CITROEN JUMPER MULTISPACE 2013 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: JUMPER MULTISPACE, Model: CITROEN JUMPER MULTISPACE 2013Pages: 339, PDF Size: 15.79 MB
Page 271 of 339

16
1
Charakteristika. Priežiūra
IŠDĖSTYMA
S
10
CHARAKTERISTIKA. PRIEŽIŪRA
Identifi kacijos duomenys, serijos numeris,
dažų markė, padangų matmenys 156
Saugikliai variklio skyriuje 145
Stiklo ir žibintų plautuvas, lygis jame 121
Apšvietimas, lemputės
pakeitimas 137-141
Tikrinimai 122-123
- akumuliatorius,
- pavarų dėžė,
- anglinis salono oro filtras,
- alyvos filtras,
- dalelių filtras,
- stovėjimo stabdys,
- stabdžių trinkelės,
- stabdžių diskai, būgnai.
Taršos ribojimas (EOBD) 37
Susikaupusio vandens išleidimas,
dyzelino filtras 123
Variklio skyriaus įranga
- dyzelinio 118
- benzininio 119
Degalų tiekimo nutraukimas,
atnaujinimas 126-127
Variklio charakteristika 155
Matmenys 150-153
Masės duomenys 154
Tipai, modeliai, modifikacijos 162
Variklio gaubto atidarymas,
gaubto ramstis 117
Lygiai 120-121
- dyzelino priedų,
- alyvos,
- vairo stiprintuvo skysčio,
- stabdžių skysčio,
- aušinimo skysčio.
- stiklų ir žibintų plovimo skysčio.
Pakėlimas, vilkimas 147-148
Priekabos masės duomenys 154
Kontrolinės lemputės 30-35
Stiklo valytuvų šluostiklių
pakeitimas 146
Page 272 of 339

162
Tipai, modeliai, modifikacijos
Žiūrėkite savo automobilio registracijos dokumentą.
Šioje lentelėje jums nurodyti benzininių ir dyzelinių automobilių tipai, variantai ir modifikacijos.
TIPAI IR MODIFIKACIJOS
Automobilis
X
Kėbulo tipas
X*____ / _
Daugiausia 6 vietos, trumpas L1 XA____ / _
Daugiausia 6 vietos, ilgas L2
XB____ / _
Daugiausia 9 vietos, trumpas L1 XC____ / _
Daugiausia 9 vietos, ilgas L2
XD____ / _
8-9 vietos, ilgas L2
XE____ / _
Varikliai
X_***_ / _
dyzeliniai
1.6 HDi 90
X_9HU_ / _
2.0 HDi 120
X_RHK_ / _
2.0 HDi 120 FAP
X_RHG_/_
2.0 HDi 136 FAP
X_RHR_ / _
2.0 HDi 163 FAP
-
benzininiai
2.0 ESS 140
X_RFH_ / _
Modifikacijos
X____* / _
Modifikacijos kodas yra sudarytas iš nustatytos kombinacijos pagal rankinės pavarų dėžės tipą ir su ja susijusį taršos lygį.
Rankinė pavarų dėžė
5 pavaros
X____* / _
6 pavaros
X____* / _
Variantai
X_____ / *
Varianto kodas yra nustatytas pagal automobilio gamybos metu patvirtintus parametrus.
Page 273 of 339

16
3
Atsargumo priemonės
IŠDĖSTYMA
S
10
ATSARGUMO PRIEMONĖS...
Page 274 of 339

Page 275 of 339

11-11
Šioje instrukcijoje aprašomos visos galimos
automobilio komplektuotės.
Jūsų automobilio modelis gali turėti dalį šioje
knygelėje aprašytos įrangos, priklausomai nuo jo
komplektuotės lygio, modifi kacijos ir charakteristikų,
taikomų šalyje, kurioje parduodamas automobilis.
Aprašymai ir paveikslėliai yra pateikti be
įsipareigojimų. "Automobiles CITROËN" pasilieka
teisę keisti techninę charakteristiką, įrangą ir
priedus, nepateikdami atnaujinimų šioje instrukcijoje.
Šis dokumentas yra sudėtinė jūsų automobilio dalis.
Parduodami automobilį nepamirškite jo perduoti
naujajam savininkui. Firma "Automobiles CITROËN" garantuoja, kad
taikydama Europos reglamento (direktyvos 2000/53)
nuostatus dėl nebenaudojamų automobilių ji siekia
tuose nuostatuose nurodytų tikslų ir kad perdirbtos
medžiagos yra naudojamos gaminant gaminius,
kuriais ji prekiauja.
Perspausdinimas ir vertimas, netgi dalinis, yra
draudžiamas be raštiško "Automobiles CITROËN"
leidimo.
Spausdinta ES
Lituanien
Page 276 of 339

CRÉATIVE TECHNOLOGIE
2012 – DOCUMENTATION DE BORD4Dconcept
Diadeis
Seenk
Edipro
12JPY.0290
Lituanien
Page 277 of 339

60
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVerwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can
occur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada lapsele
RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen voi
aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
2 -
VAIKŲ SAUGUMAS
ETIKETĖ, PRIKLIJUOTA ABIEJOSE KELEIVIO SKYDELIO NUO SAULĖS PUSĖSE
Keleivio oro pagalvė išjungta (OFF)
Page 278 of 339

61
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati
SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL van
védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò
potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus
oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifl a marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifl a
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het
KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å
bli DREPT eller HARDT SKADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w
stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie wyzwolenia
poduszki powietrznej
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta instalação
poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT.
Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy. Môže to
spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA.
Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SRNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti
SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVAnvänd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA skador på
barnet.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR
YARALANMASINA sebep olabilir.
VAIKŲ SAUGUMAS
Page 279 of 339

Page 280 of 339

1 -