Olej CITROEN NEMO 2013 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: NEMO, Model: CITROEN NEMO 2013Pages: 180, PDF Size: 5.17 MB
Page 67 of 180

65
2
Silniki
DANE TECHNICZNE
SILNIK BENZYNOWY
1,4 l
75 kM
Skrzynia biegów
Manualna
Liczba biegów
5
Moc maksymalna, norma CEE (kW)
54
Pojemność (cm
3
)
1360
Średnica x skok (mm)
75 x 77
Przy obrotach (obr/min)
5200
Maksymalny moment obrotowy, norma CEE (Nm)
11 8
Przy obrotach (obr/min)
2600
Paliwo
Benzyna bezołowiowa
Stop & Start
Nie
Pojemność oleju silnikowego z wymianą fi ltra (litry)
3,0
Page 70 of 180

68
Komputer pokładowy
KOMPUTER POKŁADOWY / KONFIGURACJA - PERSONALIZACJA POJAZDU
Jeżeli w menu MENU
aktywowana jest trasa
TRIP B:
- Trasa B,
- Średnie zużycie paliwa B,
- Średnia prędkość B,
- Czas podróży B.
Nacisnąć na ponad 2 sekundy przycisk
MENU ESC
, aby powrócić do ekranu
początkowego.
Wyświetlacz poziomu 1 :
- Speed (Sygnał prędkości).
- Hour (Regulacja godziny).
- Buzz (Natężenie dźwięku komunikatów).
- Unit (Jednostka miary).
- Bag p (Poduszka powietrzna pasażera).
Dodatkowe informacje znajdują się w tabeli
konfiguracji - personalizacji na następnych
stronach.
Zerowanie
Nacisnąć na ponad 2 sekundy przycisk
TRIP
, aby wyzerować wy
świetlone dane. Naciskając przycisk TRIP
, znajdujący
się na końcu przełącznika wycieraczek
szyby, wyświetlają się kolejno następujące
informacje:
- Zasięg na paliwie pozostałym w zbiorniku,
- Trasa A,
- Średnie zużycie paliwa A,
- Chwilowe zużycie paliwa A,
- Średnia prędkość A,
- Czas podróży A.
Page 73 of 180

3
TECHNOLOGIA NA POKŁADZI
E
Menu
Menu...
Nacisnąć...
Podmenu...
Nacisnąć...
Wybrać...
Zatwierdzić
i wyjść
Pozwala...
10
Głośność
przycisków Zwiększyć
Zwiększyć/zmniejszyć natężenie
sygnału dźwiękowego towarzyszącego
wciskaniu przycisków.
Zmniejszyć
11
Serwis Serwis (km/mil
do wymiany
oleju) Wyświetlić liczbę kilometrów/mil
pozostałą do przejechania do
następnej wymiany oleju.
Wyświetlić poziom oleju.
12
Poduszka
powietrzna
pasażera ON Ta k
Włączyć poduszkę powietrzną
pasażera.
Nie
OFF Ta k
Wyłączyć poduszkę powietrzną
pasażera.
Nie
13
Wyjście z
menu Wyjść z menu. Naciśnięcie
strzałki w dół powoduje
przejście do pierwszego menu.
Page 77 of 180

