phone CITROEN JUMPER 2020 Upute Za Rukovanje (in Croatian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2020Pages: 196, PDF Size: 33.38 MB
Page 21 of 196
19
Instrumenti
1Audiosustav i telematika
na taktilnom ekranu
Upravljačka ploča autoradija koja se nalazi na sredini armaturne ploče omogućava pristup izbornicima u cilju prilagođavanja neke opreme.Na taktilnom ekranu prikazuju se pripadajuće informacije.Sustav je dostupan na 9 jezika: njemački, engleski, španjolski, francuski, talijanski, nizozemski, poljski, portugalski i turski.Zbog sigurnosti, neki su izbornici dostupni samo kad je kontakt isključen.Omogućava pristup izborniku “Settings” (Postavke).
Omogućava kretanje prema gore u izborniku ili povećavanje vrijednosti.
Omogućava kretanje dolje gore u izborniku ili smanjenje vrijednosti.
Izbornik "Settings"
1."Display"
2."Voice commands"
3.“Clock and Date”
4."Safety/Assistance"
5.“Lights”
6.“Doors & locking”
7."Audio"
8."Telephone/Bluetooth"
9.“Radio setting”
10."Restore Settings" za povratak na zadane postavke proizvođača.
11 .“Delete pers. data“ za brisanje svih osobnih podataka koji se tiču opreme Bluetooth iz audiosustava.
Više informacija o zvuku, telefonu, radiju i navigaciji potražite u odgovarajućim odjeljcima.
Postavke u podizbornicima 4, 5 i 6 razlikuju se ovisno o opremi koja je ugrađena u vozilo.
U podizborniku "Display" možete sljedeće:– odaberite "Languages" i birajte između jednog od navedenih jezika,– odaberite "Unit of measurement" i postavite potrošnju (mpg, l/100 km), udaljenosti (milje, km) i temperaturu (°F, °C),
– odaberite "Trip B display" kako biste uključili ili isključili put B putnog računala (On, Off).U podizborniku "Safety/Assistance" možete sljedeće:– odaberite "Parkview Camera", a zatim "Reversing camera" kako biste uključili ili isključili upotrebu odabrane kamere (On, Off),– odaberite “Parkview Camera", zatim "Camera delay" kako biste uključili ili isključili održavanje zaslona na 10 sekundi, do 11 mph (18 km/h) (On, Off),– odaberite "Traffic Sign" kako biste uključili/isključili upotrebu opcije (On, Off),– odaberite "Passenger airbag" kako biste uključili ili isključili upotrebu opcije (On, Off).U podizborniku "Lights" možete sljedeće:– odaberite "Daytime running lamps" kako biste uključili ili isključili upotrebu opcije (On, Off),– odaberite "Auto. main beam headlamps" kako biste uključili ili isključili upotrebu opcije (On, Off),– odaberite "Headlamp sensor" za podešavanje osjetljivosti (1, 2, 3).U podizborniku "Doors & locking" možete
sljedeće:– odaberite "Autoclose" kako biste uključili ili isključili upotrebu opcije (On, Off).
Page 158 of 196
156
Audiosustav
Glasovne naredbe
Informacije o načinu
korištenja
Umjesto dodirivanja ekrana, naredbe sustavu mogu se davati i glasovno.
Kako biste bili sigurni da će sustav uvijek prepoznati glasovne naredbe, preporučuje se da se pridržavate sljedećih savjeta:– govorite normalnim tonom,– prije izgovaranja uvijek pričekajte „bip” (zvučni signal),– sustav može prepoznati glasovne naredbe, neovisno o spolu, tonu i načinu izgovora,– po mogućnosti, što više smanjite buku u kabini,– prije izgovaranja glasovnih naredbi, zamolite ostale putnike da ne govore. Kako sustav prepoznaje naredbe neovisno
o govorniku, kad više osoba govore istovremeno sustav može prepoznati drugačije ili dodatne naredbe u odnosu na ono što je traženo,– radi optimalnog rada, preporučuje se da zatvorite prozore (i krovni prozor u izvedbama ili na tržištima na kojima je predviđen), kako bi se spriječili svi vanjski izvori smetnji.
Telefon
Združivanje mobitela
Bluetooth®
Kako uparivanje Bluetooth® mobitela sa sustavom za telefoniranje bez ruku vašeg audiosustava zahtijeva veću pažnju, radi sigurnosti vozač taj postupak smije obavljati samo kad je vozilo zaustavljeno.
