display CITROEN JUMPER MULTISPACE 2012 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: JUMPER MULTISPACE, Model: CITROEN JUMPER MULTISPACE 2012Pages: 268, PDF Size: 10.66 MB
Page 162 of 268

9.10
03  ECRAN SI MENIU GENERAL 
 
 
copiere USB pe JBX/oprire copiere  1
1
1
1
 
 
deconectare USB  
   
activare/dezactivare Introscan  
   
activare/dezactivare redare aleatoare
1 
 
activare/dezactivare repetare
 
 
USB 
 
 
copiere CD pe JBX/oprire copiere1
1
1
1
 
 
activare/dezactivare Introscan  
   
activare
/dezactivare redare aleatoare
   
activare/dezactivare re
petare
 
 
CD (MP3 SAU AUDIO)
 
 
alegere playlist  1
1
1
1
 
 
activare/dezactivare Introscan  
   
activare/dezactivare redare aleatoare
   
activare
/dezactivare repetitie
 
 
JUKEBOX
 
 
introducere frecventa1
1
1
1
 
 
activare/dezactivare urmărire frecventa RDS  
   
activare/dezactivare mod REG
   
mascare/afi 
şare "Radio Text"  
 
 
RADIO
copy USB to JBX/stop copy
eject USB
activate/deactivate Introscan
activate/deactivate random play
activate/deactivate repeat
copy CD to JBX/stop copy
activate/deactivate Introscan
activate/deactivate random play
activate/deactivate repeat
select playlist
activate/deactivate Introscan
activate/deactivate random play
activate/deactivate repeat
enter a frequency
activate/deactivate RDS
activate/deactivate REG mode
hide/display "Radio Text" 
Page 172 of 268

9.20
04
2
3
4
5
6
7
NAVIGAŢIE - GHIDARE 
 
 
AFIŞAREA HĂRŢII ÎNTR-O FEREASTRĂ 
 
SAU PE ÎNTREG ECRANUL 
Rotiţi butonul şi selectaţi funcţia "Map" (Hartă).    
Apăsa
ţi tasta MENU.  
Roti
ţi butonul şi selectaţi funcţia "Display map" (Afi şare hartă).     
Apăsaţi pe buton pentru a valida selectarea.     
Roti
ţi rola şi selectaţi opţiunea "Map in
window" (Hartă în fereastră) sau "Fullscreen map" (Hartă pe tot ecranul).    
Apăsaţi pe buton pentru a valida selectarea.
   
Selectaţi "OK" si apasati pe buton pentru validare.
Display mapOK
Map in window
Full screen map 
Page 174 of 268

9.22
05
1
2
3
4
5
6
8
7
INFORMATIE TRAFIC 
   
CONFIGURAREA AFIŞĂRII 
MESAJELOR TMC 
Rotiţi butonul şi selectaţi funcţia "Traffi c information" (Informaţie trafi c).      
Apăsa
ţi tasta MENU.  
Roti
ţi butonul şi selectaţi funcţia "Confi gure message announcement" (Confi gurare anunţare mesaje).     
Apăsa
ţi pe buton pentru validareaselectării.   
Selecta
ţi opţiunea "Read messages"(Citire mesaje).     
Apăsaţi butonul pentru validarea selectării.
   
Selectaţi "OK" şi apăsaţi pe buton pentru a valida.    
Mesajele privind in
formaţii despre trafi c 
vor fi  citite prin sinteza vocală. 
  Selecta
ţi opţiunea "Afi sare mesaje noi".
  Mesajele privind informa
ţiile despre
trafi c sunt trecute prin fi ltrele selectate 
(geografi c...) şi pot fi  afi sate şi in afaraghidarii.  Vă recomandăm să nu bi
faţi opţiunea "Afi şare mesaje noi" pentru regiunile cu circulaţie intensă.
Confi gure message announcementOK
Read messages
New message display 
Page 190 of 268

9.38
09
1
2
3
4
5
6
7
8
CONFIGURATIE 
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
REGLAREA DATEI ŞI OREI 
Rotiţi butonul şi selectaţi funcţia "Confi guration".    
Apăsaţi tasta MENU.  
   