75
3
TECHNOLOGIA NA POKŁADZI
E
Radioodtwarzacz
MENU "AUDIO FUNCTIONS" (FUNKCJE AUDIO)
System RDS "AF Switching"
System RDS (Radio Data System)
umożliwia nieprzerwane słuchanie tej samej
stacji, bez względu na częstotliwość, na
której jest nadawana na danym obszarze.
Radioodtwarzacz bez przerwy wyszukuje
nadajniki, które nadają najsilniejszy sygnał.
Nacisnąć przycisk "
" lub "
", aby włączyć
(ON) lub wyłączyć (OFF) funkcję RDS.
Na falach FM, na wyświetlaczu pojawi się
"AF", jeżeli funkcja RDS jest włączona, a
stacja nadaje w systemie RDS.
Informacje drogowe "Traffic Info"
Każda informacja drogowa będzie nadawana
priorytetowo, bez względu na słuchane źródło.
System EON (Enhanced Other Networks)
łączy stacje należące do tej samej sieci.
Umożliwia nadawanie informacji drogowych
nadawanych przez stację należącą do tej
samej sieci, co stacja słuchana.
Tryb śledzenia regionalnego "Regional
Mode"
Niektóre stacje, zorganizowane w sieć,
nadają programy regionalne w różnych
regionach. Tryb śledzenia regionalnego
umożliwia słuchanie jednego programu.
Nacisnąć przycisk "
" lub "
", aby włączyć
(ON) lub wyłączyć (OFF) funkcję REG.
Na falach FM, na wyświetlaczu pojawi się
"LOC", jeżeli funkcja REG jest włączona,
a stacja nadaje program lokalny.
Wyświetlacz MP3 "MP3 Display"
Nacisnąć przycisk "
" lub "
", aby
wyświetlić numer utworu lub wyświetlić
informacje CD MP3 (Wykonawca / Album /
Folder / Plik / Tytuł / Czas utworu).
Automatyczna kontrola natężenia
dźwięku "Speed Volume"
Nacisnąć przycisk "
" lub "
", aby
zmniejszyć (LOW), zwiększyć (HIGH) lub
wyłączyć (OFF) automatyczną kontrolę
natężenia dźwięku w zależności od
prędkości samochodu. Natężenie dźwięku informacji drogowych
nie zależy od natężenia dźwięku innych
źródeł. Istnie możliwość ustawienia
natężenia dźwięku podczas nadawania
takich informacji; ustawienie to zostanie
zapamiętane i wykorzystane podczas
nadawania kolejnych informacji.
Nacisnąć przycisk "
" lub "
", aby włączyć
(ON) lub wyłączyć (OFF) funkcję TA .
Na falach FM, na wyświetlaczu pojawi
się "TA", jeżeli funkcja TA jest włączona
oraz "TMP" jeżeli stacja nadaje informacje
drogowe.
Natężenie dźwięku ze źródła
zewnętrznego "External Audio Vol"
Nacisnąć przycisk "
" lub "
", aby
zmniejszyć (do 0), zwiększyć (do 40) lub
wyłączyć (OFF) natężenie dźwięku ze
źródła zewnętrznego (na przykład: zestaw
głośnomówiący).
Wyłączenie programowane "Radio Off"
Nacisnąć przycisk "
" lub "
", aby
zaprogramować czas wyłączenia radia
po "00 MIN" lub "20 MIN".
Licznik rozpocznie odliczanie po ustawieniu
klucza w położeniu STOP , przy zamkniętych
drzwiach.
Ustawienia domyślne "Restore
Default"
Nacisnąć przycisk "
" lub "
", aby
zachować aktualne wartości (NO) lub
przywrócić ustawienia domyślne (YES).
Podczas przywracania ustawień domyślnych,
na wyświetlaczu pojawi się "Restoring". Na wyświetlaczu pojawi się "MP3", jeżeli
funkcja jest włączona oraz jeżeli na płycie
znajdują się utwory w formacie MP3. Nacisnąć przycisk MENU
na radioodtwarzaczu, aby
otworzyć menu "Audio
Functions".
Nacisnąć przycisk "
" lub
" ", aby wyregulować jedną z
poniższych funkcji audio.
Page 85 of 180

TECHNOLOGIA NA POKŁADZI
E
System głośnomówiący Bluetooth
3
Połączenie poprzez wybranie numeru
Koniec połączenia
Połączenie przychodzące
"Dial / Dial a number"\
Wypowiedzieć numer znak po
znaku (+, #, *), cyfra po cyfrze
(od 0 do 9).
System wyświetla i powtarza
na głos rozpoznane numery.
"POŁĄCZ", jeżeli numer jest
prawidłowy.
lub
"Cancel", aby anulować
wprowadzanie numeru.
"Sart over", aby usunąć i rozpocząć
ponowne wybieranie numeru.
"Repeat", aby ponownie usłyszeć
wybrany numer. Jeżeli numer osoby zapisany
jest w książce telefonicznej,
wyświetli się nazwisko.
Wcisnąć, aby odebrać
połączenie.
Wcisnąć na dłużej, aby odrzucić
połączenie.
Wcisnąć, aby wyciszyć
połączenie, zostaje ono zapisane
w ostatnich połączeniach
przychodzących.
W trakcie rozmowy, w przypadku
kolejnego połączenia przychodzącego.
Wyłącznie za pomocą komend głosowych Wciśnięcie na dłużej.
Wcisnąć, aby przechodzić między
rozmówcami i zawiesić jedno
połączenie.
Page 91 of 180