Uključite funkciju Bluetooth® u telefonu i provjerite je li „vidljiv svima” (u konfiguraciji telefona).Pritisnite tipku „Phone”.Ako još nijedan mobitel nije prijavljen u sustavu, na ekranu se prikazuje posebna stranica.Označite „Connect tel” za pokretanje postupka prijavljivanja i prikazivanje imena sustava na mobitelu.Upišite na tipkovnici mobitela kod PIN prikazan na ekranu sustava ili potvrdite PIN prikazan na
mobitelu.Za vrijeme prijavljivanja, otvara se stranica s prikazom napretka postupka.U slučaju neuspješnog uparivanja, preporučuje se isključivanje i ponovno uključivanje funkcije Bluetooth® u telefonu.
* ako je vaš telefon u potpunosti kompatibilan
Ako se postupak uparivanja uspješno završi, otvara se sljedeća stranica s opisom „Connection successful”:Potvrdite za prikazivanje izbornika.U izborniku telefona na raspolaganju su vam sljedeće funkcije: „Calls list”, „Contacts”*,„Digital keypad”.
Primanje poziva
Dolazni poziv najavljuje se zvonjavom i otvaranjem prozora na ekranu.Za prihvaćanje poziva pritisnite ovu tipku.
Ili pritisnite ovu tipku na obruču upravljača za odbijanje poziva.
Prekid poziva
Za odbijanje poziva, pritisnite ovu tipku na obruču upravljača.
Upućivanje poziva
Za prikaz posljednjih biranih brojeva, označite „Call log”.
Označite „Contacts” za prikaz imenika, zatim pomoću kotačića izaberite kontakt.Za biranje broja koristite tipkovnicu („Keypad“) sustava.
Konfiguracija
Postavke sustava
Pritisnite tipku “MENU”.
Odaberite “System settings” i pritisnite za prikaz popisa postavki te uključivanje ili isključivanje sljedećih opcija:– "Reinitialise default value"– "20 min. delay to switch off"– “Volume limit at start-up"– "Automatic"
Audio
Pritisnite tipku „MENU”.
Označite „Audio” i pritisnite za prikaz popisa postavki i za uključivanje, odnosno isključivanje mogućnosti:– „Treble”– „Mid-range”– „Bass”
– „Balance”– „Volume linked to vehicle speed”– „Loudness”
Postavke zvuka su različite i neovisne za svaki izvor slušanja.
Page 159 of 196
157
Audiosustav
11Glasovne naredbe
Informacije o načinu
korištenja
Umjesto dodirivanja ekrana, naredbe sustavu mogu se davati i glasovno.
Kako biste bili sigurni da će sustav uvijek prepoznati glasovne naredbe, preporučuje se da se pridržavate sljedećih savjeta:– govorite normalnim tonom,– prije izgovaranja uvijek pričekajte „bip” (zvučni signal),– sustav može prepoznati glasovne naredbe, neovisno o spolu, tonu i načinu izgovora,– po mogućnosti, što više smanjite buku u kabini,– prije izgovaranja glasovnih naredbi, zamolite ostale putnike da ne govore. Kako sustav prepoznaje naredbe neovisno
o govorniku, kad više osoba govore istovremeno sustav može prepoznati drugačije ili dodatne naredbe u odnosu na ono što je traženo,– radi optimalnog rada, preporučuje se da zatvorite prozore (i krovni prozor u izvedbama ili na tržištima na kojima je predviđen), kako bi se spriječili svi vanjski izvori smetnji.
Gumbi na obruču upravljača
Ovom tipkom uključuje se prepoznavanje glasa za „Telefon”, što omogućuje upućivanje poziva, pregled posljednjih dolaznih i odlaznih poziva, otvaranje imenika, itd.Ovom tipkom uključuje se prepoznavanje glasa za „Radio/Media”, što omogućuje biranje određene radiostanice ili određene frekvencije AM/FM, slušanje pjesama ili albuma snimljenih u USB memoriji, iPod-u, MP3 CD-u.
Za brzu glasovnu interakciju potrebno je držati te tipke pritisnute dok sustav izgovara glasovnu poruku, tako da možete odmah izgovoriti neku glasovnu naredbu.Na primjer, ako sustav izgovara neku glasovnu poruku pomoći i ako korisnik zna koju glasovnu naredbu treba dati sustavu, pritiskom na ove tipke glasovna poruka se prekida, tako da se odmah može izgovoriti željena glasovna naredba (jer nije potrebno slušati cijelu glasovnu poruku pomoći).Dok sustav čeka neku glasovnu naredbu
korisnika, pritiskom na ove tipke prekida se prepoznavanje glasa.
