
Porucha
a
k výstraha ani potom nezmizne, venujte
jej pozornosť, keďže vás upozorňuje na to,
že vo výfukovom vedení/filtri pevných častíc
došlo k poruche.
Nechajte si vykonať kontrolu v sieti
CI
tr OËN alebo v kvalifikovanom servise.
v
prípade rizika zanesenia sa na
združenom prístroji rozsvieti táto
kontrolka spolu so zobrazením
správy na displeji.
Saturácia / Regenerácia Pre zvýšenú teplotu výfuku spôsobenú
normálnym fungovaním časticového
filtra odporúčame neodstavovať vozidlo na
horľavých materiáloch (tráva, suché lístie,
ihličie), aby sa predišlo akémukoľvek riziku
požiaru.
Filter na pevné častice
Filter pevných častíc dopĺňa funkciu
katalyzátora znižovaním emisií výfukových
plynov zachytávaním pevných nespálených
častíc. Z výfuku teda už nevychádza čierny
dym.
Činnosť
tento filter
, vložený do výfukovej linky,
akumuluje uhlíkaté častice.
k alkulátor
regulácie motora automaticky a periodicky
riadi elimináciu uhlíkatých častíc
(regenerácia).
Procedúra regenerácie je spustená v
závislosti od množstva nazhromaždených
častíc a podmienok užívania vozidla. Počas
tejto fázy môžete zistiť isté javy - zvýšenie
spomalenia, spustenie ventilátora motora,
zvýšenie dymenia a zvýšenie množstva
dymu a zvýšenie teploty výfuku - ktoré
nemajú vplyv na fungovanie vozidla a na
životné prostredie. Po dlhej jazde nízkou rýchlosťou alebo
pri chode motora naprázdno, môže pri
akcelerácii výnimočne dôjsť k vzniku vodnej
pary.
t
áto skutočnosť nemá vplyv na jazdné
vlastnosti vozidla, ani na životné prostredie. Na regeneráciu filtra sa odporúča, ak to
umožňujú podmienky premávky a predpisy,
jazdiť rýchlosťou 60
km/h alebo vyššou po
dobu aspoň 15
minút (pokým nezhasne
kontrolka/nezmizne výstražné hlásenie) v
režime motora vyššom ako 2000
ot./min.
Pokiaľ je to možné, vyhýbajte sa odpojeniu
motora pred koncom doby regenerácie
filtra, opakované prerušenia môžu spôsobiť
predčasné opotrebovanie filtra motorového
oleja. Neodporúča sa ukončiť regeneráciu
filtra pri zastavenom vozidle.
t
áto výstraha je aktivovaná na začiatku
upchávania časticového filtra (podmienkou
je neobvykle dlhá jazda charakteru mestskej
premávky: znížená rýchlosť, zápchy…).
Hladiny a kontroly
7
KoNTroLY
Page 144 of 308
142
jumper_sk_Chap08_aide-rapide_ed01-2015
A. kladný kovový pól vášho vozidla
B. r ezervná batéria
C.
k ostra vášho vozidla
Pripojenie je možné len na uvedené
body, ilustrované nižšie.
v prípade
nerešpektovania tohto pokynu hrozí
riziko skratu!Štartovanie za pomoci inej
batérie
B
ATÉRIANabíjanie
batérie pomocou
nabíjačky
- Pripojte červený kábel ku kovovému
bodu A a následne na pól (+) rezervnej
batérie B .
-
Pripojte jeden koniec zeleného alebo
čierneho kábla k pólu (-) rezervnej
batérie B .
-
Pripojte druhý koniec zeleného alebo
čierneho kábla na kostru C vášho
vozidla.
-
u veďte do činnosti štartér, po
naštartovaní nechajte motor v činnosti
určitú dobu.
-
Počkajte, až otáčky poklesnú na
voľnobežné a odpojte štartovacie káble. -
Zaistite si prístup k batérii,
nachádzajúcej sa v ľavej prednej časti
podlahy.
-
Odpojte batériu.
-
Dodržujte pokyny výrobcu nabíjačky
.
-
Batériu po nabití pripojte najskôr (-)
pólom.
-
Skontrolujte čistotu svoriek a pólov
. v
prípade, že sú zasulfátované (pokryté
bielym alebo zeleným povlakom), svorky
odmontujte a póly i svorky vyčistite.
vybit
Page 171 of 308
169
jumper_sk_Chap08_aide-rapide_ed01-2015
E
1 - u POZO r N e NI e
MaZIvÁ a Or IGINÁLN e kva Pa LINY
Motorový olej Prevod
Chladič Brzdy
Ostrekovač skla Posilňovač riadenia
OBOZNÁMte Sa S OBS a HOM S erv ISN e J k NI žk Y.CHrÁŇte SI OčI.
