airbag CITROEN JUMPER 2020 Návod na použitie (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2020Pages: 196, veľkosť PDF: 32.56 MB
Page 4 of 196

2
Obsah
■Celkový prehľad
■Eko-jazda
1Palubné prístroje
Prístrojový panel 6Kontrolky 6Ukazovatele 10
Konfigurácia vozidla (MODE) 13Audio a multimediálny systém s dotykovým displejom 19Nastavenie dátumu a času 20Palubný počítač 20Palubný počítač 20
2Prístup
Legenda 22Diaľkové ovládanie 22Predné dvere 25Posunutie bočných dverí 25Zadné dvere 26Alarm 27Elektricky ovládané okná 28
3Ergonómia a komfort
Predné sedadlá 29Predné lavicové sedadlo 30Zadné sedadlá 31Zadné lavicové sedadlo 32Nastavenie volantu 33
Spätné zrkadlá 33Kúrenie a vetranie 34Kúrenie/manuálna klimatizácia 35Automatická klimatizácia 36Prídavné kúrenia 37Zadné kúrenie/klimatizácia 38Prídavné programovateľné kúrenie 38Odhmlievanie – odmrazovanie predného skla 41
Odmrazenie zadného skla 41Výbava kabíny 41Zadná výbava 45Vonkajšia výbava 48
4Osvetlenie a viditeľnosť
Ovládanie osvetlenia 49Ukazovatele smeru 49Automatické diaľkové svetlá 50Nastavenie výšky lúča čelných svetlometov 52Ovládač stieračov skla 52Výmena ramienka stierača skla 53
5Bezpečnosť
Všeobecné odporúčania v oblasti bezpečnosti 54Núdzové výstražné osvetlenie 54Zvuková výstraha 55Elektronický stabilizačný program (ESC) 55Bezpečnostné pásy 58Airbagy 60Detské sedačky 62
Deaktivácia čelného airbagu spolujazdca 63Sedačky ISOFIX 65Detská bezpečnostná poistka 67
6Jazda
Odporúčania týkajúce sa jazdy 68Štartovanie-vypnutie motora 71Systém prepnutia batérie do pohotovostného režimu 71
Parkovacia brzda 72Prevodovka 72Ukazovateľ zmeny prevodového stupňa 73Stop & Start 73Asistent pri rozbehu vozidla na svahu 75Detekcia podhustenia pneumatík 76Pneumatické pruženie 77Asistenčné systémy riadenia a manévrovania – všeobecné odporúčania 78Rozpoznávanie rýchlostných obmedzení a odporúčania 79Obmedzovač rýchlosti 81Tempomat – špeciálne odporúčania 82Tempomat 83Tempomat (motor 3L HDi) 84Výstraha neúmyselného prekročenia čiary 85Monitorovanie mŕtveho uhla s rozpoznaním prívesu 88Active Safety Brake So systémom Výstraha pre riziko zrážky a inteligentným systémom núdzového brzdenia 89Zadné parkovacie snímače 92Cúvacia kamera 93
Page 6 of 196

4
Celkový prehľad
Prístroje a ovládacie
prvky
1.Poistková skrinka
2.Prídavné programovateľné kúrenie
3.Pneumatické pruženie/bodové svetlá na
čítanie/prídavné vetranie vzadu
4.Prvky na ovládanie tempomatu/obmedzovača rýchlosti
5.Konfigurácia vozidla/nastavenie výšky lúča svetlometov / predné/zadné hmlové svetlá
6.Páčka na ovládanie svetiel a ukazovateľov
smeru
7.Prístrojový panel s obrazovkou
8.Páčka na ovládanie stieračov/ostrekovačov skla/palubného počítača
9.Spínacia skrinka
10.Čelný airbag vodiča/klaksón
11 .Ovládače audio systému na volante
Stredová konzola
1.Audio systém/navigácia
2.Kúrenie/klimatizácia
3.Odkladací priečinok/vyberateľný popolník
4.12 V zásuvka na príslušenstvo (max. 180 W)
5.Zásuvka USB/zapaľovač cigariet
6.Dynamická kontrola stability (DSC/ASR)/inteligentné ovládanie trakcie
7.Ovládanie asistenta zjazdu z kopca
8.Výstraha neúmyselného prekročenia čiary
9.Núdzové výstražné osvetlenie
10.Centrálne uzamykanie/svetelná kontrolka uzamknutia
11 .Odmrazenie/odhmlievanie
12.Radiaca páka
Page 9 of 196

7
Palubné prístroje
1výstražné kontrolky. Tieto výstražné kontrolky musia zhasnúť ihneď po naštartovaní motora.Ďalšie informácie o systéme alebo funkcii nájdete v príslušnej kapitole.
