CITROEN JUMPER 2020 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2020Pages: 196, tamaño PDF: 33.84 MB
Page 1 of 196
GU\315A DE UTILIZACI\323N
Page 2 of 196
Acceso a la Gu
Page 3 of 196
Bienvenido
Le agradecemos que haya elegido un Citro
Page 4 of 196
2
Índice
■
Vista general
■
Conducción ecológica
1Instrumentación de a bordo
Cuadro de instrumentos 7
Indicadores y testigos de alerta 7
Indicadores 11
Configuración del vehículo (MODE)
15
Sistema de audio y multimedia de pantalla
táctil
20
Ajuste de fecha y hora 21
Ordenador de a bordo 21
Ordenador de a bordo 21
2Acceso
Llave 23
Mando a distancia 23
Puertas delanteras 26
Puerta lateral corredera 26
Puertas traseras 27
Alarma 27
Elevalunas eléctricos 28
3Ergonomía y Confort
Asientos delanteros 30
Banqueta delantera 31
Asientos traseros 32
Banqueta trasera 32
Reglaje del volante 33
Retrovisores 34
Calefacción y ventilación 34
Calefacción/Aire acondicionado manual 35
Aire acondicionado automático 36
Sistemas de calefacción adicional 38
Calefacción trasera/aire acondicionado. 38
Calefacción programable adicional 39
Desempañado/desescarchado
del parabrisas
41
Desescarchado de la luneta trasera
42
Acondicionamiento de la cabina 42
Acondicionamiento de la parte trasera 46
Acondicionamiento exterior 48
4Iluminación y visibilidad
Mando de luces 50
Intermitentes 50
Luces de carretera automáticas 51
Reglaje de la altura los faros 53
Mando de los limpiacristales 53
Cambio de una escobilla del
limpiaparabrisas
54
5Seguridad
Recomendaciones generales de seguridad 55
Luces de emergencia 55
Claxon 56
Control electrónico de estabilidad (ESC) 56
Cinturones de seguridad 59
Airbags 61
Asientos para niños 63
Desactivación del airbag frontal del
acompañante 65
Sillas ISOFIX 66
Seguro para niños 68
6Conducción
Consejos de conducción 69
Arranque-Parada del motor 72
Sistema de modo en espera de la batería 73
Freno de estacionamiento
73
Caja de cambios 74
Indicador de cambio de marcha 74
Stop & Start 74
Ayuda al arranque en pendiente 76
Detección de inflado de rueda insuficiente 77
Suspensión neumática 78
Ayudas a la conducción y las maniobras:
recomendaciones generales
79
Reconocimiento y recomendación de
las señales de limite de velocidad
81
Limitador de velocidad 83
Regulador de velocidad - Recomendaciones
particulares
84
Regulador de velocidad 85
Regulador de velocidad (motor 3L HDi) 86
Alerta de cambio involuntario de carril 87
Sistema de vigilancia de ángulo muerto con
detección de remolque
90
Active Safety Brake con Alerta Riesgo
Colisión y Asistencia a la frenada de
emergencia inteligente
91
Ayuda al estacionamiento trasera 94
Page 5 of 196
3
Índice
Cámara de marcha atrás 95
7Información práctica
Carburante 97
Compatibilidad de los carburantes 98
Cadenas para la nieve 98
Enganche de un remolque 99
Enganche de remolque con bola
desmontable sin herramientas
99
Sistema portaequipajes en el techo
102
Capó 102
Motores diésel 103
Revisión de los niveles 104
Comprobaciones 106
AdBlue® (motores BlueHDi) 109
8En caso de avería
Kit de reparación provisional
de neumáticos 11 2
Rueda de repuesto 11 3
Cambio de una bombilla 11 9
Cambio de un fusible 125
Batería de 12 V 129
Remolcado 131
9Características Técnicas
Características de motorizaciones y cargas
remolcables 134
Motores diésel 134
Pesos 135
Dimensiones 138
Elementos de identificación 143
Glosario de las etiquetas 143
10Particularidades
Cabina larga 146
Cabina chasis / cabina plataforma 146
Cabina doble 151
Volcado lateral 155
11Sistema de audio
Primeros pasos 161
Mandos en el volante 161
Radio 162
Multimedia 163
Teléfono 164
Configuración 164
Comandos de voz 165
12 Sistema de audio y telemático depantalla táctil
Primeros pasos
168
Mandos en el volante 169
Menús 169
Radio 170
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 171
Multimedia 171
Navegación 174
Teléfono 177
Información del vehículo 178
Configuración 179
Comandos de voz 180
13Sistema ALPINE® X902D
Primeros pasos 184
Menús 185
■
Índice alfabético
Page 6 of 196
4
Vista general
Instrumentos y mandos
1.Caja de fusibles
2. Calefacción programable adicional
3. Suspensión neumática/Luces de lectura/
Ventilación trasera adicional
4. Mandos del regulador/limitador de velocidad
5. Configuración del vehículo/Altura de los
faros/Luces antiniebla delantera y trasera
6. Palanca de luces e intermitentes
7. Cuadro de instrumentos con pantalla
8. Palanca de limpiaparabrisas/lavaparabrisas/
ordenador de a bordo
9. Contacto
10. Airbag frontal del conductor/claxon
11 . Mandos en el volante del sistema de audio
Consola central
1.Sistema de audio/Navegación
2. Calefacción/Aire acondicionado
3. Compartimento portaobjetos/Cenicero
desmontable
4. Toma accesorio de 12 voltios (máx. 180 W)
5. Toma USB/Encendedor
6. Control dinámico de estabilidad (DSC/ASR)/
Control de tracción inteligente
7. Ayuda al descenso de pendientes
8. Sistema de alerta de cambio involuntario
de carril
9. Luces de emergencia
10. Cierre centralizado/Testigo de bloqueo
11 . Desescarchado/Desempañado
12. Palanca de cambios
Page 7 of 196
5
Conducción ecológica
Eco-conducción
La eco-conducción consiste en un conjunto de
prácticas cotidianas que permiten reducir el
consumo de carburante y las emisiones de CO
2 .
