sat nav CITROEN JUMPER 2020 Navodila Za Uporabo (in Slovenian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2020Pages: 196, PDF Size: 33.22 MB
Page 51 of 196

49
Osvetlitev in vidljivost
4V megli ali ob sneženju se lahko zgodi, da zaznavalo sončne svetlobe zaznava zadostno svetlobo; v tem primeru se luči ne vključijo samodejno. Če je potrebno, ročno vključite zasenčene luči.Izključijo se samodejno, takoj ko je svetloba dovolj močna.Ne prekrivajte zaznavala za jakost osvetlitve na sredini zgornjega roba vetrobranskega stekla.
Občutljivost zaznavala sončne svetlobe lahko nastavite.Več informacij o konfiguraciji vozila najdete v ustreznem razdelku.
Vklop
► Obrnite obroč v ta položaj.
Luči se samodejno izklopijo, ko izklopite kontakt.
Spremljevalna osvetlitev
V primeru, da je vozilo opremljeno s to funkcijo, ostanejo zasenčene luči prižgane toliko časa, kolikor traja izbrani časovni zamik (uporaba funkcije npr. pri zapuščanju parkirišča).
Ob izklopljenem kontaktu ali
s ključem v položaju STOP
► V 2 minutah po izklopu motorja obrnite kontaktni ključ v položaj STOP oziroma ga odstranite.► Povlecite upravljalno ročico za luči proti volanu.Na instrumentni plošči zasveti ta kontrolna lučka.Vsakič, ko povlečete ročico za luči proti volanu, podaljšate časovni zamik spremljevalne osvetlitve za 30 sekund do približno 3 minut. Po preteku časovnega zamika se luči samodejno izklopijo.Funkcijo lahko izklopite tako, da povlečete ročico proti volanu in jo za več kot 2 sekundi zadržite v tem položaju.
Samodejne dolge luči
Ta sistem s pomočjo kamere na zgornjem robu vetrobranskega stekla samodejno vklopi dolge
luči glede na osvetljenost in prometne razmere.
Ta sistem je ena od funkcij pomoči pri vožnji.Kljub temu je voznik še vedno odgovoren za osvetlitev vozila, pravilno uporabo glede na zunanjo osvetlitev, vidljivost in prometne razmere ter za upoštevanje prometnih predpisov.
Vklop
► Obrnite obroč na upravljalni ročici za luči v ta položaj.► Nastavite funkcijo s pritiskom na gumb MODE (Način): izberite »ON« (Vklop) v meniju »Automatic main beam« (Samodejne dolge luči).
Več informacij o konfiguraciji vozila najdete v ustreznem razdelku.
► Za vklop funkcije pobliskajte z lučmi (prek točke upora).
Delovanje
Ko je funkcija vklopljena, sistem deluje na naslednji način:Če je svetlost zadostna in/ali pogoji vožnje ne
dovoljujejo vklopa dolgih luči:– Zasenčene luči ostanejo vklopljene: na instrumentni plošči zasveti ta kontrolna lučka.
Page 68 of 196

66
Vožnja
Priporočila za vožnjo
► Vedno upoštevajte prometne predpise in vozite zbrano, ne glede na razmere v prometu.► Opazujte okolico in roke držite na volanu, da se boste lahko odzvali na morebitne dogodke.► Vozite zmerno, predvidevajte zaviranje in ohranjajte daljšo varnostno razdaljo, predvsem v slabem vremenu.► Ustavite vozilo in opravite postopke, ki zahtevajo pozornost (npr. prilagoditve).► Med daljšimi vožnjami vsaki dve uri poskrbite za premor.
Pomembno!
Motorja nikoli ne pustite delovati v zaprtem prostoru brez zadostnega prezračevanja. Motorji z notranjim zgorevanjem oddajajo strupene izpustne pline, kot je ogljikov monoksid. Obstaja nevarnost zastrupitve in smrti!
