CITROEN JUMPER MULTISPACE 2014 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
JUMPER MULTISPACE 2014
CITROEN
CITROEN
https://www.carmanualsonline.info/img/9/44870/w960_44870-0.png
CITROEN JUMPER MULTISPACE 2014 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
Trending: audio, MPG, phone, fuel, tow, light, child restraint
Page 191 of 260
9.29
07
Introduceţi acelaşi cod în telefon şi apoi acceptaţiconectarea.
Page 192 of 260

9.30
07TELEFON
AGENDĂ / SINCRONIZARE CONTACTE
Apăsaţi pe PHONE(Telefon), apoi selectaţi " Contacts management"(Gestionare contacte) şi validaţi.
Selecta
ţi "New contact" (Contact nou), pentru a înregistra un nou contact.
Selecta
ţi "Ordonare după Nume/
Prenume" pentru alegerea ordinii de
afi şare.
Selectaţi "Delete all contacts" (Şterge
toate contactele), pentru a şterge
contactele înregistrate în sistem.
Selectaţi " Synchronization options"(Opţiuni de sincronizare):
- No synchronization
(Fără sincronizare): numai contactele înregistrate în sistem (încă prezente).
- Display telephone contacts (Afi şează
contactele din telefon): numai contactele înregistrate în telefon.
- Display
SIM card contacts (Afi şează contactele din cartela SIM): numai contactele înregistrate în cartela SIM.
- Display all phone contacts
(Afi şarea
tuturor contactelor): contactele dincartela SIM şi din telefon.
Selectaţi " Import all the entries"(Copierea tuturor contactelor), pentru a
importa toate contactele din telefon şi a
le înregistra în sistem.
Du
pă importare, un contact rămâne
vizibil indiferent dacă telefonul esteconectat.
Selecta
ţi " Contact mem. status" (Stare memorie contacte), pentru a cunoastenumărul de contacte înregistrate însistem sau importate, precum şi memoria
disponibilă.
Page 193 of 260
9.31
07
Apăsaţi pe PHONE
(TELEFON), apoi selectaţi " Directory of contacts"(Contacte) şi validaţi.
Selecta
ţi contactul dorit şi validaţi.
Selectaţi "Import" (Importă), pentru acopia un singur contact în sistem.
Selectaţi "Call" (Apelează), pentru a
lansa un apel.
Selectaţi "Open
" (Deschide), pentru a vizualiza un contact exterior sau a
modifi ca un contact Ónregistrat Ón sistem. Selecta
ţi OK
Selectaţi "Delete
" (Şterge), pentru a
şterge un contact înregistrat în sistem.
Pentru a modifi ca un contact extern, este necesară importarea
lui. El va
fi Ónregistrat Ón sistem. Nu este posibilă modifi carea sau ştergerea contactelor din telefon sau de pe cartela SIM prin conexiunea Bluetooth.
TELEFON
sau
apăsaţi tasta de
Page 194 of 260
9.32
07TELEFON
Apăsaţi de doua ori PHONE .
Selectati "Dial" (Formare numar), apoi
validati.
Selectati " Directory of contacts"(Contacte), apoi validati.
F
ormati numarul utilizand tastatura
virtuala, selectand si validand cifrele una
cate una.
Validati cu "OK" pentru a lansa apelul.
Apasati pe TEL
, sau de doua ori pe PHONE.
APELAREA UNUI NUMAR NOU
APELAREA UNUI CONTACT
Selectati contactul ales si validati.
Daca accesul este realizat
pe baza
tastei PHONE
, selectati " Call" (Apelare)si validati.
Selectati numarul si validati pentru a lansa apelul.
EFECTUAREA UNUI APEL
Utilizarea telefonului nu este recomandabila in timpul conducerii. Serecomanda stationarea in siguranta, sau utilizarea de preferinta a comenzilor de la volan.
Page 195 of 260
9.33
07TELEFON
APELAREA UNUIA DIN ULTIMELE NUMERE FORMATE
A
pasati pe TEL
, selectati "Call list"(Lista de apeluri) si validati,
Selectati numarul dorit si validati.
Pentru a ster
ge lista de apeluri, apasati de doua ori pe PHONE, selectati " Phone functions
" (Functii telefon) si validati, apoiselectati " Delete calls log
" (Stergere lista de apeluri) si validati.
REFUZAREA UNUI APEL
Apasati pe PHONE
, apoi selectati "OK"pentru a inchide.
Sau apasati lun
g pe tasta TELdin bloculcomenzilor de la volan.
Sau a
pasati de doua ori pe tasta TELdin blocul comenzilor de la volan.
Sau a
pasati pe tasta MODE
, de cate
ori este necesar pentru a afi sa ecranul
t
elefonului.
Apasati pe PHONE
pentru a afi sa listade apeluri.
sau
Apasati pe comanda "OK ", pentru afi sarea Kmeniului contextual, apoi selectati " Hang up " (Inchidere) si validati.
Page 196 of 260
9.34
07TELEFON
PRIMIREA UNUI APEL
Dacă sunteţi apelat, o sonerie vă anunţă şi pe ecran se suprapune o
fereastră.
"Ye
s" (Da) pentru acceptarea apeluluieste presetat.
Apasati pe " OK " pentru a accepta
apelul.
Selectati " No" (Nu) si validati pentru a refuza apelul.
O apasare scurta pe tasta TELaccepta un apel in curs.
O apasare lunga pe tasta TELrefuza un
apel in curs.
Page 197 of 260
9.35
07TELEFON
OPŢIUNI ÎN CURSUL UNUI APEL *
În cursul comunicării, efectuaţi apăsări
succesive pe tasta MODE
(Mod)
, pentru
a selecta afi şajul telefonului, apoi
apăsaţi pe comanda "OK
" pentru accesla meniul contextual.
Selecta
ţi " Private mode" (Mod pe afi şajul
telefonului) şi validaţi pentru a relua apelul
direct de pe afi şajul telefonului.
Sau selectaţi " Hands-free mode" (Modmaini libere) si validaţi pentru a difuza
apelul prin difuzoarele vehiculului.
Selectaţi "Put call on hold" (Punere în asteptare) şi validaţi pentru a pune
Page 198 of 260
9.36
07
Apasati de doua ori pe tasta PHONE(TELEFON).
Selectati " List of the paired peripherals" (Lista perifericelor cunoscute) si validati.
Este posibil sa:
-
"
Connect" (Conectati) sau sa
" Disconnect " (Deconectati)
telefonul ales,
-
anulati conectarea telefonului ales.
Este
posibila, de asemenea, anularea
tuturor conectarilor.
TELEFON
GESTIONAREA TELEFOANELOR CONECTATE
SETAREA SONERIEI
Apasati de doua ori pe PHONE(TELEFON).
Selectati " Phone functions
" (Functii
telefon) si validati.
Selectati " Ring options" (Optiuni
sonerie) si validati.
Puteti re
gla volumul si alege tipul desonerie.
Selectati " Bluetooth functions
" (Functii Bluetooth).
Selectati " OK" si validati, pentru a
inregistra modifi carile.
Page 199 of 260
Page 200 of 260
9.38
08 RADIO
Acces la meniul "RADIO"
""""""""FM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM b dFM / AM b dFM / AM b dFM / AM b dFM / AM b d """"""""
Apăsaţi pe
ori
, sau utilizaţi comanda rotativă,pentru a selecta postul precedent sau urmator din listă.
Trecere de la listă la meniu (stanga/dreapta).
sau
Apăsaţi pe RADIO.
Trending: warning, service, ECO mode, display, language, oil, service interval