suspension CITROEN JUMPER 2019 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2019, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2019Pages: 232, PDF Size: 8.27 MB
Page 5 of 232
3
.
.
10
Conseils de conduite 87
D émarrage-arrêt du moteur 9 0
Système de mise en veille de la batterie
9
1
Frein de stationnement
9
1
Boîte de vitesses
9
2
Indicateur de changement de rapport
9
2
Stop & Start
9
3
Aide au démarrage en pente
9
5
Reconnaissance des panneaux
9
6
Limiteur de vitesse
9
9
Régulateur de vitesse
1
01
Régulateur de vitesse (Moteur 3 L HDi)
1
03
Alerte de Franchissement Involontaire
de Ligne
1
05
Détection de sous-gonflage
1
10
Aide au stationnement arrière
1
11
Caméra de recul
1
12
Suspension pneumatique
1
13Carburant
116
Compatibilité des carburants 1 18
Chaînes à neige
1
19
Attelage d'une remorque
1
19
Attelage à rotule démontable sans outil
1
20
Systèmes de portage sur toit
1
23
Changement d'un balai d'essuie-vitre
1
24
Capot
12
4
Moteurs Diesel
1
26
Vérification des niveaux
1
26
Contrôles
1
29
AdBlue
® (moteurs BlueHDi) 1 32
Kit de dépannage provisoire
de pneumatique
1
35
Roue de secours
1
37
Changement d'une lampe
1
43
Changement d'un fusible
1
49
Batterie
153
Remorquage
1
55Caractéristiques des moteurs et charges
remorquables
1
57
Motorisations Diesel
1
58
Masses
15
9
Dimensions
1
62
Éléments d'identification
1
67
Glossaire des étiquettes
1
68
Conduite
Informations pratiques
En cas de panne Caractéristiques techniques
Index alphabétiqueParticularités
Cabine approfondie 1
71
Châssis cabine / Plateau cabine 1 72
Double cabine
1
76
Benne
18 0
Audio et télématique
.
Sommaire
Page 6 of 232
4
Poste de conduite10.Airbag frontal conducteur / Avertisseur
sonore.
11. Commandes au volant autoradio.
Console centrale
3.Vide-poches / Cendrier nomade.
4. Prise accessoires 12 volts (180 W maxi).
5. Prise USB
/ Allume-cigares.
6. Contrôle dynamique de stabilité (CDS/
ASR)
/ Contrôle de traction intelligent.
7. Aide à la descente.
8. Alerte de franchissement involontaire de
ligne.
9. Signal de détresse.
10. Verrouillage centralisé
/ Voyant du
verrouillage.
11. Dégivrage
/ Désembuage.
12 . Levier de vitesses.
1. Boîte à fusibles.
2. Chauffage additionnel programmable.
3. Suspension pneumatique
/ Spots de
lecture
/ Ventilation additionnelle arrière.
4. Commandes du régulateur
/ limiteur de
vitesse.
5. Configuration du véhicule
/ Hauteur du
faisceau des projecteurs
/ Antibrouillards
avant/arrière.
6. Commandes d'éclairage et d'indicateurs
de direction.
7. Combiné avec afficheur.
8. Commandes d'essuie-vitre
/ lave-vitre
/
ordinateur de bord.
9. Contacteur.
1.Autoradio
/ Navigation.
2. Chauffage
/ Air conditionné.
Vue d’ensemble
Page 13 of 232
11
TémoinÉtatCause Actions / Observations
Direction assistée Fixe, accompagné
d'un signal sonore
et d'un message à
l 'a f f i c h e u r. La direction assistée est
défaillante.
Le véhicule conser ve une direction classique sans
assistance.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Airbag frontal
/
latéral Clignotant ou fixe.
Une défaillance d'un airbag ou
d'un prétensionneur de ceinture
de sécurité. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Pour plus d'informations sur les Airbags
, repor tez-
vous à la rubrique correspondante.
Non bouclage
de la ceinture de
sécurité Fixe, puis clignotant. Le conducteur n'a pas attaché sa
ceinture de sécurité. Tirez la sangle, puis insérez l'embout dans le boîtier
de verrouillage.
Accompagné d'un
signal sonore, puis
fixe. Le véhicule roule avec la ceinture
conducteur non bouclée.
Vérifiez son bouclage en faisant un essai de traction
sur la sangle.
Suspension
pneumatique Fixe.
Une défaillance du système. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Frein de
stationnement Fixe.
Le frein de stationnement est
serré ou mal desserré. Desserrez le frein de stationnement pour éteindre le
témoin
; pied sur la pédale de frein.
Niveau de liquide
de freins Fixe.
Un niveau de liquide insuffisant. Faites l'appoint avec un liquide référencé par
CITROËN.
Fixe, malgré le niveau
correct. L'arrêt est impératif.
Stationnez, coupez le contact et faites appel au
réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
1
Instruments de bord
Page 69 of 232
67
Recommandations
générales liées à la
sécurité
Des étiquettes sont apposées en
différents endroits de votre véhicule.