V izjemnih zimskih pogojih (pri temperaturi pod –23 °C) pustite delovati motor v prostem teku 4 minute, preden speljete, da tako zagotovite ustrezno in dolgo delovanje mehanskih delov vozila (motorja in menjalnika).
Nikoli ne vozite z zategnjeno parkirno zavoro To lahko povzroči pregretje in poškodbe zavornega sistema!
Vozila ne parkirajte ali pustite z delujočim motorjem na vnetljivih površinah (suha trava, posušeni listi, papir itd.). Izpušni sistem je še nekaj minut po izklopu motorja zelo vroč. Nevarnost požara!
Vozila z delujočim motorjem nikoli ne puščajte brez nadzora. Če morate vozilo zapustiti, medtem ko motor deluje, zategnite parkirno zavoro in prestavno ročico prestavite v prosti tek ali v položaj N ali P (odvisno od vrste menjalnika).
Nikoli ne puščajte otrok samih v vozilu brez nadzora.
Za zagotavljanje daljše življenjske dobe vozila in vaše varnosti, pri vožnji vedno upoštevajte previdnostne ukrepe, navedene v nadaljevanju:
Manevrirajte previdno in pri nizki hitrosti
Mere vašega vozila se po širini, višini in dolžini razlikujejo od lažjih vozil in nekatere predmete v
bližini se zelo težko opazi. Manevrirajte počasi.Pred zavijanjem se prepričajte, da na sredini višine ob straneh ni nobenih ovir. Preden zapeljete vzvratno, se prepričajte, da še posebej na zgornjem zadnjem delu ni nobenih ovir. Pazite na zunanje mere, ki so lahko povečane zaradi nameščene lestve.
Pravilno natovorite vozilo
Natovorjena masa mora biti v okviru najvišje dovoljene mase za vožnjo.Da ne bi prišlo do neravnotežja vozila, mora biti tovor pravilno razporejen glede na sredino, najtežji del tovora pa mora biti na predelu med zadnjimi kolesi.Še posebej je odsvetovano nalaganje težkega tovora na zunanji strešni prtljažnik. Pri natovarjanju morate upoštevati tudi maksimalno dovoljeno obremenitev posameznih pritrdišč strešnega prtljažnika. Upoštevajte maksimalno dovoljeno maso v skladu s specifikacijami prodajne mreže CITROËN. Tovor mora biti dobro pritrjen. Tovor, ki v notranjosti vozila ni dobro pritrjen, lahko moti upravljanje vozila in poveča tveganje za nesrečo.Če je vaše vozilo opremljeno s prekucnikom, morate glede višine in širine tovora upoštevati predpisane mere vozila.
Vozite previdno in učinkovito
V ovinkih ne vozite prehitro. Predvidite zaviranje, ker je včasih zavorna razdalja povečana, še posebno na mokrih in spolzkih cestah. Bodite pozorni na sunke vetra v bočno stran vozila. Premišljena ekovožnja omogoča prihranke pri gorivu, zato pospešujte postopno, predvidite
upočasnjevanja in prilagodite hitrost glede na situacijo.Dovolj zgodaj nakažite spremembo smeri, da boste dobro vidni ostalim udeležencem v prometu.
Primerno poskrbite za vozilo
Tlak v pnevmatikah v barih mora znašati najmanj do vrednosti, ki je navedena na nalepki, oziroma višji za 0,2 do 0,3 bare v primeru dolgega potovanja.
Vožnja po poplavljenem
cestišču
Vožnja po poplavljenem cestišču je odsvetovana, ker lahko povzroči hude poškodbe motorja, menjalnika in seveda električnega sistema vašega vozila.
Če se vožnji po poplavljenem cestišču ni mogoče izogniti:► prepričajte se, da na cestišču ni več kot
15 cm vode, in pri tem upoštevajte višino valovanja, ki ga lahko povzročijo drugi v vaši okolici,► izklopite funkcijo Stop & Start,
Page 69 of 196

67
Vožnja
6upočasnjevanja in prilagodite hitrost glede na situacijo.Dovolj zgodaj nakažite spremembo smeri, da boste dobro vidni ostalim udeležencem v prometu.