Svakim pritiskom na jednu od ovih tipki, emitira se zvučni signal „bip”, a na ekranu se prikazuje poruka kojom se od korisnika traži da izgovori neku naredbu.
Globalne glasovne naredbe
Ove naredbe mogu se davati na bilo kojoj stranici ekrana nakon pritiska na tipku za prepoznavanje glasa ili telefon na obruču upravljača, pod uvjetom da nije u tijeku telefonski razgovor.HelpKorisniku prikazuje generičku pomoć s dostupnim naredbama.CancelZatvaranje trenutačnog niza glasovnih naredbi.RepeatPonavljanje zadnje poruke izgovorene korisniku.Voice tutorialKorisniku prikazuje detaljan opis o načinu upotrebe glasovnog sustava.
Glasovne naredbe za
"Telefon"
Ako je neki telefon spojen sa sustavom, sljedeće glasovne naredbe mogu se davati na bilo kojoj glavnoj stranici ekrana, nakon
pritiska na tipku telefona na obruču upravljača, pod uvjetom da nije u tijeku telefonski razgovor. Ako telefon nije spojen, glasovna poruka izgovorit će: "No telephone is connected. Connect a telephone and try again”, a glasovni niz se prekida.
Oznaku "Mobile phone" možete zamijeniti s druge tri dostupne oznake: "Home"; "Office"; "Other".
Page 160 of 196
158
Audiosustav
Listen to track number > "5"Reprodukcija broja pjesme “5”.Select > "USB"Odaberite podršku za USB medije kao aktivni izvor zvuka.Browse > "Album"Prikaz popisa dostupnih albuma.
Glasovne naredbe za
"Tekstualne poruke"
Ove naredbe mogu se davati na bilo kojem ekranu nakon pritiska na tipku za telefon na obruču upravljača, pod uvjetom da nije u tijeku telefonski razgovor.Send a text message to > 0123456789Pokretanje glasovnog postupka za slanje postavljene tekstne poruke putem sustava.Send a text message to > Ivan Horvat > Mobile phonePokretanje glasovnog postupka za slanje postavljene tekstne poruke putem sustava.View text message > Ivan Horvat > Mobile
phonePrikaz popisa tekstnih poruka koje su preuzete na telefon.
Glasovne naredbe kompleta
za rad bez ruku
Sljedeće naredbe bit će dostupne ako je u tijeku poziv.
Call* > Ivan HorvatPozivanje telefonskog broja koji je povezan s kontaktom Ivana Horvata.Call* > Ivan Horvat > Mobile phonePozivanje telefonskog broja s oznakom mobilnog telefona koji je povezan s kontaktom Ivana Horvata.Call number > 0123456789Pozivanje broja 0123456789.RedialPozivanje broja ili kontakta iz zadnjeg upućenog poziva.Call backPozivanje broja ili kontakta iz zadnjeg primljenog poziva.Recent calls*Prikaz čitavog popisa posljednjih poziva: odlazni, propušteni i dolazni.Outgoing calls*Prikaz popisa odlaznih poziva.Missed calls*Prikaz popisa propuštenih poziva.Incoming calls*
Prikaz popisa dolaznih poziva.Directory*Prikaz imenika povezanog telefona.Search* > Ivan Horvat
* Ta funkcija dostupna je samo ako telefon spojen sa sustavom podržava preuzimanje imenika i posljednjih poziva i ako je odgovarajuće preuzimanje izvršeno.
** Ta će funkcija biti dostupna samo ako telefon povezan sa sustavom podržava funkciju čitanja tekstnih poruka.
*** "Magic" možete zamijeniti s bilo kojim nazivom FM stanice koju radio prima. Sve radiostanice ne pružaju tu uslugu.
Prikaz kontaktnih podataka Ivana Horvata u imeniku, sa svim brojevima spremljenima.Search* > Ivan Horvat > Mobile phonePrikaz telefonskog broja s oznakom mobilnog telefona koji je povezan s kontaktom Ivana Horvata.Prikaži poruke**Prikaz popisa tekstnih poruka primljenih na povezani telefon.
Ako telefon omogućava snimanje imena (Ivan) i prezimena (Horvat) u dva zasebna polja, izgovorite sljedeće glasovne naredbe:– "Call" > "Ivan" > "Horvat" ili "Call" > "Horvat" > "Ivan".– "Search" > "Ivan" > "Horvat" ili "Search" > "Horvat" > "Ivan".
