audio CITROEN JUMPER 2020 Lietošanas Instrukcija (in Latvian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2020Pages: 196, PDF Size: 32.78 MB
Page 173 of 196

171
Skārienekrāna audio un telekomunikāciju sistēma
12automašīna ir stacionāra un aizdedze ir ieslēgta.
Aktivizējiet tālruņa funkciju un pārliecinieties, ka tas ir ieslēgts režīmā "Visible to all" (redzams visiem) (sk. jūsu tālruņa konfigurāciju).Nospiediet "PHONE".Ja sistēmai vēl nav pievienots neviens tālrunis, ekrānā atveras īpaša lapa.Atlasiet "Jā", lai sāktu savienošanas pārī procedūru, un sameklējiet sistēmas nosaukumu mobilajā tālrunī (atlasot "Nē", tiek attēlota galvenā Tālruņa ekrāna lapa).Atlasiet sistēmas nosaukumu un atkarībā no tālruņa modeļa, izmantojot tālruņa klaviatūru, ievadiet sistēmas ekrānā redzamo PIN kodu vai mobilajā tālrunī apstipriniet redzamo PIN kodu.Kad notiek savienošana pārī, ekrānā ir redzams darbības progress.Ja savienošanās pārī procedūra ir neveiksmīga, ieteicams deaktivizēt un pēc tam atkal aktivizēt Bluetooth funkciju tālrunī.Kad savienošanas pārī procedūra ir
veiksmīgi pabeigta, uz ekrāna parādās lapa:– uz jautājumu atbildiet ar "Jā", mobilais tālrunis tiek saglabāts izlasē (šis tālrunis būs prioritārs salīdzinājumā ar citiem vēlāk pievienotajiem tālruņiem).– ja neviena cita ierīce netiek savienota pārī, sistēma uzskata, ka izlasē jāiekļauj pirmā savienotā ierīce.
Tālruņiem, kas nav saglabāti izlasē, prioritāte tiek noteikta to pievienošanas secībā. Pēdējam pievienotajam tālrunim būs augstāka prioritāte.
Pieejamie pakalpojumi ir atkarīgi no tīkla, SIM kartes un Bluetooth® ierīces saderības. Skatiet sava tālruņa lietošanas instrukciju un konsultējieties ar savu operatoru, lai noskaidrotu, kādi pakalpojumi jums ir pieejami.Atgriežoties pie automašīnas, pēdējais pievienotais tālrunis savienojas automātiski apmēram trīsdesmit sekunžu laikā pēc aizdedzes ieslēgšanas (ja Bluetooth® ir ieslēgts).Lai mainītu automātiskās savienošanās profilu, atlasiet tālruni sarakstā un izvēlieties vajadzīgo iestatījumu.Ar sistēmu saderīgie profili ir šādi: HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP.
Automātiska atkārtota savienojuma
izveidošana
Ieslēdzot aizdedzi, automātiski tiek izveidots
savienojums ar pēdējo tālruni, ar kuru bija izveidots savienojums aizdedzes izslēgšanas brīdī, ja šis savienojuma režīms ir bijis iestatīts pārī savienošanas procedūras laikā (skatīt aprakstu iepriekšējās lpp.).Pievienošanu apstiprina ziņojuma un tālruņa nosaukuma parādīšanās.
Pārī savienoto tālruņu
pārvaldīšana
Šī funkcija ļauj savienot vai atvienot perifērijas ierīci, kā arī izdzēst savienojumu pārī.
Nospiediet „Iestatījumi”.
Izvēlieties „Tālrunis/Bluetooth®” un pēc tam atlasiet tālruni no pārī savienoto ierīču saraksta.Piedāvāto izvēļu sarakstā atlasiet „Savienots” vai „Atvienots”, „Dzēst ierīci” vai „Pievienot ierīci”, „Saglabāt izlasē”, „Teksta paziņojumi ieslēgti”, „Lejupielādēt”.
Zvana saņemšana
Par ienākošo zvanu liecina zvana signāls un labi pamanāms rādījums displejā.Īsi nospiest šo pogu uz stūres, lai atbildētu uz ienākošo zvanu.vaiNospiediet ekrānā redzamo pogu “Atbildēt”.
