radio CITROEN JUMPER SPACETOURER 2021 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: JUMPER SPACETOURER, Model: CITROEN JUMPER SPACETOURER 2021Pages: 324, PDF Size: 10.69 MB
Page 5 of 324
3
Cuprins
Detectarea pneului dezumflat 157
Asistare la conducere și manevrare -
recomandări generale
159
Afișaj in campul de vedere 160
Memorarea vitezelor 161
Speed Limit recognition and recommendation 162
Limitator de viteză 164
Regulator de viteză – recomandări speciale 166
Regulator de viteză 167
Adaptive Cruise Control 169
Active Safety Brake cu Distance Alert și
asistare la frânarea de urgență inteligentă
172
Avertizare de părăsire involuntară a benzii
de rulare
175
A fost detectată o lipsă a atenției 176
Monitorizare unghi mort 177
Asistare la parcare 178
Top Rear Vision 180
7Informații practiceCompatibilitatea carburanților 184
Alimentare 184
Selector de carburant Diesel 186
Sistem de încărcare (electric) 186
Încărcarea bateriei de tracțiune (electric) 192
Mod economie de energie 196
Lanțuri pentru zăpadă 196
Dispozitiv de remorcare 197
Bare de acoperiș/Galerie de acoperiș 197
Capotă 199
Compartimentul motorului 199
Verificare niveluri 200
Verificări 202
AdBlue® (BlueHDi) 204
Modul roată liberă 207
Recomandări de întreținere 208
8În caz de panăTriunghi de semnalizare 210
Pană de carburant (diesel) 210
Casetă cu instrumente 2 11
Kit de depanare provizorie pneuri 212
Roată de rezervă 215
Înlocuirea unui bec 219
Înlocuirea unei siguranțe 224
Baterie de 12
V / Baterie pentru accesorii 227
Remorcare 230
9Caracteristici tehniceCaracteristici motorizări și sarcini remorcabile 233
Motorizări diesel 234
Motor electric 239
Dimensiuni 241
Marcaje de identificare 243
10Sistem audio Bluetooth®Primii pași 245
Comenzi la volan 246
Meniuri 246
Radio 247
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 248
Media 249
Telefon 251
Întrebări frecvente 254
11CITROËN Connect RadioPrimii pași 257
Comenzi la volan 258
Meniuri 259
Aplicații 260
Radio 260
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 262
Media 262
Telefon 264
Setări 267
Întrebări frecvente 268
12CITROËN Connect NavPrimii pași 271
Comenzi la volan 272
Meniuri 273
Comenzile vocale 274
Navigație 279
Navigație conectată 282
Aplicații 284
Radio 287
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 288
Media 288
Telefon 290
Setări 293
Întrebări frecvente 295
■
Index alfabetic
bit.ly/helpPSA
Acces la înregistrările video suplimentare
Page 6 of 324
4
Vedere de ansamblu
Prezentare
Instrumente și comenzi
Aceste ilustrații și descrieri sunt furnizate cu rol orientativ. Prezența și amplasarea
anumitor componente variază în funcție de
versiune, de nivelul de echipare și de țara de
comercializare.
1. Torpedo
Dezactivare airbag frontal de pasager
2. Prize de accesorii 12
V (120 W)
3. Priză USB
4. Priză JACK
5. Tablou de bord
6. Depozitare
Suport de pahare/doze
7. Compartiment de depozitare
8. Compartiment de depozitare superior
9. Priză de accesorii 220
V (150 W)
10. Claxon
11 . Plafonieră
Afișaj martori de avertizare pentru centurile
de siguranță și pentru airbagul pasagerului
din față
Oglindă retrovizoare interioară
Oglindă de monitorizare
Butoane pentru apeluri de urgență și de
asistență
12.Încălzire / Aer condiționat
Dezaburire - degivrare față
Dezaburire - degivrare lunetă
13. Buton „START/STOP”
14. Cutie de viteze sau selectorul modului de
deplasare
Alegerea modului de conducere
15. Ecran monocrom cu sistem audio
Ecran tactil cu CITROËN Connect Radio
sau CITROËN Connect Nav
16. Deschidere capotă
17. Siguranțe în planșa de bord
18. Afișaj în câmpul de vedere
19. Frână de parcare electrică
În funcție de echiparea vehiculului
dumneavoastră, compartimentele de
depozitare pot fi deschise sau închise.