Glasovne naredbe za "AM/
FM radio"
Sljedeće naredbe mogu se davati na bilo
kojoj stranici ekrana nakon pritiska na tipku za prepoznavanje glasa na obruču upravljača, pod uvjetom da nije u tijeku telefonski razgovor.Tune to > 105.5 > FM
Radio se uključuje na FM frekvenciju 105,5.Tune to > 940 > AMRadio se uključuje na AM frekvenciju 940.Tune to*** > Magic > FMRadio uključite na stanicu Magic.
Glasovne naredbe za
"Media"
Sljedeće naredbe mogu se davati na bilo kojoj stranici ekrana nakon pritiska na tipku za prepoznavanje glasa na obruču upravljača, pod uvjetom da nije u tijeku telefonski razgovor.Listen to track > "Track 1"Reprodukcija pjesme “Track 1”.Listen to album > "Album 1"Reprodukcija pjesama s albuma “Album 1”.Listen to artist > "Artist 1"Reprodukcija pjesama izvođača “Artist 1”.Listen to music style > "Jazz"Reprodukcija pjesma glazbenog stila “Jazz”.Listen to playlist > "Playlist 1"
Reprodukcija pjesama s popisa “Playlist1”.Listen to podcast > "Radio 1"Reprodukcija podcasta “Podcast 1”.Listen to audio book > "Book 1"Reprodukcija audioknjige "Book 1”.
Page 161 of 196
159
Audiosustav
11Listen to track number > "5"Reprodukcija broja pjesme “5”.Select > "USB"Odaberite podršku za USB medije kao aktivni izvor zvuka.Browse > "Album"Prikaz popisa dostupnih albuma.
Glasovne naredbe za
"Tekstualne poruke"
Ove naredbe mogu se davati na bilo kojem ekranu nakon pritiska na tipku za telefon na obruču upravljača, pod uvjetom da nije u tijeku telefonski razgovor.Send a text message to > 0123456789Pokretanje glasovnog postupka za slanje postavljene tekstne poruke putem sustava.Send a text message to > Ivan Horvat > Mobile phonePokretanje glasovnog postupka za slanje postavljene tekstne poruke putem sustava.View text message > Ivan Horvat > Mobile
phonePrikaz popisa tekstnih poruka koje su preuzete na telefon.
Glasovne naredbe kompleta
za rad bez ruku
Sljedeće naredbe bit će dostupne ako je u tijeku poziv.
Naredbe se mogu pokrenuti s bilo koje zaslonske stranice tijekom poziva nakon pritiska tipke za telefon na obruču upravljača.Send 0123456789Šalju se tonovi odabira za 0123456789.Send Voicemail passwordŠalju se tonovi odabira za brojeve registrirane u izborniku "Voicemail password".Activate speakersPrijenos poziva u telefon ili sustav.Activate/Deactivate microphoneUključivanje/isključivanje mikrofona sustava.
Page 162 of 196
160
Audiosustav i telematika na taktilnom ekranu
Audiosustav i telematika
na taktilnom ekranu
Multimedijski audiosustav
– Bluetooth® telefon – GPS
navigacija
Sustav je zaštićen tako da može raditi samo u vašem vozilu.
Zbog sigurnosnih razloga, radnje koje zahtijevaju veću pažnju vozač smije obavljati samo kad je vozilo zaustavljeno.Kad je motor ugašen, sustav se isključuje nakon prelaska u štedljiv način rada, kako se ne bi ispraznio akumulator.
Prvi koraci
Glavni izbornici otvaraju se tipkama ispod taktilnog ekrana, a funkcijama se rukuje tipkama na taktilnom ekranu.
Riječ je o „rezistentnom” ekranu. Potrebni su jači pritisci, naročito kad je potrebno povlačenje prsta (pregled popisa, pomicanje karte, itd.). Samo dodirivanje nije dovoljno. Ne prepoznaje se pritisak više od jednog prsta.Ekran se može koristiti s rukavicama. Ugrađena tehnologija omogućuje upotrebu na svim temperaturama.
Za čišćenje ekrana preporučuje se mekana, neabrazivna krpica (na primjer, za čišćenje naočala), bez dodatnih sredstava.Ne dodirujte ekran šiljastim predmetima.Ne dirajte ekran mokrim rukama.
Po vrlo vrućem vremenu glasnoća se
može ograničiti radi zaštite sustava. Glasnoća se vraća na normalnu vrijednost nakon snižavanja temperature u kabini.Sustav se može i isključiti (potpuno gašenje ekrana i prekid zvuka) što može trajati najmanje 5 minuta.
Pritisak: uključeno/isključeno.Okretanje: podešavanje glasnoće (neovisno za svaki izvor).
Uključivanje/isključivanje ekrana.