Apăsa
ţi butonul pentru a valida selectarea.  
Roti
ţi butonul şi selectaţi funcţia "Displayconfi guration" (Confi gurare afi saj).    
Apăsaţi butonul pentru validarea selectarii.
   
Roti
ţi butonul şi selectaţi funcţia "Set 
date and time" (Setare dată şi oră).
   
Regla
ţi parametrii unul c
Page 192 of 268

9.40
10  ARBORESCENŢĂ ECRAN
HARTĂ 
   
or
ientarea vehiculului
ORIENTAREA HĂRŢII
1
2
3
 
supermagazine, shopping 
   
cultur
ă, turism şi spectacole
4
3
 
 
orientare spre nord3
 
 
vizualizare 3D  
 3
 
 
administraţie şi siguranţă 
 
DETALII HARTĂ
primării, prefecturi
universită
ţi, şcoli importante
s
pitale 
   
hoteluri, restaurante şi magazine  
4
3
2
4
4
3
hoteluri
r
estaurante
podgorii 
centre de afaceri 
4
4
4
4
cultură şi muzee 
cazinouri şi via
ţă de noapte 
cinematogra
fe şi teatre 
t
urism
spectacole şi expozi
ţii
4
4
4
4
4
centre sportive şi aer liber  
centre, complexe sportive 
parcuri de atrac
ţii terenuri de 
golf 
patinoare, bowlin
g 
sta
ţiuni pentru sporturi de iarnă
parcuri, 
grădini
3
4
4
4
4
4
4
transporturi şi automobile  
  aeroportur
i, porturi
3
4
 gări, autogări4
 
 
harta pe întreg ecranul    
AFI
ŞARE HARTĂ 2
3
 
 
harta afi şată în fereastră3
 
 
DEPLASARE HARTĂ/URMARIRE VEHICUL2
 
 
DESCRIERE BAZĂ CARTOGRAFICĂ 
 
 2
 închiriere vehicule
 
zone de odihnă, parcări 
  sta
ţii service, garaje
4
4
4
 
 
INFORMAŢII DESPRE TRAFIC 
   
CON
SULTARE MESAJE  
1
2
 
 
fi ltru geografi c3
 
păstrarea tuturor mesajelor 3
 
păstrarea mesajelor 3
 
 
FILTRARE INFORMAŢII TMC 2
MAP
vehicle direction
MAP ORIENTATION
supermarkets, shopping
culture, tourism and shows
north direction
3D view
administration and safet
y
MAP DETAILS
town halls, town centre
universities, colleges
hospitals
hotels, restaurants and shops
hotels
restaurants
vineyards
business centres
culture and museums
casinos and nightlife
cinemas and theatres
tourism
shows and exhibitions
sports and open air centres
s
ports centres
t
heme parks
golf courses
s
kating rinks, bowling alleys
w
inter sports resorts
parks, gardens
transport and automobile
airports, ports
stations, bus stations
full screen map
DISPLAY MAP
map in window
MOVE THE MAP/FOLLOW VEHICLE
MAP DATABASE DESCRIPTION
vehicle rental
lay bys, car parks
service stations, garages
TRAFFIC INFORMATION
READ MESSAGES
geographic fi lter
store all messages
store messa
ges FILTER TRAFFIC INFORMATION 
Page 195 of 268

9.43
10
mod automat 
m
od manual
5
5
   
durată apeluri     re
ţele disponibile 
3
4
aducere la zero4
 
 
controlul codului PIN 
 3
activare/dezactivare
m
emorare cod PIN4
4
modifi care cod PIN 4
opţiuni apeluri  3
confi gurare apeluri
  prezentare număr propr
iu 
  răs
puns automat după x sonerii
5
5
4
opţiuni sonerie 
 
pentru apeluri vocale 
  pentru minimesa
je (SMS)
5
5
4
nr. de redirecţionare apel vocal     semna
l sonor minimesaj 6
3
ştergere listă apeluri3
mod de activare  3
 
 
FUNCŢII BLUETOOTH2
dezactivat
activat şi vizibil
activat şi invizibil4
4
4
listă periferice conectate3
schimbare denumire radiotelefon  3
cod de autentifi care  3
mod de sincronizare agendă 
 3
fără sincronizare 
vizualizare a
gendă telefon 
vizualizare agendă cartelă SIM 
4
4
4
vizualizare toate agendele  4
 