Această configurație este cu titlu de
exemplificare.
Comenzi pe volan
1. Manetă de acționare a farurilor/
semnalizatoarelor
2. Comenzi de ștergătoare geamuri / spălător
de parbriz / calculator de bord
3. Comenzi de reglare a sistemului audio
4. Comenzi pentru regulator/limitator de viteză/
Adaptive Cruise Control
5. Selectorul de mod de pe tabloul de bord
6. Comandă sintetizator de voce
Reglare volum sonor
7. Comenzi de reglare a sistemului audio
Bloc central de comenzi
Page 28 of 324
26
Instrumente de bord
încărcare temporizată) organizate în 3 file
corespunzătoare.
sau
Setări
Setări principale pentru sistemul audio și
ecranul tactil.
Pornire/oprire sistem audio.
Reglarea volumului/dezactivarea
sunetului.
Banda superioară
Unele informații sunt afișate în permanență în
banda superioară a ecranului tactil:
– Ora și temperatura exterioară (dacă există
pericolul formării de polei, se aprinde un martor
de avertizare albastru).
– Rapel informații din meniurile
RadioMedia și Telefon și instrucțiuni de
navigare (în funcție de echipare).
– Notificări.
– Accesul la Setări.
Meniul Energie
În funcție de versiune, acesta poate fi accesat:– direct, apăsând butonul de lângă
ecranul tactil.
– prin intermediul meniului Aplicații.
Fluxuri
Pagina oferă o reprezentare în timp real a
funcționării lanțului de tracțiune electric.
Dacă vehiculul este echipat cu Stop & Start, un
contor de timp însumează duratele de trecere în
modul STOP pentru un parcurs.
Contorul de timp este resetat la fiecare punere a
contactului.
Ecran tactil
Acest sistem permite accesul la elementele
următoare:
–
Afișarea permanentă a orei și a temperaturii
exterioare (dacă există risc de polei, se aprinde
un martor albastru).
–
Meniurile de setări ale funcțiilor și
echipamentelor vehiculului.
–
Comenzile sistemului audio și ale telefonului și
afișarea informațiilor conexe.
–
Afișarea funcțiilor de asistență vizuală la
manevre
–
Servicii internet și afișarea informațiilor conexe
–
Comenzile sistemului de navigație și afișarea
informațiilor conexe (în funcție de versiune).
Din motive de siguranță, opriți
întotdeauna vehiculul înainte de a
realiza operațiuni care necesită o atenție
susținută.
Unele funcții nu sunt accesibile în timpul
mersului.
Recomandări
Acest ecran este de tip capacitiv.
– Nu folosiți obiecte ascuțite pe ecranul tactil.
– Nu atingeți ecranul tactil cu mâinile ude.
– Utilizați o lavetă curată și moale pentru a
curăța ecranul tactil.
Principii de utilizare
► Utilizați butoanele dispuse pe fiecare parte a
ecranului tactil pentru a accesa meniurile, apoi
utilizați butoanele afișate pe ecranul tactil.
Unele meniuri pot fi afișate pe două pagini:
apăsați butonul „ OPTIUNI
” pentru a trece la a
doua pagină.
Dacă trec câteva secunde fără nicio
acțiune în a doua pagină, se afișează
automat prima pagină.
Pentru a dezactiva/activa o funcție, selectați
„OFF” (Oprit) sau „ON” (Pornit).