Uključivanje/isključivanje zvuka (gašenje zvuka / pauziranje).Radio, okretanje: pretraživanje radiostanica.Mediji, okretanje: odabir prethodne/sljedeće pjesme.Pritisak: potvrda opcije prikazane na zaslonu.Uključivanje, isključivanje, određivanje parametara pojedinih upravljačkih funkcija sustava i vozila.Odustajanje od radnje u tijeku. Prelazak na višu razinu (izbornik ili mapa).
Glosar
VOLUMEPodešavanje glasnoće okretanjem.RADIOPristup izborniku radija.MEDIAPristup izborniku medija i različitim izvorima
glazbe.N AVPristup navigacijskom izborniku.PHONEPristup izborniku telefona.MOREPristup informacijama o vozilu.BROWSE, TUNE, SCROLLOkrenite tipku za:– kretanje kroz izbornik ili popis.
– odabir radijske postaje.ENTERPotvrdite opciju prikazanu na zaslonu tako što ćete pritisnuti.
Sklopke na obruču
upravljača
Uključivanje/isključivanje funkcije stanke kod USB/iPod i Bluetooth® izvora.Uključivanje/isključivanje funkcije isključivanja zvuka radiouređaja.Uključivanje/isključivanje mikrofona tijekom telefonskog razgovora.Povećanje ili smanjenje: povećanje ili smanjenje glasnoće glasovnih poruka i izvora glazbe, bez ruku te čitača tekstnih poruka.Pokretanje prepoznavanja glasa.Privremeno zaustavljanje glasovne poruke i pokretanje nove glasovne naredbe.Privremeno zaustavljanje prepoznavanja glasa.Prihvaćanje dolaznog poziva.Prihvaćanje drugog dolaznog poziva i
pauziranje aktivnog poziva.Pokretanje prepoznavanja glasa za funkciju telefona.Privremeno zaustavljanje glasovne poruke i upućivanje nove glasovne naredbe.Privremeno zaustavljanje prepoznavanja glasa.Radio, povećanje ili smanjenje: odabir sljedeće/prethodne stanice.
Page 170 of 196
168
Audiosustav i telematika na taktilnom ekranu
ažuriranja. Nećete moći upotrebljavati sustav dok se ažuriranje ne dovrši. U slučaju prekida ažuriranja, ponovno pokrenite ažuriranje sustava.
Nakon ažuriranja karte, prikazat će se poruka u nastavku:"Updates completed"You can now safely remove the USB device.► Odaberite “Close”.Nova karta sad je dostupna u sustavu.Rješavanje problemaTijekom ažuriranja može doći do sljedećih poteškoća:– Karta na USB uređaju nije valjana. U tom slučaju ponovo preuzmite kartu na USB uređaj putem aplikacije "TomTom HOME".Možda ćete morati ponovo pripremiti USB uređaj.– Verzija karte na USB uređaju ista je kao i verzija u sustavu ili starija. U tom slučaju ponovo preuzmite kartu na USB uređaj putem aplikacije "TomTom HOME".
Možda ćete morati ponovo pripremiti USB uređaj.
Telefon
Pritisnite "PHONE" za prikaz izbornika telefona:
– Mobile phone.
– Prikaz i pozivanje kontakata iz imenika mobilnog telefona.– Pritisnite tipku 5 ili 6 i krećite se kroz kontakte.– Prijeđite izravno na željeno slovo na popisu.Recent calls– All calls, In, Out, Missed.– Prikaz i pozivanje najnovijih kontakata iz dnevnika poziva.
Memorija sustava sadrži prethodno definirane tekstne poruke koje možete slati kao odgovor na primljenu poruku ili kao novu poruku.Po primitku tekstne poruke (ovisno o verziji telefona), sustav će vam proslijediti predmetnu poruku.Settings– Connected tels. Add device, Connected audio.– Kombinirajte do 10 telefona/audiouređaja kako biste olakšali i ubrzali pristup i povezivanje.
Nazovite broj pomoću zaslonske virtualne tipkovnice.Transf.– Transf..– Prebacujte pozive sa sustava na mobilni telefon i obrnuto.– Mute.– Isključite zvuk mikrofona sustava kako biste omogućili privatne razgovore.
Združivanje mobitela
Bluetooth®
Kako uparivanje Bluetooth® mobitela sa sustavom za telefoniranje bez ruku vašeg audiosustava zahtijeva veću pažnju, radi sigurnosti vozač taj postupak smije obavljati samo kad je vozilo zaustavljeno.