Primerno poskrbite za vozilo
Tlak v pnevmatikah v barih mora znašati najmanj do vrednosti, ki je navedena na nalepki, oziroma višji za 0,2 do 0,3 bare v primeru dolgega potovanja.
Vožnja po poplavljenem
cestišču
Vožnja po poplavljenem cestišču je odsvetovana, ker lahko povzroči hude poškodbe motorja, menjalnika in seveda električnega sistema vašega vozila.
Če se vožnji po poplavljenem cestišču ni mogoče izogniti:► prepričajte se, da na cestišču ni več kot
15 cm vode, in pri tem upoštevajte višino valovanja, ki ga lahko povzročijo drugi v vaši okolici,► izklopite funkcijo Stop & Start,
► vozite čim počasneje in na izklapljajte motorja. V nobenem primeru ne presezite hitrosti 10 km/h,► ne ustavljajte se in ne ugašajte motorja.Ko zapustite poplavljeno cestišče, takoj ko je mogoče, večkrat narahlo pritisnite zavoro, da se zavorni diski in zavorne ploščice posušijo.Če niste prepričani o stanju svojega vozila, naj delovanje preveri servisna mreža CITROËN ali kvalificirana servisna delavnica.
V primeru vleke
Pri vleki je vlečno vozilo bolj obremenjeno, voznik pa mora biti dodatno pozoren.
Upoštevajte največjo dovoljeno maso obremenitve vozila.Nadmorska višina: zmanjšajte največjo obremenitev za 10 % na vsakih 1000 metrov višine; gostota zraka se zmanjšuje z višino in zmogljivost motorja se zmanjša.
Novo vozilo: ne vlecite prikolice, dokler z vozilom ne prevozite vsaj 1000 kilometrov.
Kadar je zunanja temperatura povišana, zaradi lažjega ohlajanja motorja po zaustavitvi vozila počakajte še eno do dve minuti, preden ustavite motor.
Preden speljete
Vertikalna obremenitev vlečne kljuke
► Tovor na prikolici porazdelite tako, da so najtežji predmeti čim bližje osi in da obremenitev vlečne kljuke (na točki, kjer je prikolica pripeta na vozilo) ne presega največje dovoljene obremenitve.
Pnevmatike
► Preverite tlak v pnevmatikah vlečnega vozila in prikolice ter upoštevajte priporočene vrednosti.
Osvetlitev
► Preverite električno signalizacijo prikolice in višino svetlobnega snopa žarometov vašega vozila.
Če uporabljate originalno vlečno kljuko CITROËN, se funkcija pomoči pri vzvratnem parkiranju samodejno izklopi.
Med vožnjo
Ohlajanje
Zaradi vleke prikolice v klanec se poveča temperatura hladilne tekočine. Največja dovoljena obremenitev prikolice na klancu je odvisna od naklona in zunanje temperature. Pri povečanju števila vrtljajev motorja se zmogljivost hlajenja ventilatorja ne poveča.► Za zmanjševanje segrevanja zmanjšajte hitrost in število vrtljajev motorja.
Page 81 of 196

79
Vožnja
6Sistem preprečuje, da bi vozilo prekoračilo hitrost, ki jo je programiral voznik.Hitrost se izbere pri mirujočem vozilu in zagnanem motorju ali med vožnjo, pri čemer mora biti izbrana vsaj 2. prestava.Najnižja hitrost za programiranje je 30 km/h.Vozilo se odziva na pritisk voznika na plin do točke upora stopalke, ki opozori, da je vozilo doseglo programirano hitrost.Če pa stopalko pritisnete prek te točke upora do konca, lahko prekoračite programirano hitrost. Če želite znova uporabiti omejevalnik hitrosti, postopoma sprostite pritisk na stopalko za plin in se vrnite pod programirano hitrost.
1.Izbira funkcije omejevalnika hitrosti
2.Vklop/izklop funkcije
3.Programiranje hitrosti
Zaslon instrumentne plošče prikazuje stanje izbire funkcije in programirano hitrost.