Ja vienlaicīgi notiek divi zvani (viens procesā un otrs aizturēts), ir iespējams pārslēgties no viena uz otru, nospiežot pogu “Pārslēgt zvanus”, vai apvienot abus zvanus konferencē, nospiežot pogu “Konfer.”.
Sarunas beigšana
Lai atteiktu zvanu, nospiediet šo pogu stūrē integrētajā vadības ierīcē.vai
Page 174 of 196

172
Skārienekrāna audio un telekomunikāciju sistēma
Nospiediet ekrānā redzamo pogu „Ignorēt”.
Zvana veikšana
Zvanīšana uz jaunu numuru
Tālruņa lietošana braukšanas laikā īpaši NAV ieteicama. Mēs iesakām novietot automašīnu stāvēšanai drošā vietā vai izmantot kontroles ierīces uz stūres.
Nospiediet "PHONE".
Nospiediet klaviatūras pogu.
Ievadiet tālruņa numuru, izmantojot klaviatūru, pēc tam nospiediet pogu “Zvanīt”, lai veiktu zvanu.
Zvanīšana kontaktpersonai
Nospiediet "PHONE".
Nospiediet pogu “Kontaktpersonas” vai “Pēdējie zvani”.
Atlasīt kontaktu piedāvātajā sarakstā, lai veiktu zvanu.
Informācija par
automašīnu
Nospiediet „MORE” (vairāk), lai skatītu automašīnas informācijas izvēlnes:Exterior temp. (āra temperatūra)
Parāda āra temperatūru.Clock (pulkstenis)Parāda pulksteni.Compass (kompass)Parāda virzienu, kurā braucat.Trip (brauciens)– Current info., Trip A, Trip B (pašreizējā inforrmācija, brauciens A, brauciens B).Parāda borta datoru.Nospiediet un turiet pogu „Trip A” (brauciens A) vai „Trip B” (brauciens B), lai attiestatītu attiecīgo braucienu.
Konfigurācija
Nospiediet šo pogu, lai atvērtu iestatījumu izvēlnes: Display (displejs)– Brightness (spilgtums)– Iestatiet ekrāna spilgtumu.– Display mode (displeja režīms).– Iestatiet displeja režīmu.– Language (valoda).
– Izvēlieties vēlamo valodu.– Unit of measurement (mērvienības).– Iestatiet attēlojamās patēriņa, attāluma un temperatūras mērvienības.– Touch screen beep (skārienekrāna pīkstiens).– Aktivizējiet vai dezaktivējiet skaņas signālu, kas atskan, pieskaroties pogām ekrānā.– Display Trip B (parādīt braucienu B).– Skatiet brauciena B datus vadītāja ekrānā.
Voice commands (balss komandas)– Voice response time (balss reakcijas laiks).– Iestatiet balss vadības sistēmas reakcijas laika garumu.– Display list of commands (parādīt komandu sarakstu).– Skatiet dažādu iespēju ieteikumus balss sesijas laikā.Clock and Date (pulkstenis un datums)– Time setting and format (laika iestatīšana un formāts).– Iestatie pulksteni.– Display mode (displeja pulksteņa režīms).– Aktivizējiet vai dezaktivējiet digitālā pulksteņa rādīšanu statusa joslā.– Synchro time (pulksteņa sinhronizēšana).– Aktivizējiet vai dezaktivējiet automātisku pulksteņa rādīšanu.– Date setting (datuma iestatīšana).– Iestatiet datumu.Safety/Assistance (drošība/palīdzība)– Reversing camera (atpakaļskata kamera).– Atveriet atpakaļskata kameru, braucot
atpakaļgaitā.– Camera delay (kameras atlikšana).– Atpakaļskata kameras attēlošana tiek turpināta līdz 10 sekundēm vai līdz 18 km/h ātrumam.Lighting (apgaismojums)– Daytime running lamps (dienas gaitas lukturi).– Aktivizējiet vai dezaktivējiet priekšējo lukturu automātisku ieslēgšanu automašīnas iedarbināšanas brīdī.