2
- B
e
ZP
eč
NOSŤ
Používanie originálnych náhradnych dielov, kvapalín a mazív ako aj rešpektovanie plánu
údržby zaručuje spoľahlivosť a bezpečnosť vášho vozidla ako na začiatku jeho používania.
3
- N
e
B
e
ZP
eče
NS
tv
O
uCHOvÁvaŤ MIMO
DOS a H u D etí .N
e P r IBLI ž O va Ť S a k
O tv O re NÉM u OHŇ u .N
e DO t Ý ka Ť S a .
N
e ODS tra ŇO va Ť
u
ZÁ ver PO k I aľ J e
MO
t
O
r
te
PLÝ.
e
XPLÓZI ak
O r OZ ív N a
kva P
a
LIN a
MO
že S a
autOM
at IC k Y uv I e SŤ DO č INNOS t I,
a
J S
v
YPN ut ÝM MO t
O
r OM.N
e O tv Á ra Ť PLYN POD
v
YSO k ÝM
t
L ak OM.
autOMat IC k É Š tartO va NI e M tO ra . v P rí Pa D e O tv O re N e J
ka
PO t Y v Y t I a HN u Ť kľ Ú č ZO SP í N a C e J S kr IN k Y.vYSOkÉ NaPÄtIe
Upozornenia...
rÝCHLA PoMoC
8
Page 215 of 308
213
jumper_sk_Chap10a_autoradio-Fiat-tactile-1_ed01-2015
Úroveň 1Úroveň 2 Úroveň 3 Vysvetlivky
Nastavenia
Zobrazenie Jas
Nastaviť parametre jasu displeja.
Režim zobrazenia Manuálny
Nastaviť parametre režimu zobrazenia.
a
utomatický
j
azyk Deutsch
Zvoliť požadovaný jazyk.
eng
lish
españ
ol
Français
Italiano
Nederlands
Polski
Português
tü
rkçe
j
ednotka Spotreba
Nastaviť parametre jednotiek zobrazenia
spotreby, vzdialenosti a teploty.
vz
dialenosť
t
e p l o t a
Dotykový displej,
zvukový signál Zapnutý
ak
tivovať alebo deaktivovať zvukový signál pri
dotyku tlačidla na displeji.
vy
pnutý
Zobrazenie trasy B Zapnuté
Zobraziť trasu B na displeji vodiča.
vy
pnuté
dotykov
Page 269 of 308
267
jumper_sk_Chap11_Particularites_ed01-2015
PrejavyElektrický Hydraulický Overenie / kontrola
Zariadenie je funkčné,
ale tlak nestúpa. X
Šupátko ventilu je zablokované, ak nie je elektromagnetický ventil na zariadení.
Oboznámte sa s obsahom rubriky "Údržba".
X
Obmedzovač tlaku, nastavenie, nečistoty.
X
tesnenie čerpadla mimo prevádzky
.
X Spojenie motor / čerpadlo.
X
č
erpadlo uvoľnené z nosnej časti.
Hydraulické zariadenie
je nefunkčné. XZablokovaný elektromagnetický ventil, vymeňte ho alebo dotiahnite
maticu za sitom.
Ovládacia jednotka je
nefunkčná. X
Skontrolujte pripojenie a kontakty.
k
vapalina v nádrži. X
Nesprávne umiestnená spätná hadica.
X Nedostatočná úroveň oleja.
Olej je vytlačený cez
vypúšťací ventil. X
Príliš veľa oleja.
X Širšia tolerancia membrány vypúšťacieho ventilu, potrebná výmena.
Platné len pre zariadenia
u D2386.
Prerušenie poistky pri
klesaní. X
vymeňte cievku klesania.
OSOBIT
Korba
Page 275 of 308
06.15
jumper_sk_Chap12_couv-fin_ed01-2015
Upozorňujeme vás na tieto skutočnosti:
- Montáž výbavy alebo elektrického príslušenstva, ktoré
nie je schválené spoločnosťou CItr OËN, môže spôsobiť
poruchu elektronického systému vášho vozidla. Obráťte
sa na sieť CI
tr OËN, kde vás oboznámia s ponukou
odporúčaného príslušenstva.
-
Z bezpečnostných dôvodov je prístup k diagnostickej
zásuvke, združenej s integrovanými elektronickými
systémami, ktoré sú súčasťou výbavy vášho vozidla,
striktne vyhradený zástupcom autorizovanej siete
CI
tr OËN alebo iného kvalifikovaného servisu, ktorí
disponujú vhodným náradím (riziko poruchy elektronických
integrovaných systémov, ktoré by mohli spôsobiť
vážne závady alebo zlyhania).
v ýrobca nebude niesť
zodpovednosť v prípade nerešpektovania tohto pokynu.