Izbor funkcije
► Obrnite obroč 1 do konca navzdol. Omejevalnik hitrosti je izbran, a še ni aktiven.
Na zaslonu sta prikazana napis OFF (IZKLOP) in zadnja programirana hitrost.
Programiranje hitrosti
Hitrost lahko programirate brez vklopa omejevalnika hitrosti, vendar pri delujočem motorju.Če želite shraniti hitrost, ki je višja od prejšnje:► Premaknite gumb navzgor (+).S kratkim pritiskom povečate nastavitev za 1 km/h.Z daljšim pritiskom povečujete nastavitev v korakih po 5 km/h.Če želite shraniti hitrost, ki je nižja od prejšnje:► Premaknite gumb navzdol (+).S kratkim pritiskom zmanjšate nastavitev za 1 km/h.
Z daljšim pritiskom zmanjšujete nastavitev v korakih po 5 km/h.
Vklop/izklop
► Za vklop omejevalnika hitrosti pritisnite gumb 2.
Napis OFF (Izklop) izgine z zaslona in prikaže se sporočilo, ki potrdi vklop.
S ponovnim pritiskom ga izklopite, znova se prikaže napis OFF (Izklop) in prikaže se sporočilo, ki potrdi izklop.
Prekoračitev programirane
hitrosti
► Močno pritisnite stopalko za plin (prek točke upora), da prekoračite programirano najvišjo hitrost.
Omejevalnik hitrosti se začasno izklopi in programirana hitrost utripa.Če želite znova vklopiti omejevalnik hitrosti, zmanjšajte hitrost pod programirano hitrost.
V primeru spuščanja po strmem klancu ali močnega pospeševanja omejevalnik
hitrosti ne more preprečiti prekoračitve programirane hitrosti.
Izklop funkcije
► Premaknite obroč v sredinski položaj O ali izklopite kontakt, da ustavite sistem.Zadnja programirana hitrost ostane v pomnilniku.
Page 83 of 196

81
Vožnja
6
1.Izbira funkcije tempomata
2.Vklop/izklop funkcije
3.Programiranje hitrosti
Ta funkcija tempomata je prikazana s kontrolno lučko v števcu vrtljajev in sporočili na zaslonu instrumentne plošče.Funkcija izbrana (zelena)/izklopljena (siva)
Izbor funkcije
► Obrnite obroč 1 do konca navzgor. Funkcija tempomata je izbrana, a še ni aktivna, in programirana ni nobena hitrost. Na instrumentni plošči zasveti kontrolna lučka.
Prvi vklop/programiranje
hitrosti
► S pritiskanjem stopalke za plin pospešite do želene hitrosti.
► Premaknite gumb navzgor (+) ali navzdol (–), da si sistem zapomni nastavitev. Na zaslonu
instrumentne plošče se prikaže sporočilo, ki potrdi vklop.Shranjena hitrost je prikazana na zaslonu instrumentne plošče.Vozilo ohranja to nastavitev hitrosti.
Izklop (off)
► Pritisnite gumb 2.ali► Pritisnite zavorno stopalko ali stopalko sklopke. Na zaslonu instrumentne plošče se prikaže sporočilo, ki potrdi izklop.
Ponovni vklop
► Po izklopu tempomata pritisnite gumb 2. Na zaslonu instrumentne plošče se prikaže sporočilo, ki potrdi ponovni vklop.Vozilo se vrne na zadnjo programirano hitrost. Lahko tudi ponovite postopek "prvega vklopa".
Spreminjanje programirane
hitrosti
Za shranjevanje hitrosti, ki je višja od prejšnje, obstajata dva načina:Brez uporabe stopalke za plin:► Premaknite gumb navzgor (+).S kratkim pritiskom povečate nastavitev za 1 km/h.Z daljšim pritiskom povečujete nastavitev v korakih po 5 km/h.Z uporabo stopalke za plin:
► Prekoračite shranjeno hitrost do želene hitrosti.► Premaknite gumb navzgor (+) ali navzdol (–).Če želite shraniti hitrost, ki je nižja od prejšnje:► Premaknite gumb navzdol (+).S kratkim pritiskom zmanjšate nastavitev za 1 km/h.Z daljšim pritiskom zmanjšujete nastavitev v korakih po 5 km/h.
