CITROEN JUMPER MULTISPACE 2014 Priručnik (in Serbian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: JUMPER MULTISPACE, Model: CITROEN JUMPER MULTISPACE 2014Pages: 260, PDF Size: 9.49 MB
Page 111 of 260

AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε
μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can
occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GRAVEMENTE.
ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada
lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen
voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL
van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO.
Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV NAV PIE
ĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
109
Deca u kabini
BEZBEDNO
ST
4
Page 112 of 260

MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan
het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET
risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ
w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie
wyzwolenia poduszki powietrznej
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta
instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal
ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или
НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy. Môže
to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA.
Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti
SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA skador på
barnet.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR
YARALANMASINA sebep olabilir.
11 0
Deca u kabini
Page 113 of 260

111
Deca u kabini
BEZBEDNO
ST
4
PRIČVRŠĆENJA "ISOFIX"
Radi se o po tri prstena za svako sedište :
- dva prednja prstena, koja se nalaze
između sedalnog dela i naslona sedišta
vozila, označeni su napleniccom,
- zadnji prsten za pričvršćivanje gornjeg
kaiša, nazvan još i TOP TETHER remen,
označen je drugom nalepnicom.
Vaše vozilo je homologovano u skladu sa
novim propisima o dečijim sedištima ISOFIX.
Ako je vaše vozilo njima opremljeno,
sedišta, koja su predstavljena u nastavku,
opremljena su osnovnim ISOFIX
pričvršćenjima i obeležena nalepnicama. Ovaj sistem ISOFIX pričvršćenja obezbeđuje
vam pouzdano, čvrsto i brzo postavljanje
dečijeg sedišta u vaše vozilo.
Dečija sedišta ISOFIX opremljena su sa dve
bravice koje se lako pričvršćuju za prednje
prstenove.
Neka od njih takođe imaju na raspolaganju
i gornji kaiš koji se pričvršćuje na zadnji
prsten.
Da biste vezali ovaj remen, podignite naslon
za glavu sedišta vozila, zatim provucite
kukicu ispod zubaca sedišta. Potom
učvrstite kukicu na zadnji prsten, a zatim
povucite gornji kaiš.
Loše postavljanje dečijeg sedišta ugrožava
bezbednost vašeg deteta u slučaju sudara.
Da biste se upoznali sa dečijim sedištim
ISOFIX koja se mogu postaviti u vaše vozilo,
pogledajte sažetu tabelu za postavljanje
dečijih sedišta ISOFIX.
Page 114 of 260

11 2
Deca u kabini
RÖMER Duo Plus ISOFIX
(klasa uzrasta B1
)
Grupa 1 : od 9 do 18 kg
Postavlja se licem napred.
Ono je opremljeno gornjim kaišem koji se pričvršćuje za gornji
ISOFIX prsten, nazvan TOP TETHER.
Tri položaja dečijeg sedišta : za sedenje, oboren i srednji položaj.
Ovo sedište se takođe može koristiti sa sedištima koja nisu opremljena ISOFIX ankerima.
U tom slučaju, ono je obavezno vezano za sedište vozila pomoću sigurnosnog pojasa sa tri kopče.
Sledite uputstva za postavljanje dečijih sedišta koja se nalaze u uputstvu koja uz dečija sedišta isporučuje njihov proizvođač.
DEČIJA SEDIŠTA ISOFIX SA CITROËN PREPORUKOM I ODOBRENJEM ZA KORIŠĆENJE NA VAŠEM VOZILU
Page 115 of 260