 
CONFIGURARE
   
a
legere culoare      
CONFIGURARE AFI
ŞAJ
1
2
3
 
 
reglare luminozitate  3
 
 
reglare dată şi oră3
 
 
alegere unităţi  
 3
 
 
reglare comenzi vocale      
SUNETE
2
3
 
 
reglare sinteză vocală 
 3
 
volumul instrucţiuni de ghidare 
  vo
lumul celorlalte mesaje 
4
4
 
alegere voce feminină/masculină 4
 
 
activare/dezactivare sursă auxiliară3
 
 
ALEGEREA LIMBII  
 2
 
 
DEFINIREA PARAMETRILOR VEHICULULUI *2
ARBORESCENŢĂ ECRAN 
*  
 Parametrii variază în funcţie de vehicul.
automatic mode
manual mode
length of calls
networks available
reset
manage PIN code
activate/deactivate
save PIN code
modify PIN code
call options
confi gure calls
displa
y my number
automatic reply after x ring(s)
ring options
for voice calls
for text messages (SMS)
calls diversion to mailbox n°
text message ring
delete calls log
activation mode
BLUETOOTH FUNCTIONS
deactivated
activated and visible
activated and not visible
list of matched peripheral equipment
change the name of the audio/telephone
authentication code
phone book synchronisation mode
no synchronisation
v
iew telephone phone book
view SIM card phone book
view all phone books
CONFIGURATION
choose colour
DISPLAY CONFIGURATION
adjust luminosity
set date and time
select units
voice commands setting
SOUND
speech synthesis setting
guidance instructions volume
other message volume
select female/male voice
activate/deactivate auxiliary source
SELECT LANGUAGE
DEFINE VEHICLE PARAMETERS 
Page 196 of 268

9.44
10
VIDEO
   
formate de afi 
şare PARAMETRI VIDEO 
1
2
3
   
reglare luminozitate3
 
 
reglare culoare3
 
 
reglare contrast3
ACTIVARE MOD VIDEO  2
DIAGNOSTICARE VEHICUL 
STAREA FUNC
ŢIILOR *
1
2
LISTA ALERTELOR2
RAZ DETECTOR DE PNEU DEZUMFLAT *  
 
 
 
 
 2
DIAGNOSTIC RADIOTELEFON
ENERGIE DE REZERVĂ A APARATULUI1
2
ACOPERIRE   GPS2
DESCRIEREA APARATULUI  
 2
LISTA DE COMENZI VOCALE  1
CONFIGURAREA SERVICIILOR1
DEMONSTRAŢIE NAVIGAŢIE  1
 
 Apăsaţi mai mult de 2 secundepe tasta MENU, pentru a accesaramifi caţia următoare.     
Apăsaţi succesiv pe tasta Muzică, pentru a accesa setarile următoare. 
 
 
AMBIANŢA MUZICALĂ 
 
 
ARBORESCENŢĂ ECRAN
 
 
FRECVENŢE JOASE  
   
FRECVENŢE ÎNALTE  
   
CORECŢIE LOUDNESS
   
BALANS FA
ŢĂ - SPATE  
Versiune arborescenţă 8.2 
 
 
BALANS STÂNGA - DREAPTA 
 
   
CORECŢIE AUTO. VOLUM  
 
Fiecare sursă audio (Radio, CD, MP3, Jukebox) necesita reglaje proprii,separate.  * Parametrii variază în funcţie de vehicul.  
VIDEO
display formats
VIDEO PARAMETERS
adjust luminosity
set colours
set contrasts
ACTIVATE VIDEO MODE
VEHICLE DIAGNOSTICS
STAT US OF FUNCTIONS
ALERT LOG
RESET TYRE PRESS. DETEC. SYS
.
AUDIO/TELEPHONE DIAGNOSTICS
UNIT BACKUP POWER
GPS COVERAGE
UNIT DESCRIPTION
VOICE COMMANDS LIST
SERVICES CONFIGURATION NAVIGATION DEMONSTRATIO
N
MUSICAL AMBIENCE
BAS
S
TREBLE
LOUDNESS CORRECTION
FR - RR BALAN
CE
LH - RH BALANCE
AUTO VOLUME CORRECTION 
Page 214 of 268