Izklop funkcije
► Premaknite obroč v sredinski položaj O ali izklopite kontakt, da ustavite sistem.Ko se vozilo ustavi in izklopite kontakt, sistem ne shrani nobene hitrosti.
Napaka
V primeru napake se funkcija ustavi in kontrolna lučka se izklopi.Delovanje sistema naj preveri servisna mreža CITROËN ali kvalificirana servisna delavnica.
Tempomat (motor 3L HDi)
Glejte splošna priporočila za uporabo sistemov za pomoč pri vožnji in manevriranju in posebna priporočila za tempomat.Sistem samodejno ohranja potovalno hitrost vozila, ki jo je programiral voznik, brez uporabe stopalke za plin.Za programiranje ali vklop mora hitrost vozila presegati 30 km/h, izbrana pa mora biti vsaj 2. prestava.
Page 129 of 196

127
Tehnični podatki
9Značilnosti motorjev in
vlečne obremenitve
Motorji
Tehnični podatki motorja so navedeni na prometnem dovoljenju in v prodajni dokumentaciji.
Največja moč motorja ustreza homologirani vrednosti, merjeni na preizkuševališču, v pogojih, ki so določeni v evropski zakonodaji (Direktiva 1999/99/ES).
Za več informacij se obrnite na servisno mrežo CITROËN ali kvalificirano servisno delavnico.
Mase in dovoljene
obremenitve
Podatki o največjih dovoljenih masah in obremenitvah za vozilo so navedeni v prometnem dovoljenju in prodajni dokumentaciji.Te vrednosti so navedene tudi na proizvajalčevi ploščici ali nalepki.Za več informacij se obrnite na servisno mrežo CITROËN ali kvalificirano servisno delavnico.Navedene vrednosti skupne mase vozila in prikolice (skupna dovoljena masa, MTRA) ter vlečne obremenitve veljajo za največjo nadmorsko višino 1000 metrov. Za vsakih 1000 m nadmorske višine morate vlečno obremenitev zmanjšati za 10 %.
Največja dovoljena vlečna masa ustreza največji dovoljeni masi vlečne kljuke.
Visoke zunanje temperature lahko zmanjšajo zmogljivost vozila in tako zaščitijo motor. Če zunanja temperatura presega 37 °C, omejite maso prikolice.
Če je vlečno vozilo malo obteženo, to lahko vpliva na njegovo stabilno lego na cesti.Pri vleki prikolice se zavorna pot poveča.Hitrost vlečnega vozila ne sme preseči 100 km/h (upoštevajte veljavno lokalno zakonodajo).
Dizelski motorji
Dizelski motorji Euro 6.2
Motorji2.2 BlueHDi 120 S&S2.2 BlueHDi 140 S&S2.2 BlueHDi 165 S&S
MenjalnikRočni 6-stopenjski (BVM6)
Delovna prostornina (cm3)219721972197
Najv. moč – standard ES (kW)88103121
Gorivodizelskodizelskodizelsko
Dizelski motorji Euro 6.1
Motorji2.0 BlueHDi 1102.0 BlueHDi 110 S&S2.0 BlueHDi 1302.0 BlueHDi 130 S&S2.0 BlueHDi 1602.0 BlueHDi 160 S&S
MenjalnikRočni 6-stopenjski (BVM6)
Page 153 of 196

151
Posebnosti
10Mere
Ta predelava je na voljo samo z enojno kabino L2; za tehnične podatke o prekucniku glejte spodnjo tabelo.