Page 175 of 196

173
Skārienekrāna audio un telekomunikāciju sistēma
12Doors & locking (durvis un slēdzenes)– Autoclose (automātiska aizslēgšana).– Aktivizējiet vai dezaktivējiet durvju automātisku aizslēgšanu, automašīnai atrodoties kustībā.Audio– Equalizer (izlīdzinātājs).– Noregulējiet basus, vidējos un augstos toņus.– Balance/Fade (balanss/samazinājums).– Noregulējiet priekšējo un aizmugurējo, kreisās un labās puses skaļruņu balansu.– Nospiediet pogu bultiņām pa vidu, lai regulētu iestatījumu balansu.– Volume/Speed (skaņa/ātrums).– Atlasiet vēlamo parametru; attiecīgā iespēja tiek izcelta.– Loudness.– Optimizējiet audio kvalitāti zemā skaļumā.– Automatic radio (automātiskais radio).– Iestatiet radio pie iedarbināšanas vai atjaunojiet aktīvo stāvokli brīdī, kad aizdedzes atslēga pēdējo reizi tika pagriezta līdz STOP.– Radio switch-off delay (radio izslēgšanas atlikšana).
– Iestatiet parametru.– AUX vol. setting (AUX skaļuma iestatījumi).– Iestatiet parametrus.Telephone/Bluetooth® (tālrunis/Bluetooth)– Connected tels (pieslēgtie tālruņi)– Sāciet Bluetooth® savienojumu ar atlasīto mobilo ierīci.– Dzēsiet atlasīto mobilo ierīci.– Saglabājiet atlasīto mobilo ierīci atmiņā pie iecienītajām ierīcem.
– Iestatiet parametrus.– Add device (pievienot jaunu ierīci).– Pievienojiet jaunu mobilo ierīci.– Connected audio (pieslēgtie audio avoti).– Pieslēdziet mobilo ierīci tikai kā audio avotu.Radio setting (radio iestatījumi)– DAB announcements (DAB paziņojumi).– Aktivizējiet vai dezaktivējiet paziņojumus.– Aktivizējiet vai dezaktivējiet šādas iespējas: brīdinājuma signāls, notikuma paziņojums, fondu biržas ziņas, jaunākās ziņas, programmas informācija, īpašs notikums, sporta informācija, sabiedriskā transporta informācija, brīdinājuma paziņojums, brīdinājums par laika apstākļiem.Restore settings (atjaunot iestatījumus)Atjaunojiet ekrāna, pulksteņa, skaņas un radio noklusējuma iestatījumus.Delete personal data (dzēst personas datus)Dzēsiet personas datus, Bluetooth® ierīces un iebūvētos iepriekšējos iestatījumus.
Balss komandas
Informācija — Sistēmas
lietošana
Šī funkcija ļauj nepieskarties ekrānam, bet sūtīt sistēmai balss komandas.
Lai nodrošinātu to, ka sistēma vienmēr atpazīst balss komandas, lūdzu, ņemiet vērā šādus ieteikumus:– runājiet normālā tonī,– pirms runāšanas vienmēr sagaidiet skaņas signālu (pīkstienu),– sistēma spēj atpazīt saņemtās balss komandas neatkarīgi no runātāja dzimuma, balss toņa un modulācijas,– trokšņu līmeni pasažieru zonā uzturiet pēc iespējas zemāku,– pirms izmantojat balss komandas, lūdziet citiem pasažieriem nerunāt. Tā kā sistēma atpazīst balss komandas neatkarīgi no tā, kas tiek teikts, pastāv iespēja, ka sistēma komandu uztvers citādi vai plašāk nekā sākotnēji paredzēts,– lai panāktu vislabāko darbību, ieteicams aizvērt logus un jumta lūku (versijām/tirgos, kur tās ir pieejamas), lai izvairītos no ārējo trokšņu ietekmes.
Komandpogas uz stūres
Šī poga ieslēdz balss atpazīšanas režīmu „Tālrunis”, ar kura palīdzību var veikt zvanus, skatīt pēdējo/saņemto/veikto zvanu žurnālu, redzēt kontaktus utt.Šī poga ieslēdz balss atpazīšanas režīmu „Radio/Media”, ar kura palīdzību var ieslēgt konkrētu radio staciju vai noteiktu AM/FM radio frekvenci, atskaņot ierakstu vai albumu no USB zibatmiņas/iPod/MP3 CD.