89
TECHNOLOGIA NA POKŁADZI
E
System głośnomówiący Bluetooth
3
KOMENDY GŁOSOWE
Odczyt wiadomości
Słowa-klucze rozpoznawane przez system są podzielone na 3 poziomy (poziomy 1, 2 i 3).
Wypowiadając komendę z pierwszego poziomu system udostępnia komendy poziomu 2; wypowiadając komendę poziomu 2,
system udostępnia komendy poziomu 3.
Poziom 1
Poziom 2
Poziom 3
Działanie
Message reader
Messages Messages received /
Received Otworzenie menu CZYTNIK WIAD.
Dostęp do listy otrzymanych wiadomości.
Read / read again Odczyt wiadomości wybranej na liście.
Połącz Połączenie z nadawcą wiadomości.
Delete Anulowanie połączenia z nadawcą wiadomości lub usunięcie
odczytywanej wiadomości.
Back / Next / Następny
Przejście do kolejnej wiadomości na liście.
Back / Poprzedni Przejście do poprzedniej wiadomości na liście.
Read last / Read last message / Read message Odczyt ostatnio otrzymanej wiadomości.
Deleta all / Delete messages / Delete Usunięcie wszystkich wiadomości z listy po zatwierdzeniu.
Page 95 of 180

93
TECHNOLOGIA NA POKŁADZI
E
System głośnomówiący Bluetooth
3
KOMENDY GŁOSOWE
Odtwarzacz audio urządzeń przenośnych
Poziom 1
Działanie
Player / Multimedia player / Media player Otworzenie menu MEDIA PLAYER.
Play / Play the track / Play the multimedia file Uruchomienie odtwarzania.
Stop / Stop the track / Stop the multimedia file Przerwanie odtwarzania bieżącego pliku.
Następny / Next track Przejście do menu lub następnego pliku.
Poprzedni / Previous track / Back Przejście do menu lub poprzedniego pliku.
Shuffle on / Random play on Włączenie odtwarzania plików w kolejności losowej.
Shuffle off / Random play off Wyłączenie odtwarzania plików w kolejności losowej.
Track repeat on / Repeat on / Repeat Włączenie odtwarzania plików w pętli.
Track repeat off / Repeat off Wyłączenie odtwarzania plików w pętli.
Now playing / Track information / What is playing / What is this? Wyświetlanie informacji na temat odtwarzanego pliku.
USB media settings / USB settings Otworzenie menu ustawień MEDIA PLAYER.
Activate automatic play Włączenie automatycznego odtwarzania przy połączeniu z
urządzeniem przenośnym.
Deactivate automatic play Wyłączenie automatycznego odtwarzania przy połączeniu z
urządzeniem przenośnym.
Shuffle / Any / Random Włą
czenie odtwarzania wszystkich plików w kolejności losowej. Słowa kluczowe, rozpoznawane przez system są zorganizowane wokół trzech poziomów (poziomy 1, 2 i 3).
Wypowiadając komendę poziomu 1 system udostępnia komendy z poziomu 2; wypowiadając komendę poziomu 2 system
udostępnia komendy z poziomu 3.
Page 112 of 180

11
0
Informacje praktyczne
WYPOSAŻENIE Z TYŁU
Zaczepy mocowania
Na tylnej podłodze znajdują się 4 zaczepy
mocowania, służące do przymocowania bagaży.
Siatka przytrzymująca bagaże
Przyczepiana do zaczepów mocowania,
pozwala zabezpieczyć bagaże.
Półka tylna
Rozłożona, aby zasłonić zawartość
bagażnika.
Złożona, aby uzyskać łatwy dostęp do
bagażnika.
Schowana za tylną kanapą, aby przewieźć
ładunek postawiony pionowo.
Wyjmowanie półki
Złożyć półkę.
Podnieść półkę o około 60°.
Wypiąć boczne mocowania półki.
Wyciągnąć półkę.
Schować złożoną półkę w schowku za tylną
kanapą.
Aby rozłożyć półkę, postępować w odwrotnej
kolejności.
Page 116 of 180

