radio CITROEN JUMPER MULTISPACE 2012 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: JUMPER MULTISPACE, Model: CITROEN JUMPER MULTISPACE 2012Pages: 268, PDF Size: 10.66 MB
Page 210 of 268

9.58
04
4
3
2
1
7
6
5
NAVIGAŢIE - GHIDARE 
 
 
OPŢUNI DE GHIDARE 
 
 Aceasta functie ofera acces la optiunea "Route
dynamics" (Luarea in considerare a trafi cului). 
 
Această funcţie are două opţiuni: "Semi-dynamic"(Cu luarea in considerare partiala a trafi cului) si"Traffi c independent" (Independent de trafi c).
 
 Selectaţi funcţia "Avoidance criteria"(Criterii de excludere). Această
funcţie are mai multe opţiuni de
EXCLUDERE (autostrăzi, taxare, 
feriboturi).
   
Roti
ţi rola şi selectaţi funcţia "Recalculate" (Recalculare itinerar),pentru a fi  luate Ón considerare
opţiunile alese. Apăsaţi pe rola pentru validare.    
Apăsa
ţi pe tasta NAV.
   
Apăsaţi din nou pe tasta NAV sau
selectaţi funcţia Navigation Menu(Meniu Navigatie) şi apăsaţi pe rola 
pentru validare. 
Selectaţi funcţia "Route type" (Tip 
de traseu) şi apăsaţi pe rola pentru
validare. Această funcţie permite
modifi carea criteriilor de ghidare. Selecta
ţi funcţia "Route options"(Optiuni Traseu) si apăsaţi pe rola 
pentru validare. 
Recalculate
Avoidance criteria
Route dynamics
Route type
Route options
Navigation MenuItinerarul ales prin radiotele
fonul MyWay depinde direct de opţiunile deghidare.
Modifi carea acestor op
ţiuni poate schimba complet itinerarul.  
Page 216 of 268

9.64
05
2 1
3
2 1
   
 
 
 
 
 
PRINCIPALELE SIMBOLURI VIZUALE TMC 
 
 Când sursa de program media încurs de redare este afi şata pe ecran,
apăsaţi pe rolă.
   
Meniul de comenzi rapide al sursei apare şi o
feră acces la:
   
Selecta
ţi info trafi c (TA) si apăsaţi rola pentru validare, pentru a avea 
acces la reglajele corespunzătoare.  
  Info trafi c 
(TA)
 
 
-   postul de radio difuzează anunturi TA. 
 
 
 
 
 
 
ASCULTARE MESAJE TA 
Triunghi roşu şi galben: informaţii trafi c, de exemplu:  Triunghi negru şi albastru: in
formaţii generale, de exemplu:
INFORMATIE TRAFIC 
 
 
Funcţia TA (Trafi c Announcement) cedează prioritatea mesajelor 
de alertă TA. Pentru a fi  activată, aceasta funcţie necesită recepţiacorectă a unui post de radio care emite acest tip de mesaje. Emisiunile 
de info trafi c, programul Ón curs de redare (Radio, CD, ...) se Óntrerup
automat, pentru a permite difuzarea unui mesaj TA. La terminarea mesajului TA, aparatul revine la redarea programului ascultat anterior.      
-   postul de radio nu di
fuzează anunturi TA. 
   
-  di
fuzarea mesajelor TA nu este activată. 
Page 217 of 268

9.65
06
3 2 1 1
 
 
 
 
 
 
 
SELECTAREA UNUI POST DE RADIO 
 
 Dacă postul de radio ascultat este 
afi şat pe ecran, apăsaţi pe rola.  
   
Meniul de comenzi rapide al sursei radio apare şi aveţi acces la
următoarele funcţii:
   
Selecta
ţi funcţia dorită şi apăsaţi pe rola pentru a valida şi acces la setarile corespondente.
TA
 
 
Dacă este afi şat RDS, aceasta permite ascultarea aceluiaşi post 
datorită urmăririi frecvenţei. Totuşi, în anumite condiţii, urmărireapostului RDS nu este asigurată în întreaga ţară, posturile radioneacoperind 100 % din teritoriu. Aceasta explică pierderea 
recepţiei unui post 
Page 226 of 268

9.74
11
RADIO
  ARBORESCENŢĂ ECRAN 
"Traffi c" MenuMeniu Trafi c
Messa
ges on routeToate mesajele de pe traseu
Only warnings on route 
Mesajele de avertizare de pe traseu 
All warning messages
Numai mesajele de vertizare
All messages
Toate tipurile de mesaje
   