Configurarea unei funcții
Acces la informații suplimentare despre
funcție
Confirmare
Reveniți la pagina anterioară sau
confirmați
Meniuri
Apăsați pe ecranul tactil cu trei degete
pentru a afișa toate butoanele meniurilor.
Pentru mai multe informații despre
meniuri, consultați secțiunile care descriu
sistemele audio și telematic.
Radio/Media
Navigatie (În funcție de echipare)
Iluminat de conducere sau Vehicul (În
funcție de echipare)
Activarea, dezactivarea și reglajele pentru
anumite funcții.
Funcțiile sunt organizate în 2 file: „ Acces rapid”
și „Alte reglaje”.
Telefon
Connect-App
Afișarea serviciilor conectate disponibile.
Energie
Accesați funcțiile Electric (flux
de energie, statistici privind consumul,
Page 29 of 324
27
Instrumente de bord
1încărcare temporizată) organizate în 3 file
corespunzătoare.
sau
Setări
Setări principale pentru sistemul audio și
ecranul tactil.
Pornire/oprire sistem audio.
Reglarea volumului/dezactivarea
sunetului.
Banda superioară
Unele informații sunt afișate în permanență în
banda superioară a ecranului tactil:
–
Ora și temperatura exterioară (dacă există
pericolul formării de polei, se aprinde un martor
de avertizare albastru).
–
Rapel informații din meniurile
RadioMedia
și Telefon și instrucțiuni de
navigare (în funcție de echipare).
–
Notificări.
– Accesul la Setări.
Meniul Energie
În funcție de versiune, acesta poate fi accesat:– direct, apăsând butonul de lângă
ecranul tactil.
– prin intermediul meniului Aplicații .
Fluxuri
Pagina oferă o reprezentare în timp real a
funcționării lanțului de tracțiune electric.
1.Mod de conducere activ
2. Motor electric
3. Nivel de încărcare baterie de tracțiune
4. Fluxuri de energie
Fluxurile de energie au o culoare specifică
pentru fiecare tip de conducere:
A. Albastru: consum de energie
B. Verde: recuperare de energie
Statistici
Această pagină prezintă statisticile privind
consumul de energie electrică.
– Diagramă cu bare albastre: energie
consumată furnizată direct de bateria de
tracțiune.
– Diagramă cu bare verzi: energie recuperată în
timpul decelerării și al frânării, folosită pentru a
reîncărca bateria.
Rezultatul mediu pentru călătoria curentă este
exprimat în kWh/100
km.
►
Puteți modifica scara de timp afișată apăsând
butoanele
-
sau +.
Călătoria curentă este orice călătorie de
peste 20 de minute fără taierea
contactului.
Încărcare în curs
Această pagină vă permite să programați
încărcarea programată.
Pentru informații suplimentare despre
încărcarea bateriei de tracțiune (Electric) ,
consultați secțiunea corespunzătoare.
Funcții disponibile la
distanță (electric)
Pe lângă funcționalitățile
aplicației MyCitroën disponibile
de pe un smartphone, puteți
accesa funcțiile următoare:
–
Gestionarea încărcării bateriei (încărcare
programată).
–
Gestionarea precondiționării termice.
Page 30 of 324
28
Instrumente de bord
– Consultarea stării de încărcare și a autonomiei
vehiculului.
Procedura de instalare
► Descărcați aplicația MyCitroën din magazinul
online adecvat pentru smartphone-ul dvs.
►
Creați un cont.
►
Introduceți codul de identificare a vehiculului
(care începe cu „VF” pe documentul de
înmatriculare a vehiculului).
Pentru mai multe informații despre Elementele
de identificare
, consultați secțiunea
corespunzătoare.
Acoperire rețea
Pentru a putea utiliza diferitele funcții
acționate de la distanță, asigurați-vă că
vehiculul dvs. se află într-o zonă unde are
acoperire rețeaua mobilă.