9.62
04
5
6
3 2 1
4
   
SETARI NAVIGATIE 
 
 Selectaţi "Set parameters for risk areas" (Setare parametri de alertă pentru zonele cu risc), pentru acces la funcţiile "Display on
map" (Afi şare pe hartă), "Visual alert" (Alertă 
vizuală
) si "Sound alert" (Alertă sonoră). 
 
 
Selectaţi funcţia "POI categories onMap" (Categorii de POI pe hartă),pentru selectarea punctelor de interes ce sunt afi şate automat pe hartă.    
Apăsa
ţi pe tasta NAV.
   
Apăsaţi din nou tasta sau selectaţi funcţia Navigation Menu (Meniu
Navigatie) si apăsaţi pe buton pentru
validare. 
   
Selectaţi funcţia "Settings" (Setări) şi 
apăsaţi pe buton pentru validare.
POI categories on Map
Settin
gsSet parameters for risk area
s
Navigation Menu
NAVIGAŢIE - GHIDARE 
Selectaţi funcţia "Navi volume" (Volum navigaţie) şi rotiţi butonul 
pentru a regla volumul fi ecărui tip de 
sintetizare vocală (informaţii trafi c,
mesaje de alertă...).
Navi volum
e
   
Reglarea volumului sonor al alertelor de POI Zone cu risc se face numai pe durata difuzarii unei alerte.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ACTUALIZARE POI ZONE CU RISC 
(Informatii Radare) 
   
Contactati reteaua CITROËN pentru a cunoaste procedura
de obtinere a POI ZONE CU RISC. 
  Necesită un dispozitiv compatibil SDHC 
(High Capacity).  
     
Pentru a activa sau dezactiva 
ghidarea vocală, când ghidarea este 
activată şi harta afi şată pe ecran, apăsaţi pe buton, apoi selectaţi sau
deselectaţi "Voice advice". 
Voice advice 
Page 224 of 268

9.72
09
4 3 2 1
65
CONFIGURATIE 
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
REGLARE DATĂ ŞI ORĂ 
Funcţia SETUP (Reglare) oferă acces la următoarele opţiuni: System (Parametrare
sistem), Units (Unităţi de măsură), Vehicle (Parametrare vehicul), Map colour (Culoare hartă), Colour (Armonizare culori), Brightness (Luminozitate), Display (Afi şaj), Date & Time (Dată şi oră), System language (Limba utilizată). 
Reglaţi parametri unul c
Page 228 of 268

9.76
  Avoid ferriesExcludere feribot
Recalculate  
Recalculare itinerar  
 
   
Settings
Re
glaje 
Navi volume
Volum mesaje vocale de navigaţie 
POI categories on Map  
Puncte de interes pe hart
ă   
Set 
parameters for risk areas
Parametrare avertizări zone cu risc  
  Display on map
A
fi şare pe hartă 
  Vi
sual alert
Apel vizual de apropiere
  Sound alert
Apel sonor de apropiere
3
2
4
3
3
3
4
4
   
Dial number 
Formare număr  
   
Dial from address book
Apel din a
genda telefonică       
"Phone" Menu 
Meniu Telefon 
Search 
phone
Căutare telefon      
Call lists 
List
ă de apeluri
   
Connect 
phone 
Conectarea unui telefon 
   
Select rin
g tone
 Alegere sonerie
   
Phone
/Ring tone volume
 Reglare volum sonerie      
Phones connected
Telefoane conectate
   
Enter mailbox number  
  Introducere num
ăr pentru mesagerie  
     
Settin
gs
Setări Disconnect 
phone Deconectare telefon
Rename phone 
Redenumire telefon 
Delete pairin
gŞtergere telefon
Delete all pairin
gs Ştergere toate telefoanele 
Show details Afi şare detalii  "
SETUP" MenuMeniu SETUP
System language 
Limba utilizată 
*
   
English 
Engleză
 
 
Espa