Within 2 miles 
(3 km) 
Pe o rază de 3 km   Geo. Filte
r 
Filtru geografi c 
   
Within 3 miles (5 km)
  Pe o raz
ă de 5 km     
Within 6 miles 
(10 km) 
 
  Pe o rază de 10 km
   
Within 30 miles (50 km)  
  Pe o raz
ă de 50 km
   
Within 60 miles 
(100 km)Pe o rază de 100 km  
 
 
   
"Music" Menu 
Meniu Muzica 
   
Select music
Alegere sursă
  Sound settings
Re
glaje audio 
   
Balance/Fade
r Balans stânga/dreapta/Balans faţă/spate  
   
Bass/Treble  
Joase/Înalte 
 
Linear 
Nici una     
Equalize
r 
 
Ambianţă muzicală 
 
Classic Clasică
 
JazzJazz
  Rock/Po
p Rock/Pop 
  T
echnoTehno V
ocal Vocală 
   
Loudness  
Loudness  
   
S
peed dependent volume  
  Volum corelat cu viteza  
   
Reset sound settings
  Resetare reglaje audio  
 
 
"Radio" Menu Meniu Radio 
Waveband 
Bandă AM/FM
   
AM
  Band
ă AM
Linear Nici una
 
 FM 
Bandă FM  
Manual tune 
Căutare manuală post 
Sound settin
gs Reglaje audio
   
Balance
/Fader 
Balans stânga/dreapta/Balans faţă/spate  
   
Bass
/Treble
  Joase/Înalte
   
Equalizer  
  Ambianţă muzicală
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
FUNCŢIE PRINCIPALĂ 
ALEGERE A 
alegere A1
alegere A2
ALEGERE B...
1
2
3
1
2
4
1
2
3
4
3
3
3
3
2
2
2
2
4
4
4
4
4
3
3
3
3
3
2
3
2
2
3
3
3
3
1
2
3
2
3 
Page 231 of 268

9.79
INTREBARERASPUNSSOLUTIE
  Posturile memorate nufuncţionează (nu ausonor, 87,5 Mhz este afi şat etc.).
Gama de unde selectată nu este bună. Apăsaţi tasta BAND AST pentru a regăsi gamade unde (AM, FM1, FM2, FMAST) in care sunt memorate posturile.
 
Calitatea de recepţiea postului radio ascultat se degradează progresiv sau posturile radio memorate nu funcţionează (nu seaude nimic, 87,5 Mhz se afi şează etc.). 
Vehiculul este prea departe de emiţătorul postului ascultat sau niciun emiţător de posturi nu este prezent în zona geografi că traversată.  Activaţi funcţia "RDS", pentru a permite sistemuluisă verifi ce dacă nu există un emiţător mai puternic în zona geografi că respectivă. 
Relieful (dealuri, clădiri, tunel, parcare subterană, etc.) blocheazărecepţionarea, inclusiv modul de urmărire RDS. Acest fenomen este normal şi nu se traduce cafi ind o stare de defectare a radioului auto.
 
Antena lipseşte sau este deteriorată (câteodată la trecerea printre periile din spălătorie sau la intrarea în parcările subterane). 
Verifi caţi antena la un reparator agreat CITRO
Page 235 of 268

9.83
AUTORADIO 
   Sistemul Autoradio este codat astfel încât săfuncţioneze numai pe vehiculul dumneavoastră.Pentru instalarea pe un alt vehicul, consultaţi reţeauaCITROËN pentru confi gurarea sistemului.  p,
 
 
Pentru motive de siguranţă, şoferul trebuie să execute
aceste operaţii cu o atenţie sporită şi cu vehiculul oprit. 
  Când motorul este oprit şi pentru a se păstra bateria, 
radioul auto se poate opri după câteva minute.  
 
 
SISTEM AUDIO/BLUETOOTH 
   
01  Primii pasi   
   
02  Comenzi la volan   
   
03  Meniu general   
   
04 Audio   
   
05  Player USB   
   
06  Functii Bluetooth   
   
07 Configurare   
   
08  Calculator de bord   
   
09  Ramificatii ecrane   p.  
p.  
p.  
p.  
p.  
p.  
p.  
p.  
p.  9.84
9.85
9.86
9.87
9.90
9.93
9.95
9.97
9.98    
CUPRINS  
   
Intrebari frecvente   p.  9.103 
Page 236 of 268

9.84
01
1
22
10101111
133144155
33445566778899
122
  PRIMII PAŞI 
1.  Pornit/Oprit şi reglare volum.2.  Ejectare CD. 3.  Selectarea afi şării pe ecran în functie de mod:Funcţii audio (AUDIO), Calculator de bord (TRIP) şi Telefon (TEL).ţ()ţ()
4.  Selectare sursă:  radio, CD audio/CD MP3, USB, conexiuneJack, Streaming.5.  Selectarea gamelor de unde FM1, FM2, FMast şi AM. 6.  Reglare opţiuni audio: balans înainte/înapoi,stânga/dreapta, loudness, ambianţa sonoră.gţţ
7.  Afi şarea listei cu posturile locale, a pieselor CD-ului sau a conţinutului MP3. 
 