Trvalo rozsvietená výstražná
kontrolka
Rozsvietenie červenej alebo oranžovej kontrolky označuje výskyt poruchy, ktorá si vyžaduje podrobnejšie preskúmanie.
Ak výstražná kontrolka zostane rozsvietená
Referenčné označenia (1), (2) a (3) uvedené v časti s popismi výstrah a kontroliek signalizujú, či máte okrem okamžitého vykonania odporúčaných úkonov aj kontaktovať kvalifikovaných odborníkov.(1): Musíte zastaviť vozidlo.Bezpodmienečne zastavte vozidlo. Zaparkujte za čo najlepších bezpečnostných podmienok a vypnite zapaľovanie.(2): Kontaktujte sieť CITROËN alebo iný
kvalifikovaný servis.(3): Navštívte sieť CITROËN alebo iný kvalifikovaný servis.
Zoznam výstražných
kontroliek
Červené výstražné kontrolky
Teplota chladiacej kvapalinyNa stupni H v červenej oblasti alebo súvisle rozsvietený s ručičkou v červenej oblasti.Teplota chladiacej kvapaliny je príliš vysoká alebo sa mimoriadne zvýšila.Vykonajte úkon (1), potom počkajte, kým motor vychladne a následne v prípade potreby doplňte hladinu kvapaliny. Ak problém pretrváva, vykonajte úkon (2).
Tlak motorového olejaNiekoľko sekúnd bliká a zároveň sa na displeji zobrazuje správa.Znížila sa kvalita motorového oleja.Bezodkladne vymeňte motorový olej.Po zobrazení výstrahy druhej úrovne sa obmedzí výkon motora.Dočasne alebo súvisle rozsvietený, pri
naštartovanom motore.Nedostatok oleja alebo sa zistila závažná porucha.Vykonajte úkon (1), potom ručne skontrolujte hladinu oleja.V prípade potreby doplňte hladinu.Ak je hladina správna, vykonajte úkon (2).
Nabitie batérieSúvisle svieti.Zistila sa porucha nabíjacieho obvodu alebo batérie.Skontrolujte svorky batérie.Súvisle svieti alebo bliká, aj napriek kontrolám.Zistila sa porucha zapaľovania alebo vstrekovania.Vykonajte úkon (2).
Detekcia otvoreniaSúvisle svieti.Jeden z prístupových otvorov do vozidla nie je správne uzatvorený.Skontrolujte správne uzavretie dverí kabíny, bočných aj zadných dverí a kapoty motora.
Posilňovač riadeniaSúvisle svieti, sprevádzaná zvukovým signálom a správou na displeji.Posilňovač riadenia zlyháva.Opatrne šoférujte pri miernej rýchlosti, potom vykonajte úkon (3).
AirbagySúvisle svieti alebo bliká.Jeden z airbagov alebo pyrotechnických prednapínačov bezpečnostných pásov má poruchu.Vykonajte úkon (3).
Nezapnutý bezpečnostný pásSúvisle svieti, potom bliká.Vodič sa nepripútal bezpečnostným pásom.
Page 20 of 196

18
Palubné prístroje
Ponuka…
Stlačenie...Pod-ponuka...Stlačenie...Výber...Potvrdenie a zatvorenieUmožňuje...