Page 176 of 196

174
Skārienekrāna audio un telekomunikāciju sistēma
Balss saziņu var ātri izmantot, ja šīs pogas tiek piespiestas brīdī, kad no sistēmas tiek saņemts balss paziņojums; tas ļauj balss komandu izteikt tieši.Piemēram, ja sistēma atskaņo palīdzības balss paziņojumu un jūs vēlaties sistēmai dot komandu, nospiežot šīs pogas, balss paziņojums tiek pārtraukts un uzreiz var izteikt vajadzīgo balss komandu (izvairoties no nepieciešamības noklausīties pilnu palīdzības balss paziņojumu).Kad sistēma gaida balss komandu no lietotāja, šo pogu nospiešana aizver balss sesiju.
Ikreiz, kad tiek nospiesta poga, atskan pīkstiens (skaņas signāls) un uz ekrāna parādās lapa ar ieteikumiem, un lietotājs tiek aicināts izteikt balss komandu.
Vispārējās balss komandas
Šīs komandas var izpildīt
neatkarīgi no tā, kura ekrāna lapa ir atvērta, nospiežot balss atpazīšanas vai tālruņa pogu, kas atrodas uz stūres; to var izdarīt, tikai ja nenotiek tālruņa saruna.Help
* Šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja sistēmai pieslēgtais tālrunis ir saderīgs ar adrešu grāmatas un pēdējo zvanu lejupielādes funkciju un ja lejupielāde ir veikta.
Sniegt vispārīgu palīdzību lietotājam, piedāvājot dažas pieejamās komandas.CancelIzbeigt pašreizējo balss komandu.RepeatAtkārtot pēdējo lietotājam nolasīto balss ziņojumu.Voice tutorialSniegt lietotājam detalizētu aprakstu par balss komandu sistēmas izmantošanu.
Funkcijas „Tālrunis” balss
komandas
Ja sistēmai ir pievienots tālrunis, tālāk norādītās balss komandas var dot no jebkuras galvenā ekrāna lapas, nospiežot pogu „Tālrunis”, kas atrodas uz stūres; to var izdarīt, tikai ja nenotiek tālruņa saruna. Ja tālrunis nav pieslēgts, atskan balss paziņojums „No telephone is connected. Connect a telephone and try again” (nav pievienots tālrunis; pievienojiet tālruni un mēģiniet vēlreiz)
un balss komandu sesija tiek izbeigta.
Tagu „Mobile phone” (mobilais tālrunis) var nomainīt ar trīs citiem pieejamajiem tagiem: „Home” (mājas), „Office” (birojs), „Other” (cits).
Call* > Jānis BērziņšIzsaukt ar kontaktpersonu Jāni Bērziņu saistīto tālruņa numuru.Call* > Jānis Bērziņš > Mobile phoneIzsaukt ar kontaktpersonu Jāni Bērziņu saistīto tālruņa numuru, kam pievienots mobilā tālruņa tags.Call number > 0123456789Izsaukt numuru 0123456789.RedialVēlreiz izsaukt pēdējo izsaukto numuru vai kontaktpersonu.Call backIzsaukt pēdējā zvanītāja numuru.Recent calls*Skatīt pilnu neseno zvanu sarakstu: izejošie, neatbildētie un ienākošie.Outgoing calls*Skatīt izejošo zvanu sarakstu.Missed calls*Skatīt neatbildēto zvanu sarakstu.Incoming calls*Skatīt ienākošo zvanu sarakstu.
Directory*Skatīt pieslēgtā tālruņa direktoriju.Search* > Jānis BērziņšSkatīt Jāņa Bērziņa kontaktinformāciju direktorijā ar visiem saglabātajiem numuriem.Search* > Jānis Bērziņš > Mobile phone
Skatīt ar kontaktpersonu Jāni Bērziņu saistīto tālruņa numuru, kam pievienots mobilā tālruņa tags.View messages*Skatīt pieslēgtajā tālrunī saņemto īsziņu sarakstu.