Prekucnik (v mm)
Uporabna dolžina3200
Skupna dolžina3248
Uporabna širina2000
Skupna širina2100
Višina stranic350
Teža predelave (v kg)550
Za tehnične podatke o šasiji s kabino L2 glejte razdelek Mere različice s ploščadjo.
Mase in dovoljene
obremenitve (v kg)
Maso zavirane prikolice s prenosom obremenitve lahko, v mejah MTRA, za toliko povečate, za kolikor zmanjšate maso vlečnega vozila. Bodite pazljivi, ker lahko malo obteženo vozilo vpliva na slabšo lego na cesti.Masa vozila, pripravljenega za vožnjo (MOM) ustreza masi praznega vozila skupaj z voznikom
(75 kg) in 90 % napolnjenim rezervoarjem.
Pred vleko prikolice se prepričajte:– da navpična sila na vlečno kljuko ni večja od vrednosti (S), ki je navedena na ploščici na prikolici,– da je masa vleke manjša od navedene vrednosti na ploščici na prikolici ter da tudi
največja dovoljena obremenitev ne presega vrednosti, ki je navedena na ploščici.– da v primeru samonosne prikolice največja dovoljena obremenitev ne presega vrednosti, ki je navedena na ploščici na vozilu.
Hidravlični sistem
Ta varnostna opozorila je treba upoštevati pri vsakem opravljanju vzdrževalnih del na hidravličnem krogotoku.
– Med opravljanjem vzdrževalnih del pod prekucnikom, prekucnik namestite na oporni drog (položaj je označen z rdečo puščico pod prekucnikom).
Page 158 of 196

156
Avdio sistem
shranjevanje, ki omogoča prenos podatkov v sistem.
Ne uporabljajte zvezdišča USB, da zaščitite sistem.
Sistem ustvarja sezname predvajanja (v začasnem pomnilniku); postopek lahko traja od nekaj sekund do več minut ob prvi povezavi.Za skrajšanje čakalnega časa zmanjšajte število datotek, ki niso glasbene, in število map.Seznami predvajanja se posodobijo ob vsakem izklopu kontakta ali priključitvi pomnilniškega ključa USB. Seznami se shranijo; če niso spremenjeni, se naslednjič hitreje naložijo.
Vtičnica USB
Ta vtičnica, ki je nameščena na sredinski konzoli, je namenjena samo napajanju in polnjenju priključene prenosne naprave.
Vtičnica Auxiliary (AUX)
Priključite prenosno napravo (MP3-
predvajalnik itd.) v dodatno vtičnico z uporabo kabla za zvok (ni priložen).Najprej nastavite glasnost na prenosni napravi (na visoko raven). Nato nastavite glasnost zvočnega sistema.Kontrolniki se upravljajo prek prenosne naprave.Funkcije naprave, ki je priključena v vtičnico "AUX", upravljate neposredno s to napravo, zato ni mogoče spremeniti skladbe/mape/seznama
Mediji, neprekinjen preklop navzgor ali navzdol: hitro previjanje naprej/nazaj do sprostitve gumba.Zavrnitev dohodnega klica.Zaključek trenutnega klica.
Radio
Izbor radijske postaje
V okolju se lahko pojavijo ovire (hribi, zgradbe, tuneli, parkirne hiše, podzemne garaže itd.), ki prekinejo sprejem, tudi v načinu RDS.Gre za običajni pojav ob razširjanju radijskih valov in ne pomeni okvare avtoradia.
Za izbor valovne dolžine FM ali AM pritisnite na gumb "RADIO".Na kratko pritisnite na enega od gumbov in sprožite samodejno iskanje višje/nižje frekvence.Zavrtite gumb za ročno iskanje višje/nižje
frekvence.Pritisnite na gumb za prikaz seznama lokalnih radijskih postaj.Zavrtite gumb za izbor postaje, nato pritisnite nanj, da jo izberete.
Shranjevanje postaje
Za izbor valovne dolžine FM ali AM pritisnite na gumb "RADIO".