 
8.  Abandonare operaţiune 
Page 237 of 268

9.85
02COMENZI PE VOLAN
   
RADIO: selectarea postului superior memorizat.
 
USB: selectare gen/artist/director precedent dinlista de clasifi care.
 Selectarea elementului următor dintr-un meniu.  
RADIO: selectare post inferior memorat. 
 
USB: selectare gen/artist/director precedent dinlista de clasifi care.
 Selectare a elementului precedent dintr-un meniu.  
RADIO: căutare automată a frecvenţei superioare. 
CD/MP3/USB: selectare a piesei următoare.
CD/USB: apăsare continuă: avans rapid.
Selectare element precedent.  
RADIO: căutare automată a frecvenţei inferioare.
CD/MP3/USB: selectare a piesei precedente.
CD/USB: apăsare continuă: retur rapid.
Selectarea elementului următor.  
 
 
-  Schimbare sursă sonoră. 
 
-  Validarea unei selectări. 
 
-  Deschidere/
Page 238 of 268

9.86
03  MENIU GENERAL 
AUDIO FUNCTIONS(FUNCŢII AUDIO):  radio,  CD, USB, opţiuni.  ŢŢ
 
 
 
 
 
 
 
 
 
> ECRAN MONOCROM C
Pentru a avea o imagine deansamblu asupra detaliilor meniurilor ce trebuie alese, consultaţi partea "Arborescenţe ecrane" din acest capitol.
TELEPHONE(TELEFON):kit mâini-libere, conectare, controlul unei convorbiri.  
PERSONALISATION-CONFIGURATION(PERSONALIZARE-CONFIGURARE): parametri vehicul, afi şaj, limbi. 
TRIP COMPUTER 
 (CALCULATOR DE RBORD): specifi carea valorilor referitoare la distanţă, alerte, starea funcţiilor. 
> ECRAN MONOCROM A 
 
  
Page 239 of 268

9.87
04
1
2
3
4
1
2
3
4
  AUDIO 
 Apăsaţi de mai multe ori pe tastaSOURCE (SURSA) şi selectaţi radio.  
   
Apăsaţi pe tasta BAND AST pentru
a selecta una dintre gamele de unde: 
FM1, FM2, FMast, AM.  
   
Apăsaţi scurt pe una dintre tastepentru efectuarea unei căutări 
automate a posturilor de radio.  
   
Apăsaţi pe una din taste pentrucăutarea manuală a posturilor de radio.
   
Apăsaţi pe tasta LIST REFRESH(REACTUALIZARE LISTA), pentru 
afi şarea listei de posturi de radio
disponibile în 
jurul autoturismului(maxim 30 posturi). 
 
Pentru actualizarea acestei liste,
apăsaţi mai mult de două secunde.  
   Mediul exterior 
(dealuri, clădiri , tunel, parcări, subsol...) poate blocaprimirea, inclusiv în modul de urmărire RDS. Acest fenomen este normal în propagarea undelor radio şi nu se traduce sub nici-o formă cao defecţiune a radioului auto.ţ
 
 
RDS     
 
 
 
 
 
RADIO  
 
SELECTAREA UNUI POST
 
Apăsaţi tasta MENU. 
 
Selectaţi AUDIO FUNCTIONS, apoi 
apăsaţi pe OK.
 
Selectaţi funcţia FM WAVEBANDPREFERENCES (PREFERINŢEBANDĂ FM), apoi apăsaţi pe OK. (Ţ(Ţ
  Selectaţi ACTIVATE RDS (ACTIVAREURMĂRIRE FRECVENŢĂ RDS), ţ(ţ(
apoi apăsaţi pe OK. RDS se afi şează ŢŢ
pe ecran.
  Dacă este a
fi şat RDS, acesta permite continuarea ascultării unei 
aceluiaşi post datorită urmăririi frecvenţei. Totuşi, în anumite condiţii, urmărirea acestui post RDS nu este asigurată pe întreg 
teritoriul ţării, posturile radio neacoperind 100 % din teritoriu. Acest
lucru explică pierderea posturilor in momentul urmarii unui traseu.