Optimice el uso de la caja de cambios
Con una caja de cambios manual, inicie
la marcha con suavidad y suba la marcha
inmediatamente. Al acelerar, suba la marcha de
forma anticipada.
El indicador de cambio de marcha le propondrá
introducir la marcha más adecuada: cuando
la indicación aparezca en el cuadro de
instrumentos, sígala lo antes posible.
Conduzca con suavidad
Mantenga una distancia de seguridad entre los
vehículos, utilice el freno motor en lugar del
pedal del freno y pise el pedal del acelerador
gradualmente. Estos comportamientos le
ayudarán a ahorrar carburante, a reducir las
emisiones de CO
2 y a reducir el ruido del tráfico
general.
Si el vehículo dispone del "REGULADOR
DE VELOCIDAD" en el volante, utilícelo con
velocidades superiores a 30 km/h (19 mph) si el
tráfico es fluido.
Limite el uso del equipamiento eléctrico
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado
calor en el habitáculo, ventílelo bajando las
ventanillas y abriendo los aireadores, antes de
encender el aire acondicionado. Con velocidades superiores a 50 km/h (31
mph), suba las ventanillas y deje los aireadores
abiertos.
No olvide utilizar el equipamiento que permite
limitar la temperatura del habitáculo.
Apague el aire acondicionado, a menos que sea
de regulación automática, una vez que se haya
alcanzado la temperatura deseada.
Apague las funciones de desempañado y
desescarchado, si estas no se han gestionado
automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos
calefactados.
Apague los faros y las luces antiniebla frontales
si las condiciones de visibilidad no requieren su
uso.
No deje el motor en funcionamiento,
especialmente en invierno, antes de introducir
la primera marcha; el vehículo se calentará con
mayor rapidez durante la circulación.
Como pasajero, evite conectar sus dispositivos
multimedia (películas, música, vídeos, juegos,
etc.) para contribuir a reducir el consumo de
energía eléctrica y, por lo tanto, de carburante.
Desconecte todos los dispositivos portátiles
antes de abandonar el vehículo.
Limite las causas de consumo excesivo
Distribuya el peso en el vehículo.
Limite la carga del vehículo y minimice la
resistencia aerodinámica (barras de techo, baca,
portabicicletas, remolque, etc.). Se recomienda
utilizar un cofre de techo. Retire las barras de techo o la baca después de
utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los
neumáticos de nieve por los de verano.
Siga las instrucciones de mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la presión
de inflado de los neumáticos, consultando la
etiqueta situada en el vano de la puerta del
conductor.
Efectúe esta revisión especialmente:
– Antes de realizar un trayecto largo.
– En cada cambio de estación.
– Después de un estacionamiento prolongado.
No olvide revisar también la rueda de repuesto
y los neumáticos del remolque o la caravana, si
procede.
Realice un mantenimiento regular del vehículo
(aceite del motor, filtro de aceite, filtro de aire,
filtro del habitáculo, etc.) y siga el calendario de
las operaciones del plan de mantenimiento del
fabricante.
Con un motor diésel BlueHDi, si el sistema
SCR es defectuoso, el vehículo se vuelve
contaminante. Acuda lo antes posible a un
concesionario autorizado CITROËN o a un
taller cualificado para restablecer el nivel de
emisiones de óxido de nitrógeno del vehículo
conforme a la normativa.
Cuando llene el depósito de carburante, no
continúe después de la tercera parada de la
boquilla, para evitar el desbordamiento.
Page 8 of 196
6
Conducción ecológica
El promedio de consumo de carburante correcto
de un vehículo se obtiene después de los
primeros 3.000 kilómetros (1.900 millas).