15 Passenger airbag (P BAG) (Airbag spolujazdca)
ON (Zap.) Yes (Áno) Aktivácia/deaktivácia airbagu spolujazdca. No (Nie)
OFF (Vyp.) Yes (Áno)Deaktivácia airbagu spolujazdca. No (Nie)
16 Blind spot (Mŕtvy uhol)
OFF (Vyp.) Nastavenie parametrov systému sledovania mŕtvych uhlov.Visual (Vizuálne)
Visual and audible (Vizuálne a zvukovo) Max
Auto
17Active Safety Brake
ON (Zap.) Aktivácia/deaktivácia funkcie. OFF (Vyp.)
18 Exit menu (Zatvoriť ponuku)
Zatvorenie ponuky.Stlačením šípky nadol prejdete späť do prvej ponuky.
Page 21 of 196

19
Palubné prístroje
1Audio a telematický
systém s dotykovým
displejom
Prostredníctvom tohto ovládacieho panela audio systému, ktorý je umiestnený v strede palubnej dosky, môžete otvárať ponuky, aby ste prispôsobili niektoré prvky výbavy vozidla.Príslušné informácie sa zobrazia na dotykovom displeji.Sú dostupné v 9 jazykoch: nemčine, angličtine, španielčine, francúzštine, taliančine, holandčine, poľštine, portugalčine a turečtine.Z bezpečnostných dôvodov sú niektoré funkcie
prístupné iba pri vypnutom zapaľovaní.Poskytuje prístup do ponuky „Settings“ (Nastavenia).
Umožňuje presúvať sa nahor v ponuke alebo zvyšovať hodnotu.Umožňuje presúvať sa nadol v ponuke alebo znižovať hodnotu.
Ponuka „Settings“
(Nastavenia)
1.„Display“ (Zobrazenie)
2.„Voice commands“ (Hlasové povely)
3.„Clock and Date“ (Hodiny a dátum)
4.„Safety/Assistance“ (Bezpečnosť/pomoc)
5.„Lights“ (Svetlá)
6.„Doors & locking“ (Dvere a zamykanie)
7.„Audio“
8.„Telephone (Telefón)/Bluetooth“
9.„Radio setting“ (Nastavenie rádia)
10.„Restore Settings“ (Obnoviť nastavenia) na obnovenie predvolených nastavení z výroby.
11 .„Delete pers. Data“ (Odstrániť osobné údaje) na odstránenie všetkých vašich osobných údajov súvisiacich so zariadením Bluetooth v audio systéme.
Ďalšie informácie o audio systéme, telefóne, rádiu a navigácii sú uvedené v príslušných kapitolách.
Nastavenia v podponukách 4, 5 a 6 sa líšia v závislosti od výbavy nainštalovanej v danom vozidle.
Prostredníctvom podponuky „Display“ (Zobrazenie) je možné:– vybrať položku „Languages“ (Jazyky) a zvoliť jeden z vyššie uvedených jazykov,– vybrať položku „Unit of measurement“ (Merné jednotky) a nastaviť jednotky pre spotrebu (mpg, l/100 km), vzdialenosť (míle, km) a teplotu (°F, °C),– vybrať položku „Trip B display“ (Zobrazenie prejdenej vzdialenosti B) a aktivovať alebo deaktivovať prejdenú vzdialenosť B v palubnom počítači (On, Off).Prostredníctvom podponuky „Safety/Assistance“ (Bezpečnosť/pomoc) je možné:– vybrať položku „Parkview Camera“ (Parkovacia kamera), potom „Reversing camera“ (Cúvacia kamera), aby ste zapli alebo vypli jej používanie (On, Off),– vybrať položku „Parkview Camera“ (Parkovacia kamera), potom „Camera delay“ (Oneskorenie kamery), aby ste aktivovali alebo deaktivovali ponechanie zobrazenia zapnutého po dobu 10 sekúnd alebo do rýchlosti 18 km/h
(11 mph) (On, Off),– vybrať položku „Traffic Sign“ (Dopravná značka), aby ste zapli alebo vypli používanie funkcie (On, Off),– vybrať položku „Passenger airbag“ (Airbag spolujazdca), aby ste zapli alebo vypli používanie funkcie (On, Off).Prostredníctvom podponuky „Lights“ (Svetlá) je možné:
Page 44 of 196

42
Ergonómia a komfort
Odkladacie priečinky pod
prednými sedadlami
Pod sedadlom vodiča sa nachádza pevná odkladacia vanička.