Ja tālrunī ir iespējams ierakstīt „Vārdu” (Jānis) un „Uzvārdu” (Bērziņš) divos atsevišķos laukos, izmantojiet šādas balss komandas:– „Call” > „Jānis” > „Bērziņš” vai „Call” > „Bērziņš” > „Jānis”.– „Call” > „Jānis” > „Bērziņš” vai „Search” > „Bērziņš” > „Jānis”.
„AM/FM/DAB radio” balss
komandas
Tālāk norādītās komandas var dot no jebkuras galvenā ekrāna lapas, nospiežot balss atpazīšanas pogu, kas atrodas uz stūres; to var izdarīt, tikai ja nenotiek tālruņa saruna.
Tune to > 105,5 > FMNoregulēt radio uz FM viļņu frekvenci 105,5.Tune to > 940 > AMNoregulēt radio uz AM viļņu frekvenci 940.Tune to** > Magic > FMNoregulēt radio uz staciju Magic
* Šī funkcija ir pieejama tikai, ja sistēmai pieslēgtais tālrunis atbalsta īsziņu nolasīšanas funkciju.
** Nosaukumu „Magic” var aizstāt ar jebkuras radio uztvertās FM radiostacijas nosaukumu. Šis pakalpojums nav pieejams visām radiostacijām.
*** Nosaukumu „Absolute Radio” var aizstāt ar jebkuru citu radio uztverto DAB kanālu. Šis pakalpojums nav pieejams visiem DAB kanāliem.
Page 177 of 196

175
Skārienekrāna audio un telekomunikāciju sistēma
12Skatīt ar kontaktpersonu Jāni Bērziņu saistīto tālruņa numuru, kam pievienots mobilā tālruņa tags.View messages*Skatīt pieslēgtajā tālrunī saņemto īsziņu sarakstu.
Ja tālrunī ir iespējams ierakstīt „Vārdu” (Jānis) un „Uzvārdu” (Bērziņš) divos atsevišķos laukos, izmantojiet šādas balss komandas:– „Call” > „Jānis” > „Bērziņš” vai „Call” > „Bērziņš” > „Jānis”.– „Call” > „Jānis” > „Bērziņš” vai „Search” > „Bērziņš” > „Jānis”.
„AM/FM/DAB radio” balss
komandas
Tālāk norādītās komandas var dot no jebkuras galvenā ekrāna lapas, nospiežot balss atpazīšanas pogu, kas atrodas uz stūres; to var izdarīt, tikai ja nenotiek tālruņa saruna.
Tune to > 105,5 > FMNoregulēt radio uz FM viļņu frekvenci 105,5.Tune to > 940 > AMNoregulēt radio uz AM viļņu frekvenci 940.Tune to** > Magic > FMNoregulēt radio uz staciju Magic
* Šī funkcija ir pieejama tikai, ja sistēmai pieslēgtais tālrunis atbalsta īsziņu nolasīšanas funkciju.
** Nosaukumu „Magic” var aizstāt ar jebkuras radio uztvertās FM radiostacijas nosaukumu. Šis pakalpojums nav pieejams visām radiostacijām.
*** Nosaukumu „Absolute Radio” var aizstāt ar jebkuru citu radio uztverto DAB kanālu. Šis pakalpojums nav pieejams visiem DAB kanāliem.
Tune to DAB channel*** > Absolute RadioNoregulēt DAB radio uz kanālu Absolute Radio.
Funkcijas „Mediji” balss
komandas
Tālāk norādītās komandas var dot no jebkuras galvenā ekrāna lapas, nospiežot balss atpazīšanas pogu, kas atrodas uz stūres; to var izdarīt, tikai ja nenotiek tālruņa saruna.Listen to track > „Track 1”Atskaņot ierakstu „Track 1”.Listen to album > „Album 1”Atskaņot albuma „Album 1” dziesmas.Listen to artist > „Artist 1”Atskaņot izpildītāja „Artist 1” dziesmas.Listen to music style > „Jazz”Atskaņot mūzikas stila „Jazz” dziesmas.Listen to playlist > „Playlist 1”Atskaņot dziesmas atskaņošanas sarakstā „Playlist 1”.Listen to podcast > „Radio 1”Atskaņot aplādi „Podcast 1”.