Lipsa de acoperire a rețelei poate să
împiedice comunicarea cu vehiculul (de
exemplu, dacă se află într-o parcare
subterană). În aceste cazuri, aplicația va
afișa un mesaj care indică lipsa conexiunii cu
vehiculul.
Reglarea datei și a orei
Fără sistem audio
Setați data și ora folosind afișajul tabloului de
bord.
► Apăsați și țineți apăsat acest buton.
► Apăsați unul dintre aceste butoane
pentru a selecta setarea de modificat.
► Apăsați scurt acest buton pentru a
confirma.
► Apăsați unul dintre aceste butoane
pentru a schimba setarea și confirmați din
nou pentru a înregistra modificarea.
Cu sistem audio
► Apăsați butonul MENIU pentru a accesa
meniul principal . ►
Apăsați butoanele „
7
” sau „8” pentru a
selecta meniul „ Personalizare-configurare”,
apoi confirmați apăsând butonul OK.
►
Apăsați pe tastele „
5” sau „6” pentru
a selecta meniul Configurare afișaj, apoi
confirmați apăsând tasta OK.
►
Apăsați tastele „
5” sau „6” și „7” sau „8”
pentru ajustarea valorilor datei și orei, apoi
validați apăsând tasta OK.
Cu CITROËN Connect Radio
► Selectați meniul Setari în bara
superioară de pe ecranul tactil.
►
Selectați „
Configurare”.
► Selectați „ Data si ora”.
►
Selectați „
Data:” sau „Ora:”.
►
Alegeți formatele de afișare.
►
Schimbați data și ora folosind tastatura
numerică.
►
Confirmați cu „
OK”.
Cu CITROËN Connect Nav
Setările datei și ale orei sunt disponibile doar
dacă sincronizarea cu sistemul GPS este
dezactivată.
► Selectați meniul Setari din banda
ecranului tactil.
►
Apăsați butonul „ OPTIUNI
” pentru a accesa
pagina secundară.
► Selectați „ Setare ora-data ”.
►
Selectați fila „
Data:” sau „Ora:”.
Page 76 of 324
74
Ergonomie și confort
Panou de mascare bagaje
► Ridicați-l pentru a-l scoate.
► Pentru a-l monta, introduceți elementele de
ghidare în canelurile aferente.
În cazul unei decelerări puternice,
obiectele așezate pe panoul de mascare
bagaje se pot transforma în proiectile.
Amenajări zona de încărcare
Inele de ancorare
y 3 H Q W U X D F R Q H \
F W D X Q D F F H V R U\
L X G H 9
S X W H U H P D [ L P\
: \f \
U L G L F D
L F D S \
D F X O \b L
F R Q H F W D
L X Q \
D G D S W R U D G H F Y \
D W
5 H V S H F W D
L O L \
P L W D U H D G H S X W\
H U H P D [ L P
pentru a nu deteriora accesoriul.
Conectarea unui echipament electric
neomologat de CITROËN, cum ar fi un
încărcător cu conector USB, poate provoca
perturbații în funcționarea sistemelor electrice
ale vehiculului, de exemplu o recepție radio
de slabă calitate sau perturbarea afișajelor.
Priză USB
Priza poate fi utilizată pentru a conecta un
dispozitiv portabil sau un stick de memorie USB.
Priza citește fișierele audio transmise la
sistemul audio pentru a fi redate prin intermediul
difuzoarelor vehiculului.
Fișierele pot fi gestionate prin comenzile de pe
volan sau prin cele ale sistemului audio.
Priza USB permite, de asemenea,
conectarea unui smartphone prin
Android Auto® sau CarPlay®, pentru a putea
utiliza unele aplicații ale smartphone-ului pe
ecranul tactil.
Pentru rezultate optime, utilizați un cablu produs
sau aprobat de producătorul dispozitivului.
Aceste aplicații pot fi gestionate prin comenzile
de pe volan sau prin cele ale sistemului audio.