Elles comportent des avertissements
de sécurité ainsi que des informations
d'identification de votre véhicule. Ne les
enlevez pas
: elles font partie intégrante
de votre véhicule.
Pour toute inter vention sur votre véhicule,
adressez-vous à un atelier qualifié
disposant de l'information technique, de
la compétence et du matériel adapté, ce
que le réseau CITROËN est en mesure de
vous apporter. Nous attirons votre attention sur les
points suivants
:
-
L
a pose d'un équipement ou d'un
accessoire électrique non référencé
par CITROËN peut entraîner une
surconsommation et une panne
des systèmes électriques de votre
véhicule. Rendez-vous dans le réseau
CITROËN pour prendre connaissance
de l'offre d'accessoires référencés.
-
P
our des raisons de sécurité, l'accès
à la prise diagnostic, associée aux
systèmes électroniques embarqués
équipant le véhicule, est strictement
réser vé au réseau CITROËN ou à
un atelier qualifié, disposant d'outils
adaptés (risques de dysfonctionnement
des systèmes électroniques
embarqués pouvant générer des
pannes ou des accidents graves). La
responsabilité du Constructeur ne
saurait être engagée en cas de non-
respect de cette consigne.
-
T
oute modification ou adaptation non
prévue ni autorisée par CITROËN
ou réalisée sans respecter les
prescriptions techniques définies par
le Constructeur entraîne la suspension
des garanties légale et contractuelle. Installation d'accessoires émetteurs
de radiocommunication
Avant d'installer un émetteur de
radiocommunication avec antenne
extérieure, vous devez impérativement
consulter le réseau CITROËN qui vous
communiquera les caractéristiques
des émetteurs (bande de fréquence,
puissance de sortie maximum, position
antenne, conditions spécifiques
d'installation) qui peuvent être montés,
conformément à la Directive Compatibilité
Électromagnétique Automobile
(2004/104/CE).
Selon la législation en vigueur dans le
pays, certains équipements de sécurité
peuvent être obligatoires
: gilets de
sécurité haute visibilité, triangles de
présignalisation, éthylotests, ampoules,
fusibles de rechange, extincteur, trousse
de secours, bavettes de protection à
l'arrière du véhicule...
5
5
Sécurité
Page 100 of 232
98
Les panneaux supplémentaires sont filtrés de
la manière suivante :
-
L
es panneaux relatifs à la neige ou au
verglas s'affichent uniquement si la
température extérieure est inférieure à 3°C.
-
L
es panneaux relatifs à la neige, la pluie ou
au brouillard s'affichent uniquement si les
essuie-glaces sont activés tandis que la
température extérieure est inférieure à 3°C.
-
L
es panneaux concernant les poids-lourds
ne sont pas affichés s'ils concernent un
véhicule pesant moins de 4 tonnes.
-
L
es panneaux concernant les engins
agricoles ne s'affichent pas.
Le panneau comme l'interdiction de dépasser
s'efface après environ 40
secondes dans le
combiné.
Activation / N eutralisation
Fonction paramétrable par la touche MODE ;
dans le menu "Traffic Sign", sélectionnez "ON"
ou "OFF".
Pour plus d'informations sur la
Configuration du véhicule , repor tez-
vous à la rubrique correspondante.
Limites de fonctionnement
La réglementation sur les limitations de vitesse
est spécifique à chaque pays.
Le système ne prend pas en compte les
réductions de limitations de vitesse dans les
cas suivants
:
-
i
ntempéries (pluie, neige),
-
p
ollution atmosphérique,
-
re
morque, caravane,
-
c
onduite avec des chaînes à neige,
-
c
onduite avec un kit pour les suspensions
n'étant pas d'origine,
-
r
éparation d'un pneumatique avec le kit de
dépannage provisoire,
-
j
eunes conducteurs. Le système peut être perturbé ou ne pas
fonctionner dans les situations suivantes
:
- m auvaises conditions de visibilité
(lumière du soleil éblouissante,
éclairage insuffisant de la chaussée,
chutes de neige, forte pluie, brouillard
dense, distance trop importante entre
le véhicule et le panneau routier),
-
b
asses températures et conditions
climatiques particulièrement
mauvaises,
-
z
one du pare-brise située devant la
caméra encrassée, embuée, givrée,
enneigée, endommagée ou recouverte
d'un autocollant,
-
d
ysfonctionnement de la caméra,
-
c
artographie obsolète ou erronée,
-
p
anneaux masqués (autres véhicules,
végétation, neige),
-
p
anneaux non conformes à la norme,
endommagés ou déformés,
-
i
nclinaison de la route rendant le
panneau hors caméra (dans une côte,
par exemple).
-
v
ariation de charge entraînant une
forte inclinaison de la caméra (le
système est susceptible ne pas
fonctionner momentanément afin de
permettre un auto-calibrage de la
c am ér a).
Conduite
Page 115 of 232
113
Suspension pneumatiqueVous disposez d'un niveau nominal, ainsi que
de 6 niveaux de variation du seuil en élévation
(de +1 à +3) ou en abaissement (de -1 à -3).
Chaque niveau atteint est inscrit à l'afficheur du
combiné.