11 3
Deca u kabini
BEZBEDNO
ST
4
IUF :
Mesto prilagođeno za postavljanje
dečijeg sedišta ISOFIX univerzalne
kategorije. Dečije sedište ISOFIX "licem
napred" opremljeno je gornjim remenom
koji se vezuje za gornji prsten ISOFIX na
sedištima vozila.
TABELA ZA POSTAVLJANJE DEČIJIH SEDIŠTA ISOFIX
U ovoj tabeli naznačene su mogućnosti postavljanja dečijih sedišta ISOFIX na mestima koja su opremljena ISOFIX pričvršćenjima u vašem
vozilu.
Za dečija sedišta ISOFIX univerzalna i polu-univerzalna,odgovarajuća klasa uzrasta ISOFIX dečijih sedišta, određenih slovima od A
do G
,
naznačena je pored loga ISOFIX na dečijem sedištu.
IL-SU :
Mesto prilagođeno za postavljanje
dečijeg sedišta ISOFIX polu-univerzalnim.
Dečije sedište "licem napred" opremljeno
je nožicom za oslanjanje. Dečije sedište
ISOFIX "leđima napred" ili ležište opremljeni
su gornjim remenom ili nožicom.
X :
Nije predviđeno za postavljanje dečijih
sedišta.
Težina deteta
/odgovarajući uzrast
Težina do
10 kg
(grupa 0)
Sve do
približno
6 meseci
Težina do 10 kg
(grupa 0)
Težina do 13 kg
(grupa 0+)
Sve do približno
1. godine
Od 9 do 18 kg
(grupa 1)
Od 1. do 3. godine
Tip dečijeg sedišta ISOFIX
Ležaljka
"leđima napred"
"leđima
napred"
"licem napred"
Klasa uzrasta ISOFIX
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Zadnja bočna mesta Red 2
sa pojedinačnim sedištima u Redu 1
IL-SU
IL-SU
IL-SU
IUF, IL-SU
Zadnja bočna mesta u drugom redu
sa klupom 2 mesta u Redu 1
IL-SU
X
IL-SU
X
IL-SU
IUF, IL-SU
Zadnja sedišta u trećem redu
IL-SU
X
IL-SU
X
IL-SU
IUF, IL-SU
Ležaljka :
ona se pričvršćuje za donje
prstenove mesta ISOFIX i zauzima dva
zadnja sedišta.
Page 116 of 260

Deca u kabini
DEČJA SEDIŠTA KOJA PREPORUČUJE CITROËN
CITROËN vam nudi kompletnu gamu preporučenih dečjih sedišta koja se pričvršćuju pomoću sigurnosnih pojaseva sa tri kopče
:
Grupa 0+ : od rođenja do 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Postavlja se leđima u pravcu kretanja.
Grupe 2 i 3 : od 15 do 36 kg
L4
"KLIPPAN Optima"
Od 6 godina (oko 22 kg), koristi se samo za povišenje.
L5
"RÖMER KIDFIX"
Može se pričvrstiti za ISOFIX ležišta u vozilu.
Sigurnosni pojasevi pridržavaju dete.
Page 117 of 260

11 5
Deca u kabini
BEZBEDNO
ST
4
Red 2
Bočna mesta
U
U
U
U
Centralno mesto
U
U
U
U
Red 3
Bočna mesta
U
U
U
U
Centralno mesto
U
U
U
U
(a) : Grupa 0 : od rođenja do 13 kg. Sedišta i "auto ležaljke" za decu ne mogu se postavljati na prednje sedište.
(b) : pre nego što svoje dete postavite na to mesto, proverite važeću zakonsku regulativu u vašoj zemlji.
U : mesto prilagođeno postavljanju univerzalnog dečjeg sedišta koje se vezuje pomoću sigurnosnih pojaseva, koj je odobreno kao
univerzalno "leđima u pravcu kretanja" i/ili "licem u pravcu kretanja".
Ova tabela pokazuje mogućnost postavljanja dečjih sedišta pomoću sigurnosnih pojaseva, koja su odobrena i univerzalna u zavisnosti od
težine deteta i mesta u vozilu.
Mesto
Težina i odgovarajući uzrast deteta
Manje od 13 kg
(grupe 0 (a) i 0+)
Sve do ≈
1. godine
Od 9 do 18 kg
(grupa 1)
Od 1. do ≈
3. godine
Od 15 do 25 kg
(grupa 2)
Od 3. do ≈
6. godine
Od 22 do 36 kg
(grupa 3)
Od 6. do ≈
10. godine
Red 1 (b)
Pojedinačno
sedište
U
U
U
U
Klupa, bočno
mesto
U
U
U
U
Klupa, centralno
mesto
L1
-
L4, L5
L4, L5
Page 118 of 260