Sedadlo s nastaviteľným odpružením nie je vybavené odkladacím priestorom.
Umiestnenie pod sedadlom spolujazdca je určené na uskladnenie skrinky s náradím, ktorá obsahuje nástroje slúžiace na výmenu kolesa, žiarovky alebo na ťahanie vozidla a pod.
Ak chcete skrinku vybrať, otočením ovládacieho prvku o štvrť otáčky ju odistite a potom vytiahnite skrinku dopredu.Pri vložení späť nezabudnite otočiť ovládací prvok o štvrť otáčky v opačnom smere, aby ste skrinku zaistili v jej puzdre.
Sklopný písací stolík
► Vytiahnutím alebo zatlačením vrchnej dosky stolíka ho vyklopte alebo sklopte. Spona slúži na uchytenie dokumentov, bločkov a pod.
Na vloženie alebo vybratie disku CD najskôr sklopte stolík.Ak je vaše vozidlo vpredu vybavené 2-miestnym lavicovým sedadlom a airbagom predného spolujazdca, stolík nie je možné zdvihnúť.
Multifunkčný držiak
Slúži na uchytenie prenosného zariadenia ako napr. smartfónu vo zvislej polohe alebo tabletu vo vodorovnej polohe.
Page 60 of 196

58
Bezpečnosť
Aktivácia/deaktivácia
Pri naštartovaní vozidla je systém vypnutý.
► Pri rýchlosti nižšej ako 30 km/h stlačením tohto tlačidla zapnete systém – rozsvieti sa svetelná kontrolka na tlačidle.Keď vozidlo začne schádzať dolu svahom, môžete uvoľniť pedál akcelerátora aj brzdový pedál – svetelná kontrolka na tlačidle bude blikať.Pri zapnutí funkcie sa automaticky rozsvietia brzdové svetlá.Ak rýchlosť vozidla prekročí 30 km/h, systém sa automaticky vypne, ale svetelná kontrolka na tlačidle bude ďalej svietiť.Keď rýchlosť znova klesne pod 30 km/h, systém sa automaticky znova zapne.
V ktoromkoľvek okamihu môžete opäť stlačiť pedál akcelerátora alebo brzdový pedál.
Aby sa systém zapol, musí byť sklon svahu väčší ako 8 %.Nepoužívajte systém pri neutrálnej polohe radiacej páky.Zaraďte prevodový stupeň zodpovedajúci rýchlosti vozidla, aby ste predišli zhasnutiu motora.
► Ak chcete ručne vypnúť systém, stlačte dané tlačidlo – svetelná kontrolka zhasne.
Funkcia nemusí byť dostupná pri prehriatí bŕzd. Pred opätovným pokusom počkajte niekoľko minút, aby vychladli.
Porucha činnosti
V prípade poruchy asistenta pre jazdu zo svahu sa rozsvieti táto kontrolka.Nechajte si skontrolovať vozidlo v sieti CITROËN alebo v inej kvalifikovanej dielni.
Bezpečnostné pásy
NavíjačBezpečnostné pásy sú vybavené navíjačom, ktorý umožňuje automatické nastavenie dĺžky pásu vašej postave. Bezpečnostný pás sa automaticky zvinie do svojej pôvodnej polohy, keď ho nepoužívate.Navíjače sú vybavené zariadením, ktoré automaticky zablokuje pás v prípade kolízie alebo núdzového brzdenia, alebo v prípade prevrátenia vozidla. Môžete ho odblokovať
tak, že bezpečnostný pás pevne potiahnete a následne ho uvoľníte, aby sa mierne navinul.Pyrotechnické napínačeTento systém zvyšuje bezpečnosť v prípade čelných a bočných nárazov.V závislosti od intenzity nárazu systém pyrotechnického napínania dočasne napne pásy a pritisne ich na telá cestujúcich.Pásy s pyrotechnickým napínaním sú aktívne pri zapnutom zapaľovaní.Obmedzovač silového účinkuTento systém zmierňuje tlak pásu na hrudník cestujúceho, čím prispieva k zvýšeniu jeho bezpečnosti.