Pe durata utilizării sale în USB,
acumulatorul dispozitivului portabil se
încarcă automat.
În timpul încărcării, se afișează un mesaj în
cazul în care consumul dispozitivului portabil
depășește amperajul furnizat de vehicul.
Pentru mai multe informații despre utilizarea
acestui echipament, consultați secțiunile care
descriu sistemele audio și telematic.
Priză 220 V
În funcție de versiune, o priză de 220 V/50 Hz
(putere maximă: 150 W) este amplasată sub
scaunul din dreapta față, fiind astfel accesibilă
de pe rândul 2.
Această priză funcționează numai cu motorul
pornit și în modul STOP cu
Stop & Start.
► Ridicați capacul.
► V erificați dacă martorul este pornit și emite o
lumină verde.
►
Conectați aparatul multimedia sau orice alt
aparat electric (încărcător de telefon, laptop,
player CD-DVD, încălzitor de biberon etc.).
În cazul unei defecțiuni, martorul de avertizare
verde se aprinde intermitent.
Apelați la un dealer CITROËN sau la un atelier
calificat pentru verificarea sistemului.
Conectați un singur dispozitiv pe rând la
priză (nu folosiți un prelungitor sau o
priză multiplă) și doar dispozitive cu Clasa II
de izolație (indicată pe dispozitiv).
Nu folosiți dispozitive cu carcase metalice.
În caz de supraconsum și atunci când
sistemul electric al vehiculului necesită
acest lucru (condiții meteo deosebite,
suprasarcină electrică etc.), curentul furnizat
de priză va fi întrerupt; martorul de culoare
verde se stinge.
Page 90 of 324
88
Ergonomie și confort
Pornire
► Dacă țineți apăsat pe acest buton,
procesul de încălzire pornește imediat
(confirmat prin aprinderea temporară a
martorului luminos verde).
Dezactivare
► Dacă țineți apăsat pe acest buton,
procesul de încălzire se oprește imediat
(confirmat prin aprinderea temporară a
martorului luminos roșu).
Martorul luminos al telecomenzii luminează
intermitent timp de aproximativ 2 secunde dacă
vehiculul nu a primit semnalul.
Repetați comanda după ce v-ați mutat în alt loc.
Înlocuire baterie
Dacă martorul luminos al telecomenzii este
portocaliu, bateria este aproape descărcată.
Dacă martorul este stins, bateria este
descărcată.
Programare
Dacă vehiculul este dotat cu CITROËN Connect
Nav, folosiți telecomanda pentru a porni/opri
sistemul de încălzire suplimentar.
Dacă vehiculul este dotat cu sistem audio
Bluetooth
® sau cu CITROËN Connect Radio,
utilizați telecomanda pentru a porni/opri sistemul
de încălzire suplimentar și/sau pentru a regla
timpii de preîncălzire.
Cu sistem audio Bluetooth®
► Apăsați butonul MENIU pentru a
accesa meniul general.
►
Selectați „
Pre-heat. / Pre-ventil.”.
►
Selectați „
Activation” și, dacă este necesar
pentru programare, selectați „ Parameters”.
►
Selectați „
Heating” pentru a încălzi motorul
și habitaclul sau „ Ventilation” pentru a ventila
habitaclul.
► Selectați:
• primul ceas pentru a programa/memora ora
la care va fi atinsă temperatura de încălzire
prealabilă,
•
al 2-lea ceas pentru a programa/memora o a
doua oră la care va fi atinsă temperatura de
încălzire prealabilă,
Folosind aceste două ceasuri și în funcție
de sezon, puteți, de exemplu, să selectați
o oră sau alta pentru pornire.
Un mesaj pe ecran confirmă alegerea
dumneavoastră.
Cu CITROËN Connect Radio
Apăsați Connect-App pentru a afișa pagina inițială.
Apăsați apoi „ Încălzire/ventilație
programabilă”.