Uključite funkciju Bluetooth u mobitelu i provjerite u konfiguraciji da je „vidljiv svima”.Pritisnite „PHONE”.Ako još nijedan mobitel nije prijavljen u sustavu, na ekranu se prikazuje posebna stranica.Označite „Yes” za pokretanje postupka uparivanja i potražite naziv u sustavu na mobitelu (ako označite „No”, prikazuje se glavna stranica Telefona).Označite ime sustava i, ovisno o telefonu, upišite na tipkovnici mobitela PIN prikazan na ekranu sustava ili potvrdite na mobitelu prikazani PIN.Za vrijeme uparivanja otvara se stranica na kojoj
se prikazuje napredak postupka.U slučaju neuspjeha, preporučuje se isključivanje i ponovno uključivanje funkcije Bluetooth na mobitelu.Ako se postupak prijavljivanja uspješno završi, otvara se sljedeća stranica.– odgovorite „Yes” ako želite da taj mobitel bude prioritetan (mobitel će imati prvenstvo pred ostalim naknadno prijavljenim mobitelima).
– ako se ne prijavi nijedan drugi uređaj, sustav smatra da je prioritetan prvi prijavljeni mobitel.
Ako mobiteli nisu prijavljeni kao prioritetni, prvenstvo se određuje prema redoslijedu spajanja. Zadnji spojeni mobitel imat će veće prvenstvo.
Raspoložive usluge ovise o mreži, SIM kartici i Bluetooth® kompatibilnosti uređaja. U uputama za telefon i kod svog operatera provjerite koje su vam usluge na raspolaganju.Nakon povratka u vozilo, zadnji spojeni mobitel automatski se ponovno spaja, u roku od oko trideset sekunda nakon uključivanja kontakta (ako je funkcija Bluetooth® uključena).Za promjenu profila automatskog spajanja, označite mobitel na popisu i izaberite željeni parametar.Profili kompatibilni sa sustavom su: HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP.
Automatsko ponovno spajanje
Nakon uključivanja kontakta automatski se spaja
posljednji spojeni mobilni uređaj prilikom prekida kontakta, ako je taj način spajanja uključen u postupku uparivanja (vidi prethodne stranice).Spajanje se potvrđuje prikazom poruke i imena mobitela.
Page 171 of 196
169
Audiosustav i telematika na taktilnom ekranu
12– ako se ne prijavi nijedan drugi uređaj, sustav smatra da je prioritetan prvi prijavljeni mobitel.
Ako mobiteli nisu prijavljeni kao prioritetni, prvenstvo se određuje prema redoslijedu spajanja. Zadnji spojeni mobitel imat će veće prvenstvo.
Raspoložive usluge ovise o mreži, SIM kartici i Bluetooth® kompatibilnosti uređaja. U uputama za telefon i kod svog operatera provjerite koje su vam usluge na raspolaganju.Nakon povratka u vozilo, zadnji spojeni mobitel automatski se ponovno spaja, u roku od oko trideset sekunda nakon uključivanja kontakta (ako je funkcija Bluetooth® uključena).Za promjenu profila automatskog spajanja, označite mobitel na popisu i izaberite željeni parametar.Profili kompatibilni sa sustavom su: HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP.
Automatsko ponovno spajanje
Nakon uključivanja kontakta automatski se spaja
posljednji spojeni mobilni uređaj prilikom prekida kontakta, ako je taj način spajanja uključen u postupku uparivanja (vidi prethodne stranice).Spajanje se potvrđuje prikazom poruke i imena mobitela.
Upravljanje združenim
telefonima
Ova funkcija omogućuje spajanje ili odspajanje nekog perifernog uređaja, kao i brisanje združenog telefona.
Pritisnite „Settings”.
Odaberite „Telephone/Bluetooth®” zatim odaberite telefon na popisu uparenih perifernih uređaja.Na popisu ponuđenih mogućnosti odaberite „Connected” ili „Disconnected”, „Delete device” ili „Add device”, „Save Favourites”, „Text messages on”, „Download”.
Primanje poziva
Dolazni poziv najavljuje se zvonjavom i otvaranjem prozora na ekranu.Za prihvaćanje poziva, kratko pritisnite ovu tipku na obruču upravljača.ili
Pritisnite tipku „Reply” koja se prikazuje na ekranu.U slučaju dvaju istovremenih poziva (jedan u tijeku, drugi na čekanju), s jednog na drugi može se prijeći pritiskom na tipku „Switch calls” ili objediniti oba poziva u konferencijski poziv, pritiskom na tipku „Confer.”
Prekid poziva
Za odbijanje poziva, pritisnite ovu tipku na obruču upravljača.iliPritisnite tipku „Ignore” koja se prikazuje na ekranu.