Listen to audio book > „Book 1”Atskaņot audio grāmatu „Book 1”.Listen to track number > „5”Atskaņot ierakstu ar numuru „5”.Select > „USB”
Atlasīt USB mediju atbalstu kā aktīvo audio avotu.Browse > „Album”Skatīt pieejamo albumu sarakstu.
Funkcijas „Navigācija”
balss komandas
Tālāk norādītās komandas var dot no jebkuras galvenā ekrāna lapas, nospiežot balss atpazīšanas tālruņa aktivizēšanas pogu, kas atrodas uz stūres; to var izdarīt, tikai ja nenotiek tālruņa saruna.Go HomeParādīt maršrutu uz mājām.2D modePārslēgties uz 2D režīmu.3D modePārslēgties uz 3D režīmu.Clear routeNotīrīt attēloto maršrutu.Add favouriteParādīt iecienīto vietu ekrāna lapu.
Repeat instructionAtkārtot pēdējo izteikto balss komandu.
Page 178 of 196

176
Skārienekrāna audio un telekomunikāciju sistēma
Funkcijas „Īsziņas” balss
komandas
Tālāk norādītās komandas var dot no jebkuras galvenā ekrāna, nospiežot tālruņa aktivizēšanas pogu, kas atrodas uz stūres; to var izdarīt, tikai ja nenotiek tālruņa saruna.Send a text message to > 0123456789Sākt balss procedūru, lai, izmantojot sistēmu, nosūtītu iepriekš iestatītu īsziņu.Send a text message to > Jānis Bērziņš > Mobile phoneSākt balss procedūru, lai, izmantojot sistēmu, nosūtītu iepriekš iestatītu īsziņu.View text message > Jānis Bērziņš > Mobile phoneApskatīt tālruņa lejupielādēto īsziņu sarakstu.
Funkcijas „Brīvroku
zvanīšana” balss komandas
Tālāk norādītās balss komandas ir pieejamas tālruņa zvana laikā.
Šīs komandas var dot no jebkura ekrāna lapas tālruņa zvana laikā, nospiežot tālruņa aktivizēšanas pogu, kas atrodas uz stūres.Send 0123456789Tiek nosūtīti cipariem 0123456789 atbilstošie izsaukuma signāli.Send Voicemail passwordTiek nosūtīti funkcijai „Balss pasta parole” reģistrēto ciparu izsaukšanas signāli.Activate speakers
Tālruņa zvans tiek pārnests uz tālruni vai sistēmu.Activate/Deactivate microphoneSistēmas mikrofons tiek aktivizēts/dezaktivēts.
Page 179 of 196

177
ALPINE® X902D sistēma
13ALPINE® X902D sistēma
Multivides audiosistēma —
Bluetooth® tālrunis – GPS
navigācija
Drošības dēļ darbības, kurām nepieciešama nedalīta vadītāja uzmanība, ir veicamas, vienīgi automašīnai stāvot.Ja dzinējs ir izslēgts, sistēma pēc enerģijas taupīšanas režīma ieslēgšanās izslēdzas, lai neizlādētu akumulatoru.
Plašāku informāciju skatiet ALPINE lietotāja rokasgrāmatā, kas pieejama
šeit:https://www.alpine-europe.com
Pirmās darbības
Lai piekļūtu galvenajām izvēlnēm, izmantojiet zem skārienekrāna izkārtotās pogas, tad nospiediet virtuālās pogas, kas parādās skārienekrānā.Skārienvadība: lai izvairītos no ekrāna bojājumiem, spiediet skārienekrānā redzamas pogas vai saraksta ierakstus, tām viegli pieskaroties ar pirkstgalu.Slidināšana: ar slīdošu kustību viegli pārvietojiet pirkstu pa ekrānu.Pavilkšana un nolikšana: pieskarieties vienumam ekrānā un pārvietojiet to ar pirkstu līdz izvēlētajai vietai, tad noņemit pirkstu no ekrāna.Skatu nav iespējams tuvināt vai tālināt, uz ekrāna saspiežot vai izvēršot divus pirkstus.
Ekrāna tīrīšanai izmantojiet mīkstu, neabrazīvu drāniņu (piem., briļļu tīrīšanai paredzētu drāniņa) bez jebkādiem papildu līdzekļiem.Nepieskarties ekrānam ar asiem priekšmetiem.