11 4
Bezpieczeństwo w trakcie jazdy
SYGNAŁ DŹWIĘKOWY
Nacisnąć środek kierownicy.
System zapobiegający blokadzie kół i
elektroniczny rozdział siły hamowania
Systemy współpracują ze sobą w celu
zwiększenia stabilności i zwrotności
samochodu podczas hamowania,
w szczególności na złej lub śliskiej
nawierzchni.
SYSTEMY WSPOMAGANIA
HAMOWANIA
Dodatkowe systemy pomagające Państwu
bezpiecznie i skutecznie zahamować w
sytuacjach niebezpiecznych:
- system zapobiegający blokadzie kół
(ABS),
- elektroniczny rozdzielacz siły hamowania
(REF),
- system pomocy przy hamowaniu
awaryjnym (AFU).
Aktywacja
System zapobiegający blokadzie kół
zaczyna działać automatycznie wtedy, gdy
pojawia się ryzyko zablokowania kół.
Normalne działanie układu ABS objawia się
lekkimi drganiami pedału hamulca, którym
towarzyszy odgłos.
W przypadku hamowania awaryjnego,
wcisnąć bardzo mocno pedał hamulca,
nie zmniejszając nawet na chwilę siły
nacisku na niego.
Nieprawidłowe działanie systemu
Zapalenie się tej kontrolki i
towarzyszący temu komunikat na
wyświetlaczu zestawu wskaźników
oznaczają nieprawidłowe dział
anie
systemu zapobiegającego blokadzie kół,
co może być przyczyną utraty kontroli nad
pojazdem w momencie hamowania. Zapalenie się tej kontrolki,
zespolonej z kontrolką ABS
oraz towarzyszący temu
komunikat na wyświetlaczu
zestawu wskaźników oznaczają
nieprawidłowe działanie elektronicznego
rozdzielacza siły hamowania, co może być
przyczyną utraty kontroli nad pojazdem w
momencie hamowania.
Należy natychmiast zatrzymać samochód
z zachowaniem środków bezpieczeństwa
.
Praktyczne wskazówki
System zapobiegający blokadzie kół nie
pozwala na skrócenie drogi hamowania. Na
bardzo śliskiej nawierzchni (gołoledź, olej...)
ABS może wydłużać drogę hamowania. W
przypadku hamowania awaryjnego, należy
bez wahania wcisnąć mocno pedał hamulca,
nigdy nie zwalniając nacisku, nawet na
śliskiej nawierzchni; w ten sposób kierowca
będzie mógł nadal manewrować pojazdem,
aby ominąć przeszkodę.
W przypadku zmiany kół (opon i felg)
należy zwrócić uwagę, czy są one zgodne z
zaleceniami producenta.
W obu przypadkach skontaktować się z
ASO sieci CITROËN lub z warsztatem
specjalistycznym.
Aby zapewnić maksymalną
skuteczność działania układu
hamulcowego, wymagany jest okres
dopasowania około 500 kilometrów. W tym
okresie zaleca się unikanie hamowania zbyt
nagłego, częstego i długotrwałego.
Page 122 of 180

12
0
Poduszki powietrzne
PODUSZKI POWIETRZNE
Poduszki powietrzne zostały zaprojektowane
tak, by zwiększyć bezpieczeństwo osób w
razie silnego zderzenia; uzupełniają one
działanie pasów bezpieczeństwa.
Podczas kolizji, elektroniczne czujniki
rejestrują i analizują uderzenia czołowe oraz
boczne w strefach wykrywania zderzenia:
- w razie gwałtownego zderzenia, poduszki
napełniają się natychmiast chroniąc
kierowcę i pasażerów. Natychmiast
po zderzeniu następuje dekompresja
poduszki, aby nie ograniczać widoczności
i ułatwić ewentualną ewakuację,
- w razie niewielkiego zderzenia, uderzenia
w tylną część lub w pewnych warunkach
podczas dachowania, poduszki nie
zadziałają; pasy bezpieczeństwa dają
dostateczne zabezpieczenie.
Siła zderzenia zależy od charakteru
przeszkody i prędkości pojazdu w chwili
kolizji.
Poduszki powietrzne działają
tylko
przy włączonym zapłonie.
Mechanizm poduszek powietrznych działa
tylko raz. W przypadku kolejnego zderzenia
(w trakcie tego samego wypadku lub
innego wypadku), poduszka powietrzna nie
zadziała.
Odpaleniu wkładu pirotechnicznego
poduszki powietrznej towarzyszy hałas
eksplozji i uwolnienie niewielkiej ilości
niegroźnego dymu.
Dym jest nieszkodliwy, ale może być
drażniący dla osób uczulonych.
Hałas wybuchu może, na krótki czas,
osłabić słuch.
Poduszka powietrzna pasażera musi
być bezwzględnie wyłączona, jeżeli
fotelik dziecięcy jest zainstalowany "tyłem
do kierunku jazdy".
Rozdział 5, część "Dzieci na pokładzie".