Upućivanje poziva
Pozivanje novog broja
Ne preporučuje se korištenje telefona u vožnji. Preporučujemo da se sigurno parkirate ili da koristite kontrole na obruču upravljača.
Pritisnite „PHONE”.
Pritisnite tipku tipkovnice.
Upišite telefonski broj na tipkovnici i pritisnite tipku „Call” za upućivanje poziva.
Pozivanje kontakta
Pritisnite „PHONE”.
Pritisnite tipku „Contacts” ili „Recent calls”.Za upućivanje poziva, označite kontakt na prikazanom popisu.
Page 172 of 196
170
Audiosustav i telematika na taktilnom ekranu
Podaci o vozilu
Za prikaz izbornika s informacijama o vozilu pritisnite "MORE":Exterior temp.Prikaz vanjske temperature.ClockPrikazuje se sat.CompassPrikazuje se smjer kojim putujete.Trip– Current info., Trip A, Trip B.Prikaz putnog računala.Pritisnite tipku "Trip A" ili "Trip B" i zadržite pritisak za ponovno postavljanje predmetnog puta.
Konfiguracija
Pritisnite tipku za prikaz izbornika postavki: Display– Brightness.
– Podešavanje svjetline ekrana.– Display mode.– Podešavanje načina prikaza.– Language.– Odaberite željeni jezik.– Unit of measurement.– Podešavanje jedinica za prikaz potrošnje, udaljenosti i temperature.– Touch screen beep.
– Uključite ili isključite zvučni signal prilikom dodirivanja tipke na zaslonu.– Display Trip B.– Odaberite prikaz puta B na zaslonu vozača.Voice commands– Voice response time.– Podešavanje trajanja odgovora glasovnog sustava.– Display list of commands.– Prikaz prijedloga s različitim opcijama tijekom glasovnog niza.Clock and Date– Time setting and format.– Namještanje sata.– Display time mode.– Uključite ili isključite prikaz digitalnog sata na statusnoj traci.– Synchro time.– Uključite ili isključite automatsko prikazivanje vremena.– Date setting.– Postavite datum.Safety/Assistance
– Reversing camera.– Prikaz kamera za vožnju unatrag.– Camera delay.– Održavanje zaslonskog prikaza kamere za vožnju unatrag kroz najviše 10 sekundi ili do brzine od 18 km/h.Lighting– Daytime running lamps.– Uključite ili isključite automatsko paljenje svjetala pri pokretanju vozila.
Doors & locking– Autoclose.– Uključite ili isključite automatsko zaključavanje vrata vozila u vožnji.Audio– Equalizer.– Podesite basove, srednje visoke i visoke tonove.– Balance/Fade.– Podesite ravnotežu između prednjih i stražnjih te lijevih i desnih zvučnika.– Pritisnite tipku između strelica za ujednačavanje postavki.– Volume/Speed.– Odaberite željeni parametar; opcija će biti istaknuta.– Loudness.– Optimizirajte kvalitetu tihih zvukova.– Automatic radio.– Postavite radio prilikom pokretanja ili vraćanja aktivnog stanja ako je ključ za kontakt okrenut na STOP.– Radio switch-off delay.
– Postavite parametar.– AUX vol. setting.– Postavite parametre.Telephone/Bluetooth®
– Connected tels.– Pokretanje Bluetooth® veze odabranog mobilnog uređaja.– Brisanje odabranog mobilnog uređaja.– Memoriranje odabranog mobilnog uređaja u favoritima.
– Postavite parametre.– Add device.– Dodavanje novog mobilnog uređaja.– Connected audio.– Povezivanje mobilnog uređaja samo za zvuk.Radio setting– DAB announcements.– Uključite ili isključite objave.– Uključite ili isključite: Alarm, Event announc., Stock market newsflash, Newsflash, Programme info, Special event, Sport info, Public transp. info. Alarm announcement, Weather newsflash.Restore settingsVratite zadane postavke za zaslon, sat, zvuk i radio.Delete personal dataBrisanje osobnih podataka, Bluetooth® uređaja i ugrađenih postavki.
Glasovne naredbe
Informacije o načinu
korištenja
Umjesto dodirivanja ekrana, naredbe sustavu mogu se davati i glasovno.
Kako biste bili sigurni da će sustav uvijek prepoznati glasovne naredbe, preporučuje se da se pridržavate sljedećih savjeta:– govorite normalnim tonom,
Page 174 of 196
172
Audiosustav i telematika na taktilnom ekranu
Korisniku prikazuje detaljan opis o načinu upotrebe glasovnog sustava.