Nepieskarties ekrānam ar slapjām rokām.
Piekļuve izvēlnes ekrānam.Aptuveni 5 sekundes turiet nospiestu pogu, lai izslēgtu sistēmu. Navigācijas karšu ekrāna attēlošana.Lai pārietu uz navigācijas izvēlnes ekrānu, vēlreiz nospiediet šo pogu.Turiet šo pogu nospiestu 2 sekundes, lai piekļūtu ekrānam ar maršrutu atpakaļ mājās (ja mājas
adrese vēl nav iestatīta, parādās adreses iestatīšanas ekrāns).Skaļuma samazināšana.
Skaļuma palielināšana.
Tālruņa izvēlnes ekrāna skatīšana.Saņemot tālruņa zvanu, nospiediet pogu, lai sāktu sarunu.Viedtālruņa balss komandas, izmantojot sistēmu.Radio: automātiska, secīga radio staciju meklēšana frekvencēs uz augšu/leju.Datu nesēji: iepriekšējā/nākamā ieraksta atlase.Audio/vizuālā ekrāna parādīšana.Jau audio/vizuālais ekrāns jau tiek rādīts, ar šo pogu var mainīt avotu.Turiet pogu nospiestu 2 sekundes, lai atgrieztos iecienīto vietu ekrānā.Skaņas izslēgšanas aktivizēšana/dezaktivēšana.
Page 180 of 196

178
ALPINE® X902D sistēma
Izvēlnes
Pārslēgšana no audio avotu
ekrāna uz konkrētu ekrānu
Audio avotu ekrāns
Lai no audio avotu ekrāna pārslēgtos uz konkrētu ekrānu, pieskarieties ādai no ikonām, kas atrodas ekrāna stūros, vai slidiniet ekrānu.
Īsceļu iestatījumu ekrāns
Slidiniet uz leju, lai regulētu audio sistēmu vai sistēmu.
Izvēlnes ekrāns
106.10MHz
Slidiniet uz augšu, lai veiktu korekcijas izvēlnes ekrānā.Ekrāns arī parādās, ja tiek nospiesta izvēlnes poga.
Atmiņas poga vai ātrās meklēšanas režīma ekrāns
Slidiniet pa labi. Meklēšanas režīms atšķiras atkarībā no audio avota.
Dubultekrāns
Dubultekrānā tiek vienlaicīgi attēlots gan navigācijas ekrāns, gan audio/vizuālais ekrāns.Nospiediet ikonu pa kreisi un ikonu pa labi.
Pilnekrāna navigācija
Slidiniet ekrānu pa kreisi, lai pārietu uz pilno navigācijas izvēlnes ekrānu.Ekrāns arī parādās, ja tiek nospiesta navigācijas poga.
Page 181 of 196

179
Alfabētiskais indekss
12V akumulators 102, 123
A
ABS 54AdBlue® 104AdBlue® autonomija 12, 101AdBlue® kanna 105
AdBlue® līmenis 101AdBlue® tvertne 105AdBlue® uzpilde 101, 104–105AdBlue® uzpildīšana 105Aizmugurējā griestu lamiņa 45Aizmugurējās drošības jostas 58Aizmugurējie miglas lukturi 48Aizmugurējie sēdekļi 61Aklās zonas sensori 85Aktīvā drošības bremzēšanas sistēma 86–87, 89Aktuālās pārbaudes 101–103Akumulators 69, 124Apgaismojuma reostats 6Apgaismojuma vadības slēdzis 48Aprīkojumu parametri 13, 19Apsildāmie sēdekļi 30Apsilde 33, 35Apskates 10–11, 101Ārējie atpakaļskata spoguļi 33, 85Ārkārtas bremzēšanas palīgsistēma 54, 89ASR 54Atpakaļgaitas kamera 76
Ātruma ierobežotāja iestatīšana 77–78Ātruma ierobežotājs 79–80Audio Bluetooth straumēšana 166–167Audio kabelis 157, 166Audio sistēma 155Auto magnetolas vadības pogas uz stūres 155, 163Automašīnas informācija 172Automašīnas konfigurācija 13, 19