Correction manuelle du
seuil de chargement
Monter : ajustement du seuil de
l a plate-forme vers le haut
F Faites un appui rapide sur la
commande pour sélectionner
le niveau supérieur. Chaque
pression (diode allumée)
augmente d'un niveau
: +1 à +3.
Un appui long sélectionne le niveau
maximum
(+3).
Baisser : ajustement du seuil de
l a plate-forme vers le bas
F Faites un appui rapide sur la
commande pour sélectionner le
niveau inférieur.
Si votre véhicule est équipé de la suspension
pneumatique, vous avez la possibilité de
modifier la hauteur du seuil arrière, afin de
faciliter le chargement ou le déchargement.
Chaque pression (diode allumée) diminue d'un
niveau
: -1 à -3.
Un appui long sélectionne le niveau
minimum
(-3).
Revenir au seuil nominal
F Faites autant d'appuis à l'inverse du niveau de la position affichée.
Neutralisation
F Faites un appui long sur les deux commandes simultanément pour désactiver
le système. Les diodes restent allumées.
Réactivation
Un nouvel appui long sur les deux commandes
simultanément réactive le système. Les diodes
s'éteignent.
Au-delà d'une vitesse de 5
km/h, le
système se réactive automatiquement.
Correction automatique du
seuil de chargement
Au-delà d'une vitesse de 20 km/h, le système
r établit automatiquement la hauteur du seuil
arrière à son niveau nominal.
6
Conduite
Page 139 of 232
137
Particularité avec suspension
pneumatique
Si le véhicule en est équipé, vous devez activer
le mode de soulèvement du véhicule avant de
soulever le véhicule avec un cric.Pour les véhicules équipés d'un volant à droite,
les boutons se situent sur la droite du volant.
F
C
ontact mis, appuyez simultanément sur
les deux touches 1 et 2 pendant au moins
5
secondes.
Leurs voyants s'allument fixement.
F
P
our quitter ce mode, appuyez
simultanément sur les touches 1 et 2
pendant 5
secondes supplémentaires.
Leurs voyants s'éteignent et le système
redevient pleinement opérationnel.
Ce mode se désactive automatiquement si l'on
dépasse la vitesse d'environ 5 km/h.
Roue de secours
Stationnement
F Immobilisez le véhicule de façon à ne
pas gêner la circulation : le sol doit être
horizontal, stable et non glissant.
F
E
n cas de route en pente ou déformée,
positionnez sous les roues un objet faisant
office de cale.
F
A
vec une boîte manuelle, engagez la
première vitesse puis coupez le contact de
façon à bloquer les roues.
F
S
errez le frein de stationnement et vérifiez
l'allumage du témoin au combiné.
F
A
ssurez-vous impérativement que les
occupants sont sortis du véhicule et sont
situés dans une zone garantissant leur
sécurité.
F
E
nfilez le gilet le sécurité et signalez
l'immobilisation du véhicule avec les
dispositifs prévus par la législation en
vigueur dans le pays où vous circulez
(triangle de présignalisation, feux de
détresse, …).
F
M
unissez-vous des outils. Une fois que votre véhicule est bien sécurisé, il
convient de procéder dans cet ordre
:
1- Prendre les outils.
2- Retirer la roue de secours.
3- Positionner le cric.
4- Remplacer la roue à réparer.
5- Ranger la roue à réparer.
1 – Prendre les outils
Ils sont rangés dans une boîte située sous
l'assise du passager avant.
F
T
ournez le bouton d'un quart de tour, puis
tirez la boîte.
F
A
près utilisation, appuyez sur le bouton,
puis tournez d'un quart de tour afin de
bloquer la boîte.
8
En cas de panne
Page 182 of 232
180
Benne
Consignes de sécurité
Le levage de la benne est assuré par un groupe
hydro-électrique alimenté par la batterie du
véhicule.La montée ou la descente se fait par le
maintien des boutons correspondants de la
télécommande aimantée et amovible située sur
un support dans la cabine.
L’élévation de la benne est générée par le
moteur du groupe.
La descente est générée par une électrovanne
ouvrant le retour d’huile du vérin.
Un dispositif antichute sécurise la descente de
la benne en statique ou en levée.
•
N
e roulez jamais avec la ridelle
baissée.
•
A
ssurez-vous de l’absence de
personne physique et d’obstacles
(au sol et en hauteur) lors du
déchargement.
•
N
e laissez jamais la benne levée en
cas de non-utilisation.
•
E
ffectuez le bennage toujours la
partie haute de la ridelle arrière
bloquée.
•
R
espectez la charge utile inscrite
sur la plaque de tare présente sur le
véhicule.
• V érifiez régulièrement que les
suspensions sont en bon état et que
les pneumatiques sont gonflés à la
pression recommandée.
•
R
épartissez la charge uniformément
dans la benne.
•
T
ransportez des produits homogènes
à écoulement facile.
•
N
e roulez jamais même lentement
avec la benne levée.
Bennez sur un sol plan et
dur
: un sol en dévers ou
meuble peut provoquer un
déplacement du centre de
gravité préjudiciable à la
stabilité de l’ensemble.
Particularités