Glasovne naredbe za
"Telefon"
Ako je neki telefon spojen sa sustavom, sljedeće glasovne naredbe mogu se davati na bilo kojoj glavnoj stranici ekrana, nakon pritiska na tipku telefona na obruču upravljača, pod uvjetom da nije u tijeku telefonski razgovor. Ako telefon nije spojen, glasovna poruka izgovorit će: "No telephone is connected. Connect a telephone and try again”, a glasovni niz se prekida.
Oznaku "Mobile phone" možete zamijeniti s druge tri dostupne oznake: "Home"; "Office"; "Other".
Call* > Ivan HorvatPozivanje telefonskog broja koji je povezan s kontaktom Ivana Horvata.Call* > Ivan Horvat > Mobile phone
Pozivanje telefonskog broja s oznakom mobilnog telefona koji je povezan s kontaktom Ivana Horvata.Call number > 0123456789
* Ta funkcija dostupna je samo ako telefon spojen sa sustavom podržava preuzimanje imenika i posljednjih poziva i ako je odgovarajuće preuzimanje
izvršeno.
** Ta će funkcija biti dostupna samo ako telefon povezan sa sustavom podržava funkciju čitanja tekstnih poruka.
*** "Magic" možete zamijeniti s bilo kojim nazivom FM stanice koju radio prima. Sve radiostanice ne pružaju tu uslugu.
**** "Absolute Radio" možete zamijeniti s bilo kojim nazivom DAB kanala koju radio prima. Svi DAB kanali ne pružaju tu uslugu.
Pozivanje broja 0123456789.RedialPozivanje broja ili kontakta iz zadnjeg upućenog poziva.Call backPozivanje broja ili kontakta iz zadnjeg primljenog poziva.Recent calls*Prikaz čitavog popisa posljednjih poziva: odlazni, propušteni i dolazni.Outgoing calls*Prikaz popisa odlaznih poziva.Missed calls*Prikaz popisa propuštenih poziva.Incoming calls*Prikaz popisa dolaznih poziva.Directory*Prikaz imenika povezanog telefona.Search* > Ivan HorvatPrikaz kontaktnih podataka Ivana Horvata u imeniku, sa svim brojevima spremljenima.Search* > Ivan Horvat > Mobile phonePrikaz telefonskog broja s oznakom mobilnog
telefona koji je povezan s kontaktom Ivana Horvata.Prikaži poruke**
Prikaz popisa tekstnih poruka primljenih na povezani telefon.
Ako telefon omogućava snimanje imena (Ivan) i prezimena (Horvat) u dva zasebna polja, izgovorite sljedeće glasovne naredbe:– "Call" > "Ivan" > "Horvat" ili "Call" > "Horvat" > "Ivan".– "Search" > "Ivan" > "Horvat" ili "Search" > "Horvat" > "Ivan".
Glasovne naredbe "AM/FM/
DAB radio"
Sljedeće naredbe mogu se davati na bilo kojoj stranici ekrana nakon pritiska na tipku za prepoznavanje glasa na obruču upravljača, pod uvjetom da nije u tijeku telefonski razgovor.Tune to > 105.5 > FMRadio se uključuje na FM frekvenciju 105,5.Tune to > 940 > AM
Radio se uključuje na AM frekvenciju 940.Tune to*** > Magic > FMRadio uključite na stanicu Magic.Tune to DAB channel**** > Absolute Radio
DAB radio se uključuje na kanal Absolute Radio.
Glasovne naredbe za
"Media"
Sljedeće naredbe mogu se davati na bilo kojoj stranici ekrana nakon pritiska na tipku za prepoznavanje glasa na obruču upravljača, pod uvjetom da nije u tijeku telefonski razgovor.Listen to track > "Track 1"Reprodukcija pjesme “Track 1”.Listen to album > "Album 1"Reprodukcija pjesama s albuma “Album 1”.Listen to artist > "Artist 1"Reprodukcija pjesama izvođača “Artist 1”.Listen to music style > "Jazz"Reprodukcija pjesma glazbenog stila “Jazz”.Listen to playlist > "Playlist 1"Reprodukcija pjesama s popisa “Playlist1”.Listen to podcast > "Radio 1"Reprodukcija podcasta “Podcast 1”.Listen to audio book > "Book 1"
Reprodukcija audioknjige "Book 1”.Listen to track number > "5"Reprodukcija broja pjesme “5”.Select > "USB"Odaberite podršku za USB medije kao aktivni izvor zvuka.Browse > "Album"Prikaz popisa dostupnih albuma.