Automašīnas vilkšana 126Automātiskā ārkārtas bremzēšanas sistēma 86–87, 89Automātiskais gaisa kondicionētājs 35Avārijas signāllukturi 53Avārijas signāls 53
B
Balss komandas 159–161, 173–176Bērni 58Bērnu aizsardzība 59–61Bērnu drošība 59–61Bērnu sēdeklīši 58, 60–61BlueHDi 12, 101Bluetooth (Brīvroku sistēma) 158, 170–171Bluetooth (telefons) 158, 170–171Borta dators 20Braukšanas palīglīdzekļu kamera (brīdinājumi) 76Braukšanas palīgsistēmas (ieteikumi) 76Bremzes 103
Bremzēšanas spēka elektroniskais sadalītājs (REF) 54Bremžu diski 103Bremžu šķidruma līmenis 100Bremžu šķidrums 100–101Bremžu uzlikas 103Brīdinājuma signāllampiņas 7Brīdinājums par sadursmes risku 86–88Brīvroku sistēma 158, 170–171
C
CD 166CD MP3 166Ceļojums uz ārzemēm 48Cimdu nodalījums 40–43
D
DAB (Digital Audio Broadcasting) - digitālais radio 165Daļiņu filtra reģenerācijas process 102–103Daļiņu filtrs 102–103Datuma iestatīšana 20Degviela 5, 94Degvielas līmeņa indikators 93Degvielas patēriņš 5Degvielas tvertne 93Degvielas tvertnes ietilpība 93Degvielas tvertnes lūka 93
Page 182 of 196

180
Alfabētiskais indekss
Degvielas tvertnes uzpilde 93Degviela (tvertne) 93Dienasgaitas lukturi 48Digitālais radio - DAB (Digital Audio Broadcasting) 165Dinamiskā stabilitātes kontrole (CDS) 54–55Dinamiskā stabilitātes kontrole (ESP) 55Dīzeļdegvielas filtrs 99, 103Dīzeļdzinēja iedarbināšana 94
Dīzeļdzinējs 94, 99, 128Drošības aizkari 60Drošības jostas 57–58Drošības jostu augstuma regulēšana 57–58Drošības jostu signāllampiņa 57Drošības spilveni 59–60, 62DSC 54Dzesēšanas šķidruma līmenis 12, 100Dzesēšanas šķidruma temperatūra 12Dzesēšanas šķidruma temperatūras indikators 12Dzesēšanas šķidrums 100–101Dzinēju tabula 128
E
EBA 54Eko-braukšana (ieteikumi) 5Ekonomiska braukšana 5Ekrānu sazarojums 164–165, 167, 170, 172Elektroniskais imobilaizers 68Elektroniskā stabilizēšanas sistēma (ESP) 54
Elektroniski vadāmi logi 28Eļļas filtra maiņa 102Eļļas filtrs 102Eļļas indikators 99Eļļas līmenis 99Eļļas maiņa 99Eļļas patēriņš 99ESP/ASR 55
G
Gaisa filtra maiņa 102Gaisa filtrs 102Gaisa kondicionētājs 33, 37–38
I
Iekšējais aprīkojums 40–44Informācija par ceļu satiksmi (TA) 156Infrasarkano staru kamera 76Instrumentu komplekts 108–109, 111–113Izmēri 133Izvēlne 13, 164–165, 167, 170, 172Izvēlnes (audio) 164–165
J
Ja aizmirsts izslēgt lukturus 48Jack kabelis 157, 166
Jack ligzda 157, 166Joslu šķērsošanas brīdinājuma sistēma (AFIL) 83–84Jostasvietas 29
K
Krāsainais ekrāns 164
Krēsla leņķa regulēšana 29Kruīza kontrole 80–82
L
LED dienas gaismas lukturi 48Ligzda 157, 166Līmeņi 100–101Līmeņi un pārbaudes 99–100Līmeņu pārbaude 99–101Logu pacēlāji 28Logu tīrītāja vadības slēdzis 51Logu tīrītājs 51Logu tīrītāju automātiska darbība 51
M
Manevrēšanas palīgsistēmas (ieteikumi) 76Manuālais gaisa kondicionētājs 35Manuālā pārnesumkārba 71, 73, 103Masas 128