11 6
Deca u kabini
Isključite vazdušni jastuk suvozača uvek
kada postavljate dečije sedište u položaj
"leđima napred" na mestu suvozača.
U suprotnom postoji opasnost da dete bude
povređeno ili da strada prilikom otvaranja
vazdušnog jastuka.
Postavljanje povišenja
Grudni deo pojasa mora biti postavljen u
visini detetovog ramena i ne sme dodirivati
vrat.
Uverite se da stomačni deo pojasa prelazi
preko butina deteta.
CITROËN Vam savetuje da koristite
povišenje sa naslonom, koje je opremljeno
vođicom pojasa u nivou ramena.
SAVETI ZA POSTAVLJANJE DEČIJIH SEDIŠTA
Pogrešno postavljanje dečijeg sedišta u
vozilo ugrožava zaštitu deteta u slučaju
sudara.
Pobrinite se da zakačite sigurnosne
pojaseve ili kaiševe dečijeg sedišta
maksimalno smanjujući prostor
između
deteta i pojasa, čak i na kraćim relacijama.
Za optimalno postavljanje dečijeg sedišta
u položaju "licem napred", uverite se da je
naslon dečijeg sedišta dobro priljubljen uz
naslon sedišta vozila i da naslon za glavu ne
ometa pravilno postavljanje.
Ako morate da skinete naslon za glavu,
uverite se da je on pravilno odložen i
pričvršćen kako se ne bi pretvorio u projektil
u slučaju naglog kočenja.
Deca mlađa od 10 godina ne smeju se
voziti u položaju "licem napred" na mestu
suvozača, osim ako su zadnja sedišta vozila
već zauzeta, ne postoje, ili se ne mogu
koristiti.
Iz bezbednosnih razloga, ne ostavljati :
- dete ili decu same i bez nadzora u
vozilu,
- dete ili životinju u vozilu na suncu, sa
zatvorenim prozorima,
- ključeve u vozilu, gde se mogu naći deci
na dohvat ruke.
Da biste sprečili slučajno otvaranje vrata,
koristite uređaj "Bezbednost dece".
Pazite da ne otvarate zadnja stakla za više
od jedne trećine.
Da biste decu zaštitili od sunca, opremite
vozilo zastorima za zadnje bočne prozore.
Page 119 of 260

11 7
Vuča prikolice
DODATNA OPREM
A
5
Da biste saznali više o masama,
pogledajte zvanična dokumenta
(saobraćajna dozvola, ...) ili rubriku 8,
odeljak "Mase".
VUČA PRIKOLICE, KARAVANA, ČAMCA ...
Raspodela tereta
Raspodelite opterećenje u prikolici tako da
se najteži predmeti nalaze što je moguće
bliže osovini i da se težina na osovini
približava dozvoljenom maksimumu, ali da
ga nikada ne pređe.
Hlađenje
Vuča prikolice na usponu povećava
temperaturu rashladne tečnosti.
Kada je ventilator aktiviran električnim
putem, kapacitet hlađenja ne zavisi od
režima motora.
Saveti za vožnju
Vučeno vozilo mora biti nezakočeno :
menjač se mora nalaziti u neutralu.
Page 120 of 260

11 8
Vuča prikolice
Naprotiv, koristite viši stepen prenosa kako
biste smanjili režim rada motora i smanjili
vašu brzinu.
U svakom slučaju, vodite računa o
temperaturi rashladne tečnosti.
Gume
Proverite pritisak u gumama vozila
kojim vučete (pogledati poglavlje 8 u odeljku
"Elementi identifikacije") i na prikolici
poštujući preporučeni pritisak.
Vuča
Preporučujemo vam korišćenje originalne
CITROËN opreme za vuču, ona je prošla
stroge provere izdržljivosti prilikom
dizajniranja vašeg vozila, kao i da
postavljanje te opreme poverite mreži
CITROËN.
U slučaju postavljanja van mreže CITROËN,
ovo postavljanje mora se obavezno izvršiti
uz korišćenje električne pripreme koja je
ugrađena u zadnji deo vozila, uz poštovanje
preporuka proizvođača.
U skladu sa opštim preporukama navedenim
u prethodnom tekstu, skrećemo vam
pažnju na opasnost od postavljanja kuke
za vuču ili dodatne električne opreme koja
nema preporuku Automobiles CITROËN.
Postavljanje ovakve opreme može
prouzrokovati kvar elektronskog sistema
vašeg vozila. Preporučujemo vam da se
prethodno obavestite kod proizvođača. U slučaju da se upali pokazivač
temperature rashladne tečnosti,
zaustavite vozilo i isključite motor
što je pre moguće.
Pravilno korišćenje
U nekim slučajevima korišćenja u izuzetno
teškim uslovima (vuča sa maksimalnim
opterećenjem na velikom usponu, na visokoj
temperaturi), motor automatski ograničava
snagu. U tom slučaju, automatsko
isključenje klimatizacije omogućava motoru
da povrati snagu.
Rubrika 6, odeljak "Nivoi".
Kočnice
Vučom se povećava rastojanje pri kočenju.
Vozite umerenom brzinom, blagovremeno
smanjujte brzinu i sve jače kočite.
Bočni vetar
Povećava se osetljivost na bočni vetar.
Vozite obazrivo i umerenom brzinom.
ABS
/ESC
Sistemi ABS i ESC kontrolišu samo vozilo,
ne i prikolicu ili vučeno vozilo.
Pomoć pri parkiranju unazad
Pomoć je isključena zbog vuče vozila.