►
Selectați fila „
Stare” pentru a activa/dezactiva
sistemul.
►
Selectați fila „
Other settings” pentru a
alege „ Heating” pentru încălzirea motorului și a
habitaclului sau opțiunea „ Ventilation” pentru a
ventila habitaclul.
►
Programați/presetați apoi ora la care se
va atinge temperatura de preîncălzire, pentru
fiecare selecție.
Apăsați pe această comandă pentru a salva opțiunile.
Cu CITROËN Connect Nav
În meniul Connect-App > Aplicații
vehicul :
► Selectați Programare CLIM.
►
Apăsați fila
Stare pentru a activa/dezactiva
sistemul.
► Apăsați fila Setări și selectați modul Incalzire
pentru a încălzi motorul și habitaclul sau modul
Ventilare pentru a ventila habitaclul.
►
Apoi programați/salvați ora de activare pentru
fiecare selecție.
►
Apăsați pe
OK pentru a confirma.
Trebuie să așteptați cel puțin 60 de minute între operațiunile de programare.
În funcție de temperatura exterioară, este
necesar un anumit timp de
precondiționare pentru a atinge temperatura
programată la ora de activare memorată.
Această durată de precondiționare este de cel
mult 45
min.
Telecomandă cu rază lungă
de acțiune
Aceasta vă permite să porniți sau să întrerupeți
de la distanță încălzirea habitaclului.
Telecomanda are o rază de acțiune de
aproximativ 1 km pe teren deschis.
Page 104 of 324
102
Siguranță
Recomandări generale de
siguranță
Nu îndepărtați etichetele atașate în
diferite locuri de pe vehicul. Acestea
includ avertismente de siguranță precum și
informații de identificare a vehiculului
dumneavoastră.
Pentru orice intervenție asupra
vehiculului, adresați-vă unui atelier
calificat ce dispune de informații tehnice,
competență și echipament tehnic adecvat,
ceea ce un reparator agreat CITROËN este în
măsură să vă ofere.
În funcție de reglementările naționale,
anumite echipamente de siguranță pot fi
obligatorii: veste de siguranță reflectorizante,
triunghiuri de presemnalizare, etiloteste,
becuri de rezervă, siguranțe fuzibile,
extinctoare, truse de prim ajutor, bavete de
protecție la roțile din spatele vehiculului etc.
Instalare accesorii electrice:
– Montarea unui echipament sau
accesoriu electric neaprobat de CITROËN
poate provoca un supraconsum de curent
și defecțiuni ale sistemelor electrice ale
vehiculului.
Apelați la un dealer CITROËN
pentru a primi informații despre gama de
accesorii recomandate.
– Din motive de siguranță, priza de
diagnosticare, utilizată pentru sistemele
electronice ale vehiculului, poate fi accesată
doar de reparatorii agreați CITROËN sau de
un service autorizat, dotat cu instrumentarul
adecvat (risc de defecțiuni ale sistemelor
electronice, care pot duce la pene sau
la accidente grave). Responsabilitatea
constructorului încetează în cazul
nerespectării acestei indicații.
–
Orice modificare sau adaptare,
neprevăzută sau neautorizată de CITROËN
sau realizată fără a respecta indicațiile
tehnice ale producătorului, duce la anularea
garanției comerciale.
Instalarea accesoriilor emițătoare de
radiocomunicații
Înainte de a instala un emițător de
radiocomunicații cu antenă externă, trebuie
să consultați un membru al rețelei de
reparatori agreați CITROËN, care vă va
informa asupra caracteristicilor emițătoarelor
(bandă de frecvență, putere maximă, poziția
antenei, condiții specifice de instalare) ce
pot fi montate, conform Directivei privind
compatibilitatea electromagnetică a
vehiculelor (2004/104/CE).
Declarații de conformitate pentru
echipamentul radio
Certificatele relevante sunt disponibile pe
site-ul web http://service.citroen.com/ACddb/.