Page 9 of 196
7
Instrumentación de a bordo
1Cuadro de instrumentos
1.Velocímetro (km/h o mph)
2. Pantalla
3. Indicador de nivel de carburante
4. Temperatura del líquido de refrigeración
5. Cuentarrevoluciones (rpm x 1.000)
Nivel 1 de la pantalla
Parte inferior
– Hora,
– Temperatura exterior,
– Kilómetros/millas recorridos,
– Ordenador de a bordo (autonomía, consumo,
etc.),
– Altura de los faros,
– Alerta de exceso de velocidad programable, –
Limitador de velocidad o regulador de
velocidad,
– Indicador de cambio de marcha,
– Stop & Start.
Parte superior:
– Fecha,
– Indicador de mantenimiento,
– Mensajes de alerta,
– Mensajes de estado de las funciones,
– Configuración del vehículo.
Nivel 2 de la pantalla
Parte izquierda:
– Hora,
– Temperatura exterior,
– Testigos de alerta o estado,
– Limitador de velocidad o regulador de
velocidad.
Parte derecha:
– Fecha,
– Indicador de mantenimiento,
– Ordenador de a bordo (autonomía, consumo,
etc.),
– Mensajes de alerta,
– Mensajes de estado de las funciones, –
Configuración del vehículo
– Altura de los faros,
– Kilómetros/millas recorridos.
Luminosidad de los
instrumentos y mandos
La luminosidad de los instrumentos y
mandos se puede regular mediante el
botón MODE con las luces de posición
encendidas.
Para obtener más información sobre la
Configuración del vehículo (MODE) , consulte
el apartado correspondiente.
Indicadores y testigos de
alerta
En forma de símbolos, los testigos e indicadores
informan al conductor de la aparición de una
anomalía (testigos de alerta) o del estado de
funcionamiento de un sistema (testigos de
funcionamiento o de desactivación). Algunos
testigos se encienden de dos formas (fijos o
intermitentes) y/o en varios colores.
Avisos asociados
El encendido de un testigo puede ir acompañado
de una señal acústica y un mensaje en una
pantalla.
En relación al tipo de alerta sobre el estado
operativo del vehículo, le permiten determinar
si la situación es normal o si se ha producido
Page 10 of 196
8
Instrumentación de a bordo
una anomalía: consulte la descripción de cada
testigo para más información.
Al poner el contacto
Algunos testigos rojos o naranjas se encienden
durante unos segundos al dar el contacto del
vehículo. Estos testigos deben apagarse al
arrancar el motor.
Para más información sobre algún sistema o
alguna de estas funciones, consulte el apartado
correspondiente.
Testigo encendido continuo
El encendido de un testigo rojo o naranja
indica la aparición de una anomalía que debe
investigarse.
Si un testigo permanece encendido
Las referencias (1), (2) y (3) en la descripción
de la advertencia y del testigo le indican si
debe ponerse en contacto con un profesional
cualificado además de las medidas inmediatas
recomendadas.
(1): Debe detener el vehículo.
Detenga el vehículo en cuanto las condiciones
de seguridad se lo permitan y quite el contacto.
(2): Póngase en contacto con la red CITROËN o
un taller cualificado.
(3): Visite la red CITROËN o un taller cualificado.
Lista de testigos
Testigos de alerta de color rojo
Temperatura del líquido de refrigeración
Sobre H en la zona roja o fijo con la aguja
en la zona roja.
La temperatura del líquido de refrigeración es
demasiado alta y/o ha subido de forma anómala.
Lleve a cabo (1) y, a continuación, espere a
que el motor se enfríe y reponga el nivel de
refrigerante si fuese necesario. Si el problema
persiste, lleve a cabo (2).
Presión de aceite del motorIntermitente, durante unos segundos,
acompañado de un mensaje en la
pantalla.
La calidad del aceite del motor se ha
deteriorado.
Cambie el aceite del motor lo antes posible.
Tras un segundo nivel de alerta, se limitará el
rendimiento del motor.
Encendido temporal o permanentemente
con el motor en marcha.
Se ha detectado falta de aceite o un fallo de
funcionamiento.
Lleve a cabo (1) y compruebe manualmente el
nivel.
Repóngalo si fuese necesario.
Si el nivel es correcto, lleve a cabo (2).
Carga de la bateríaFijo.
Se ha detectado un fallo de
funcionamiento en el circuito de carga o en la
batería.
Compruebe los terminales de la batería.
Fijo o intermitente a pesar de las
comprobaciones.
Se ha detectado un fallo de funcionamiento en el
encendido o la inyección.
Lleve a cabo (2).
Detección de aperturaFijo.
Uno de los accesos del vehículo está mal
cerrado.
Compruebe el cierre de las puertas de la cabina,
de las puertas traseras y lateral, y del capó.
Dirección asistidaFijo, acompañado de una señal acústica
y un mensaje en la pantalla.
Fallo de la dirección asistida.
Conduzca con cuidado a velocidad moderada y,
a continuación, lleve a cabo (3).
AirbagsFijo o intermitente.
Fallo de uno de los airbags o de los
pretensores pirotécnicos de los cinturones de
seguridad.
Lleve a cabo (3).