V prípade nárazuV závislosti od charakteru a sily nárazu sa môže pyrotechnické zariadenie uviesť do činnosti nezávisle od rozvinutia airbagov alebo ešte pred ním. Spustenie napínačov je sprevádzané únikom plynu a hlukom spôsobeným aktiváciou pyrotechnickej nálože, integrovanej v systéme.
Vo všetkých prípadoch sa rozsvieti kontrolka airbagov.Po náraze si nechajte skontrolovať a prípadne vymeniť systém bezpečnostných pásov u autorizovaného predajcu CITROËN alebo v kvalifikovanej dielni.
Predné bezpečnostné pásy
Miesto vodiča je vybavené pyrotechnickým napínačom a obmedzovačom silového účinku.
Na verziách s čelným airbagom spolujazdca je miesto spolujazdca taktiež vybavené pyrotechnickým napínačom a obmedzovačom silového účinku.Predná lavica je vybavená dvoma bezpečnostnými pásmi.
Pokiaľ inštalujete prednú lavicu ako dodatočnú výbavu, musí byť vybavená homologovanými bezpečnostnými pásmi.
Kontrolka nezapnutých pásov
Ak si vodič a/alebo predný spolujazdec nezapol pás, pri naštartovaní vozidla sa rozsvieti táto kontrolka, doprevádzaná zvukovým signálom zvyšujúcej sa intenzity.Táto výstraha je funkčná rovnako vo verziách so samostatným predným sedadlom spolujazdca, ako aj vo verziách s prednou dvojmiestnou lavicou.
Page 61 of 196

59
Bezpečnosť
5Na verziách s čelným airbagom spolujazdca je miesto spolujazdca taktiež vybavené pyrotechnickým napínačom a obmedzovačom silového účinku.Predná lavica je vybavená dvoma bezpečnostnými pásmi.
Pokiaľ inštalujete prednú lavicu ako dodatočnú výbavu, musí byť vybavená homologovanými bezpečnostnými pásmi.
Kontrolka nezapnutých pásov
Ak si vodič a/alebo predný spolujazdec nezapol pás, pri naštartovaní vozidla sa rozsvieti táto kontrolka, doprevádzaná zvukovým signálom zvyšujúcej sa intenzity.Táto výstraha je funkčná rovnako vo verziách so samostatným predným sedadlom spolujazdca, ako aj vo verziách s prednou dvojmiestnou lavicou.
Nastavenie výšky
► Na strane vodiča alebo na strane sedadla spolujazdca stlačte ovládací prvok s vratnou poistkou pásu a celú jednotku posuňte, potom poistku uvoľnite.Bezpečnostný pás stredového sedadla nie je výškovo nastaviteľný.
V prípade odopnutia pásu vodiča nie je možná aktivácia režimu ŠTART systému Stop & Start. Opätovné uvedenie motora do chodu je možné len pomocou kľúča.
Zadné bezpečnostné pásy
Zadné sedadlá/lavicové sedadlá sú vybavené trojbodovými bezpečnostnými pásmi so zotrvačným navíjaním.Stredové sedadlo má vodiaci prvok a zotrvačný navijak, ktoré sú namontované na operadle.Každé z bočných sedadiel je vybavené držiakom na zavesenie spony pásu, keď sa nepoužíva.
Zapnutie pásu
► Potiahnite za popruh a zasuňte jazýček do zapínacej spony.► Potiahnutím skontrolujte, či je bezpečnostný pás správne zapnutý.
Odomknutie
► Stlačte červené tlačidlo zapínacej spony.► Navíjanie pásu sprevádzajte rukou.
Odporúčania
Vodič sa musí presvedčiť, že spolujazdci používajú bezpečnostné pásy vhodným spôsobom a že sú správne pripútaní ešte
pred rozjazdom vozidla.Bez ohľadu na sedadlo, na ktorom sedíte vo vozidle, musíte vždy používať bezpečnostné pásy, a to aj pri jazde na krátku vzdialenosť.Nezamieňajte zapínacie spony bezpečnostných pásov. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k narušeniu ich funkčnosti.Pred a po použití bezpečnostných pásov sa uistite, že sa správne navinuli.