Pritisnite na gumb "A-B-C" in izberite enega od treh nivojev shranjenih postaj.Z zadržanim pritiskom enega od gumbov shranite trenutno predvajano radijsko postajo.Prikaže se naziv postaje, zvočni signal pa potrdi shranjevanje.Pritisnite tipko "INFO" (Informacije) za prikaz informacij o trenutni postaji.
RDS
Če je vključena funkcija RDS, lahko poslušate isto postajo ne glede na frekvenco, ki jo uporablja na območju, kjer trenutno vozite. Kljub temu pa v določenih pogojih spremljanje postaje RDS ni zagotovljeno po vsej državi. Ker radijske postaje ne pokrivajo celotnega ozemlja, signal pri slabem sprejemu preklopi na regionalno postajo.
Pritisnite gumb »MENU« (Meni).
Izberite "Regional" (Regionalno), nato pritisnite, da vključite ali izključite RDS.
Alternativne frekvence (AF)
Izberite "Alternative frequencies (AF)" (Alternativne frekvence (AF)), nato pritisnite za vklop ali izklop frekvence.
Ko je vključena funkcija "Regional" (Regionalno), lahko sistem v vsakem
trenutku poišče najboljšo razpoložljivo frekvenco.
Poslušanje prometnih
sporočil
Funkcija TA (Trafic Announcement/Prometne informacije) daje prednost poslušanju opozorilnih sporočil s prometnimi informacijami. Za delovanje te funkcije je pogoj dober sprejem radijske postaje, ki oddaja to vrsto sporočil. Takoj ko se začne oddajanje prometnih informacij, se samodejno prekine predvajanje trenutno poslušanega medija. Takoj po zaključku predvajanja prometnih informacij se vključi normalno predvajanje predhodno poslušanega medija.
Pritisnite gumb »MENU« (Meni).
Izberite Traffic information (TA) (Prometne informacije TA), nato pritisnite za aktiviranje ali izključitev prometnih sporočil.
Medij
Vtičnica USB
Vstavite pomnilniški ključ USB ali z ustreznim kablom (ni priložen) priključite napravo v vtičnico USB v osrednjem predalu za
Page 166 of 196

164
Zvočni in telematski sistem z zaslonom na dotik
Informacije o vozilu
Dostop do zunanje temperature, ure, kompasa in potovalnega računalnika.
Navigation
Vnesite nastavitve navigacije in izberite cilj.
Settings
Vklopite, izklopite in prilagodite nastavitve določenih sistemov in funkcij vozila.
Radio
Pritisnite "RADIO", da se prikažejo meniji za radio: Na kratko pritisnite gumb 9 ali : za izvedbo samodejnega iskanja.
Pritisnite in držite gumba za izvedbo hitrega iskanja.Press Memor.Pritisnite in držite ta gumb, da shranite postajo, ki jo poslušate.Postaja, ki jo poslušate, je označena.Pritisnite gumb "All" (Vse), da se prikažejo vse shranjene radijske postaje v izbranem frekvenčnem pasu.Browse (Prebrskaj)– List of stations (Seznam postaj)– Pritisnite za izbiro postaje.– Osvežite seznam glede na sprejem.
– Pritisnite gumb 5 ali 6 za pomikanje po najdenih radijskih postajah.– Preskočite neposredno na želeno črko na seznamu.AM/DAB– Choose the band (Izberi pas)– Izberite valovni pas.Adjustment (Nastavitev)– Direct adjustment (Neposredna nastavitev)– Virtualna tipkovnica na zaslonu vam omogoča vnos posamezne številke, ki ustreza postaji.– Grafična gumba "plus" in "minus" omogočata natančno nastavitev frekvence.Information (Informacije)– Information (Informacije)– Prikaz informacij o radijski postaji, ki jo poslušate.Audio (Zvok)– Equalizer (Izenačevalnik)– Prilagoditev nizkih, srednjih in visokih tonov.– Balance/Fade (Ravnovesje levo/desno / ravnovesje spredaj/zadaj)– Prilagoditev ravnovesja sprednjih in zadnjih
zvočnikov, levo in desno.– Za izravnavo nastavitev pritisnite gumb na sredini puščic.– Volume/Speed (Glasnost/hitrost)– Izberite želeni parameter; možnost je označena.– Loudness (Glasnost)– Optimizirajte kakovost zvoka z nizko glasnostjo.– Automatic radio (Samodejni radio)
– Nastavite radio ob zagonu ali obnovite aktivno stanje ob zadnjem preklopu kontaktnega ključa v položaj STOP.– Radio switch-off delay (Zamik izklopa radia)– Nastavite parameter.– AUX vol. setting (Nastavitev glasnosti AUX)– Nastavite parametre.