Lumini de avarie
► Apăsarea acestui buton roșu determină
aprinderea intermitentă a tuturor luminilor
semnalizatoare de direcție.
Acestea pot funcționa cu contactul decuplat.
Aprindere automată a luminilor de avarie
La o frână de urgență, în funcție de rata de
decelerare, luminile de avarie se aprind automat.
Acestea se sting automat la următoarea
accelerare.
Luminile pot fi dezactivate apăsând din nou
butonul.
Apel de urgență sau de asistență
Apel de urgență localizat (PE112)
► În caz de urgență, apăsați butonul 1 timp de
peste 2 secunde.
Aprinderea martorului și un mesaj vocal confirmă
faptul că este inițiat apelul către serviciile de
urgență.*.
„Apel de urgență localizat” vă localizează imediat
vehiculul și contactează serviciile de urgență
corespunzătoare**.
► O nouă apăsare imediată anulează cererea.
Martorul clipește atunci când sunt trimise datele
vehiculului și rămâne aprins când este stabilită
comunicația.
* Conform condițiilor generale de utilizare a serviciului disponibil la punctele de vânzare și sub rezerva limitelor tehnologice și tehnice.
** În zonele acoperite de „Apel de urgență localizat” și „Apel de asistență localizat”
Lista țărilor acoperite și a serviciilor telematice furnizate este disponibilă la dealeri și pe site-ul web care deservește țara dvs.
Page 196 of 324
194
Informații practice
► Urmați instrucțiunile de utilizare a
încărcătorului rapid public și conectați cablul
încărcătorului rapid public la conectorul
vehiculului.
Începerea încărcării este confirmată de
aprinderea intermitentă cu verde a martorului de
încărcare din trapă.
În caz contrar, încărcarea nu a început; reluați
procedura verificând dacă este realizată corect
conexiunea.
Aprinderea martorului roșu din trapă indică
blocarea pistoletului.
Încărcare programată
Setări
La un dealer CITROËN sau un atelier calificat,
cu sistem audio Bluetooth®
În mod implicit, ora de începere a încărcării
programate este configurată la miezul nopții (ora
vehiculului).
Puteți modifica această oră de începere a
încărcării programate.
Prezentați-vă la un dealer CITROËN sau la un
Service autorizat.
Pe un smartphone sau o tabletă (GSM),
cu CITROËN Connect Radio sau CITROËN
Connect Nav
Puteți configura oricând funcția de
încărcare programată folosind un
smartphone, prin intermediul aplicației
MyCitroën.
Pentru încărcarea super-rapidă
Înainte de încărcare
Asigurați-vă că stația publică de
încărcare rapidă și cablul său de încărcare
sunt compatibile cu vehiculul dvs.
Dacă temperatura exterioară scade sub:
–
0°C,
durata de încărcare poate fi mai lungă.
–
-20°C, încărcarea este încă posibilă, dar
durata de încărcare poate fi și mai lungă
(bateria trebuie să se încălzească mai întâi).
După încărcare
Verificați să fie închisă trapa de
încărcare.
Conectare
► Înainte de încărcare, asigurați-vă că
selectorul modului de deplasare este în modul P ;
în caz contrar, încărcarea nu este posibilă.
►
Deschideți trapa de încărcare apăsând pe
buton și asigurați-vă că nu există materii străine
pe conectorul de încărcare.
Încărcare la domiciliu , modul 2
► Conectați cablul de încărcare dinspre
unitatea de control la priza domestică.
La realizarea conexiunii, se aprind toți martorii
unității de control, apoi doar martorul POWER
rămâne aprins în culoarea verde.
►
Îndepărtați capacul de protecție de pe
pistoletul de încărcare.
►
Introduceți pistoletul în conectorul de
încărcare.
Începerea încărcării este confirmată de
aprinderea intermitentă cu verde a martorilor
CHARGE
din trapă, apoi a celor de pe unitatea
de control.