Page 62 of 196

60
Bezpečnosť
Po sklopení alebo premiestnení zadného sedadla alebo sedadlovej lavice skontrolujte správnu polohu a navinutie bezpečnostných pásov.
InštaláciaSpodná časť pásu musí prechádzať v čo najnižšej polohe cez panvu.Horná časť musí byť umiestnená v priehlbine ramena.Aby bola zabezpečená optimálna funkcia bezpečnostných pásov:– musia byť napnuté a čo najtesnejšie priliehať k telu,– musia sa rovnomerným pohybom potiahnuť dopredu a súčasne je potrebné zaistiť, aby neboli pokrútené,– musia sa vždy používať na pripútanie iba jednej osoby,– nesmú vykazovať žiadne známky poškodenia ani rozstrapkania,– nesmú byť prerobené ani upravené, čím by sa mohla narušiť ich účinnosť.
Odporúčania týkajúce sa detíAk má pasažier menej ako 12 rokov alebo meria menej ako 150 cm, použite vhodnú detskú sedačku.Nikdy nepoužívajte jeden bezpečnostný pás na pripútanie viacerých detí.Nikdy neprevážajte dieťa posadené na vašich kolenách.
Ďalšie informácie o detských sedačkách nájdete v príslušnej kapitole.
ÚdržbaV zmysle platných bezpečnostných predpisov musí byť akýkoľvek zásah na bezpečnostných pásoch vo vašom vozidle vykonaný v kvalifikovanom servise s vyškoleným personálom a adekvátnym vybavením, ktoré vám dokáže poskytnúť autorizovaný predajca CITROËN.Nechajte bezpečnostné pásy pravidelne skontrolovať u autorizovaného predajcu CITROËN alebo v inom kvalifikovanom servise, a to predovšetkým v prípade, ak spozorujete známky ich poškodenia.Bezpečnostné pásy čistite mydlovou vodou alebo prípravkom na čistenie textilu, ktorý je v predaji u autorizovaných predajcov CITROËN.
Airbagy
Airbagy boli skonštruované tak, aby zvýšili bezpečnosť cestujúcich pri silnej zrážke, sú
doplnkovým zariadením bezpečnostných pásov, vybavených obmedzovačom silového účinku.Pri náraze elektronický snímač zaznamenáva a analyzuje silnú deceleráciu vozidla:– V prípade silného nárazu sa airbagy okamžite rozvinú, čím pomáhajú chrániť bezpečnosť cestujúcich vo vozidle. Ihneď po náraze sa airbagy rýchlo vypustia, aby nebránili vo výhľade alebo prípadnej snahe cestujúcich opustiť vozidlo.– v prípade slabšieho nárazu v zadnej časti vozidla alebo pri prevrátení vozidla sa za určitých podmienok airbagy nerozvinú. V takýchto prípadoch postačia na optimálnu ochranu cestujúcich len bezpečnostné pásy.
Airbagy nie sú funkčné pri vypnutom motore.Toto zariadenie sa môže rozvinúť len jedenkrát. V prípade ďalšieho nárazu (v rámci tej istej alebo ďalšej kolízie) sa airbag viac nerozvinie.
Rozvinutie jedného alebo viacerých airbagov je sprevádzané miernym dymením a hlukom, ktorý je spôsobený aktiváciou pyrotechnického predpínača, integrovaného v systéme.Tento dym nie je škodlivý, ale môže mať mierne dráždivé účinky u citlivejších osôb.Hluk, spôsobený detonáciou, môže mať za následok mierny pokles sluchovej kapacity na krátky čas.
Čelné airbagy
Systém, ktorý v prípade prudkého čelného nárazu chráni vodiča a predného spolujazdca/predných spolujazdcov, pričom znižuje riziko poranenia hlavy a hrude.Airbag určený pre vodiča sa nachádza v strede volantu a airbag určený pre predného spolujazdca/predných spolujazdcov sa nachádza v prístrojovej doske nad príručnou skrinkou.
Bočné airbagy a roletové
airbagy
Ak je vaše vozidlo vybavené bočnými airbagmi, sú osadené v operadlách predných sedadiel, zo strany dverí.Roletové airbagy sa nachádzajú v stĺpikoch, v čalúnení stropu a nad prednými dverami.Rozvinú sa medzi cestujúcim a zasklenou plochou.Tieto airbagy sa nafúknu vždy len na jednej strane, v závislosti od smeru nárazu vozidla.