Digitalni radio (Digital
Audio Broadcasting)
Digitalni radio
Digitalni radio
Digitalni radio omogoča boljši sprejem in grafični prikaz trenutnih informacij radijske postaje, ki se predvaja.Različni multipleksi nudijo nabor radijskih postaj po abecednem vrstnem redu.
Zaporedoma pritiskajte na RADIO za prikaz DAB Radio.
Izberite zavihek Navigate (Navigacija).
Izberite seznam med predlaganimi filtri: All (Vse), Genres (Zvrsti), Ensembles (Skupine), nato izberite radijsko postajo.Pritisnite na gumb Update (Posodobi) za posodobitev seznama možnih radijskih postaj DAB Radio.
Page 179 of 196

177
Sistem ALPINE® X902D
13Sistem ALPINE® X902D
Multimedijski zvočni sistem
– telefon Bluetooth® –
navigacija GPS
Zaradi varnosti mora voznik postopke, ki zahtevajo njegovo pozornost, izvajati samo pri ustavljenem vozilu.Pri izklopljenem motorju se sistem izklopi po vklopu varčevalnega načina delovanja, da se prepreči izpraznitev akumulatorja.
Za dodatne informacije glejte navodila za uporabo sistema ALPINE na naslednjem spletnem mestu:
https://www.alpine-europe.com
Prvi koraki
Za dostop do glavnih menijev uporabljajte gumbe pod zaslonom na dotik, nato pa pritiskajte virtualne gumbe na zaslonu na dotik.Upravljanje z dotikom: s konicami prstov nežno pritisnite gumb zaslona na dotik ali element seznama, da ne poškodujete zaslona.Podrsljaj: nežno premaknite prst po zaslonu z drsenjem.Povleci in spusti: tapnite element na zaslonu in ga premaknite s prstom na izbrano mesto, nato pa odstranite prst.Prikaza ni mogoče pomanjšati s približevanjem dveh prstov ali povečati z razmikanjem dveh prstov.
Za čiščenje zaslona uporabljajte mehko neabrazivno krpo (npr. krpo za očala) brez dodatnih sredstev.Na zaslonu ne uporabljajte ostrih predmetov.Zaslona se ne dotikajte z mokrimi rokami.
Dostop do menijskega zaslona.
Pritisnite gumb in ga držite 5 sekund, da izklopite sistem. Prikaz navigacijskega zaslona z zemljevidi.Znova pritisnite ta gumb, da se premaknete na zaslon navigacijskega menija.Pritisnite ta gumb in ga držite 2 sekundi za dostop do zaslona s povratno potjo domov (če domači naslov še ni nastavljen, se prikaže zaslon za nastavitev naslova).
Zmanjšanje glasnosti.
Povečanje glasnosti.
Prikaz zaslona menija za telefon.Ko prejmete klic, pritisnite gumb za začetek pogovora.Glasovni ukazi pametnega telefona prek sistema.Radio: samodejno iskanje frekvence po korakih navzgor/navzdol za radijske postaje.Mediji: izbira prejšnje/naslednje skladbe.Prikaz avdiovizualnega zaslona.Če je avdiovizualni zaslon že prikazan, se ta gumb uporablja za spremembo vira.Pritisnite gumb in ga držite 2 sekundi, da se vrnete na zaslon priljubljenih.Vklop/izklop načina izklopa zvoka.