În caz contrar, încărcarea nu a început; reluați
procedura verificând dacă toate conexiunile sunt
realizate corect.
Aprinderea martorului roșu din trapă indică
blocarea pistoletului.
Când încărcarea este completă și cu
cablul de încărcare încă branșat,
deschiderea ușii șoferului va afișa nivelul de
încărcare pe tabloul de bord timp de circa 20
de secunde.
Încărcarea accelerată, modul 3
► Respectați instrucțiunile de utilizare a unității
de încărcare rapidă (W allbox).
►
Îndepărtați capacul de protecție de pe
pistoletul de încărcare.
►
Introduceți pistoletul în conectorul de
încărcare.
Începerea încărcării este confirmată de
aprinderea intermitentă cu verde a martorului de
încărcare din trapă.
În caz contrar
, încărcarea nu a început; reluați
procedura verificând dacă conexiunea a fost
realizată corect.
Aprinderea martorului roșu din trapă indică
blocarea pistoletului.
Încărcarea super-rapidă, modul 4
► În funcție de versiune, scoateți capacul de
protecție de pe partea inferioară a conectorului.
Page 197 of 324
195
Informații practice
7► Urmați instrucțiunile de utilizare a
încărcătorului rapid public și conectați cablul
încărcătorului rapid public la conectorul
vehiculului.
Începerea încărcării este confirmată de
aprinderea intermitentă cu verde a martorului de
încărcare din trapă.
În caz contrar
, încărcarea nu a început; reluați
procedura verificând dacă este realizată corect
conexiunea.
Aprinderea martorului roșu din trapă indică
blocarea pistoletului.
Încărcare programată
Setări
La un dealer CITROËN sau un atelier calificat,
cu sistem audio Bluetooth®
În mod implicit, ora de începere a încărcării
programate este configurată la miezul nopții (ora
vehiculului).
Puteți modifica această oră de începere a
încărcării programate.
Prezentați-vă la un dealer CITROËN sau la un
Service autorizat.
Pe un smartphone sau o tabletă (GSM),
cu CITROËN Connect Radio sau CITROËN
Connect Nav
Puteți configura oricând funcția de
încărcare programată folosind un
smartphone, prin intermediul aplicației
MyCitroën.
Pentru mai multe informații privind Funcțiile
telecomandate, consultați secțiunea
corespunzătoare.
În vehicul, cu CITROËN Connect Nav
► În meniul Energie de pe ecranul tactil,
selectați pagina Încărcare.
►
Setați ora de începere a încărcării.
►
Apăsați
OK.
Setarea este salvată în sistem.
Activare
Încărcarea programată este posibilă doar
în modurile 2 și 3.
►
După configurarea încărcării programate,
conectați vehiculul la echipamentul de încărcare
dorit.
► Apăsați acest buton din trapă în interval de
un minut pentru a activa sistemul (confirmat de
aprinderea în culoarea albastră a martorului de
încărcare).
Deconectare
Înainte de deconectarea pistoletului din
conectorul de încărcare:
►
Dacă deschiderile vehiculului sunt deblocate,
blocați-le și apoi deblocați-le .
►
Dacă deschiderile vehiculului sunt blocate,
deblocați-le.
Stingerea martorului roșu din trapă confirmă
deblocarea pistoletului de încărcare.
►
După
30 de secunde, scoateți pistoletul de
încărcare.
Martorul de încărcare se aprinde în culoarea
albă.
Cu deblocarea selectivă a ușilor activată,
apăsați de două ori pe butonul de
deblocare pentru a deconecta pistoletul de
încărcare.
Când încărcarea este completă, martorul
verde de încărcare din trapă se stinge
după circa 2 minute.
Încărcare la domiciliu, modul 2
Sfârșitul încărcării este confirmat de aprinderea
continuă a martorului verde CHARGE pe