Porucha činnosti
Ak sa rozsvieti táto výstražná kontrolka, nechajte si skontrolovať systém v sieti CITROËN.
Page 63 of 196

61
Bezpečnosť
5Čelné airbagy
Systém, ktorý v prípade prudkého čelného nárazu chráni vodiča a predného spolujazdca/predných spolujazdcov, pričom znižuje riziko poranenia hlavy a hrude.Airbag určený pre vodiča sa nachádza v strede volantu a airbag určený pre predného spolujazdca/predných spolujazdcov sa nachádza v prístrojovej doske nad príručnou skrinkou.
Bočné airbagy a roletové
airbagy
Ak je vaše vozidlo vybavené bočnými airbagmi, sú osadené v operadlách predných sedadiel, zo strany dverí.Roletové airbagy sa nachádzajú v stĺpikoch, v čalúnení stropu a nad prednými dverami.Rozvinú sa medzi cestujúcim a zasklenou plochou.Tieto airbagy sa nafúknu vždy len na jednej strane, v závislosti od smeru nárazu vozidla.
Porucha činnosti
Ak sa rozsvieti táto výstražná kontrolka, nechajte si skontrolovať systém v sieti CITROËN.
Odporúčania
V záujme zachovania plnej účinnosti airbagov dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné odporúčania.Seďte v prirodzenej vzpriamenej polohe.Zapnite si bezpečnostný pás a skontrolujte, či je správne umiestnený a nastavený.Nenechávajte nič medzi cestujúcimi a airbagmi (dieťa, domáce zviera, predmety atď.) ani nepripevňujte a nelepte nič do blízkosti airbagov, ani do dráhy ich pohybu pri rozvinutí; v prípade rozvinutia airbagu by mohlo dôjsť k poraneniu.Nikdy nevhodným spôsobom nemeňte pôvodné usporiadanie vášho vozidla, predovšetkým v bezprostrednej blízkosti airbagov.Po nehode alebo ak bolo vozidlo predmetom krádeže, nechajte systém airbagov skontrolovať.Akýkoľvek zásah do systému airbagov musí byť vykonaný výlučne v sieti CITROËN alebo
v inom kvalifikovanom servise.Aj v prípade, že sa dodržiavajú všetky uvedené preventívne opatrenia, nie je možné vylúčiť v prípade rozvinutia airbagov riziko poranenia alebo ľahších popálenín hlavy, hrudníka alebo rúk. Airbag sa nafúkne takmer okamžite (niekoľko milisekúnd) a následne sa vypustí, pričom súčasne dochádza k úniku teplého plynu z otvorov na to určených.
Čelné airbagyPri riadení vozidla nedržte volant za jeho ramená a nenechávajte ruky položené na stredovom paneli volantu.Nevykladajte si nohy na palubnú dosku na strane spolujazdca.Nefajčite, pretože rozvinutie airbagov by mohlo zapríčiniť popáleniny alebo zranenia súvisiace s cigaretou alebo fajkou.Volant nikdy nedemontujte, neprepichávajte ani doňho silno nebúchajte.Na volant a na prístrojovú dosku nikdy nič nepripevňujte ani nenaliepajte, v opačnom prípade by mohlo dôjsť k poraneniam pri rozvinutí airbagov.
Bočné airbagyNa sedadlá používajte iba schválené poťahy kompatibilné s rozvinutím bočných airbagov. Informácie o sortimente poťahov vhodných pre vaše vozidlo získate v sieti CITROËN.Nič neupevňujte ani nevešajte na operadlá
sedadiel (oblečenie atď.), pretože pri rozvinutí bočného airbagu by mohlo dôjsť k zraneniam hrudníka alebo horných končatín.Nepribližujte sa hornou časťou tela k dverám na kratšiu vzdialenosť než je nevyhnutné.
Hlavové airbagyNeupevňujte ani nenaliepajte žiadne predmety na strešnú konštrukciu vozidla,