-
a kákoľvek zmena alebo úprava, ktorá nie je schválená
spoločnosťou CI
tr OËN alebo bola vykonaná bez
dodržania technických predpisov stanovených výrobcom,
má za následok prerušenie zákonnej a zmluvnej záruky.
Na rôznych miestach vo vašom vozidle sú umiestnené
štítky, na ktorých sú uvedené bezpečnostné opatrenia ako
aj identifikačné údaje vášho vozidla. Neodstraňujte ich: sú
neoddeliteľnou súčasťou vášho vozidla.
Spoločnosť CI
tr
OËN potvrdzuje na základe dodržiavania
ustanovení európskeho nariadenia (Smernica 2000/53),
vzťahujúcich sa na vozidlá vyradené z prevádzky, že
dosahuje ním stanovené ciele, a že recyklovaný materiál
je použitý pri výrobe produktov predávaných touto
spoločnosťou.
r
eprodukcie a preklady tohto dokumentu, i keď len
čiastočné, sú bez písomného povolenia spoločnosti
CI
tr OËN zakázané.
vytlačené v
e Ú
Slovaque
Popisy a vyobrazenia sú nezáväzné. Spoločnosť CI
tr
OËN
si vyhradzuje právo meniť technické parametre, výbavu a
príslušenstvo bez povinnosti aktualizácie tejto príručky.
t
áto dokumentácia je neoddeliteľnou súčasťou vášho
vozidla.
v
prípade prevodu vozidla ju odovzdajte novému
vlastníkovi.
Page 283 of 308
5
3
ERGONÓMIA
a KOMFORT
Ovládania pri volante
Jumper-post-it_sk_Chap03_Ergo-et-confort_ed01-2015
Aktivácia
Činnosť
Po aktivovaní funkcie bude systém reagovať
nasledovne:
Pokiaľ je intenzita svetla dostatočná a/alebo
podmienky premávky neumožňujú rozsvietiť
diaľkové svetlá:
Oboznámte sa s obsahom rubriky
„Technológia na palube - Konfigurácia
vozidla“.
Funkciu môžete aktivovať bliknutím
diaľkových svetiel (za bod odporu).
Ak si situácia vyžaduje zmenu stavu svetiel,
vodič ju môže kedykoľvek vykonať.
Opätovným bliknutím diaľkových svetiel
sa funkcia vypne a systém osvetlenia
prejde do režimu „automatické
rozsvietenie svetiel“.
Pri rýchlosti nižšej ako 15 km/h sa funkcia
automaticky deaktivuje.
V prípade, že je rozvsietenie diaľkových
svetiel i tak nevyhnutné, opäť zablikajte
diaľkovými svetlami; diaľkové svetlá
ostanú rozsvietené trvalo až pokiaľ vozidlo
nedosiahne rýchlosť 40 km/h.
Po prekročení rýchlosti 40 km/h sa funkcia
aktivuje automaticky (za podmienky, že
nebolo opäť zablikané diaľkovými svetlami z
dôvodu ich zhasnutia počas tohto intervalu).
Neutralizácia
Umiestnite prstenec ovládača osvetlenia
do polohy „ Stretávacie svetlá “ .
Činnosť systému môže byť narušená alebo môže nesprávne fungovať:
- Ak sú nevhodné podmienky viditeľnosti (v prípade hustého sneženia, silného dažďa alebo hustej hmly, ...).
- Ak je čelné sklo znečistené, zahmlené alebo zakryté (samolepkou, ...) v oblasti pred kamerou.
- Ak sa vozidlo nachádza oproti dopravnej tabuli s vysoko reflexnou
úpravou.
Systém nie je schopný snímať:
- Účastníkov cestnej premávky, ktorí
nie sú osvetlení, ako napríklad
chodcov.
- Vozidlá, ktorých osvetlenie je
skryté, ako sú napríklad vozidlá
jazdiace za bezpečnostnými
zvodidlami (napríklad na diaľnici).
- Vozidlá, ktoré sa nachádzajú
v hornej alebo spodnej časti
prudkého svahu, v prudko točivých
zákrutách, na križovatkách v tvare
kríža.
- Stretávacie svetlá ostanú
svietiť: na združenom prístroji
sa rozsvieti táto kontrolka.
Pokiaľ je intenzita svetla veľmi slabá a
podmienky premávky to umožnia:
- Diaľkové svetlá
sa automaticky
rozsvietia: na
združenom prístroji
sa rozsvietia tieto
kontrolky.
Umiestnite prstenec ovládača
osvetlenia do tejto polohy.
Nastavte parametre funkcie pomocou
tlačidla MODE ; v ponuke „Automatické
diaľkové svetlá“ zvoľte „ON“.