Radio FIAT 124 SPIDER 2018 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: 124 SPIDER, Model: FIAT 124 SPIDER 2018Pages: 236, PDF Size: 3.33 MB
Page 10 of 236
TABLEAU DE BORD
1 - Aérateurs latéraux réglables;2-Levier extérieur de contrôle de lumière;3-Tableau de bord;4-Levier d'essuie-glaces ;
5 - Aérateurs centraux réglables;6-Bouton de feux de détresse;7-Système Radio 3”/Radio 7” (le cas échéant);8-Airbag
passager;9-Aérateurs centraux réglables (côté passager) - 10 Système de contrôle de la climatisation - 11 - Clé de contact;
12 - Airbag ; 13 - boutons de commande (TPMS système / système BSM / système DSC)
102010200-123-555
8
PRISE EN MAIN DE VOTRE VÉHICULE
Page 16 of 236
En cas de dysfonctionnement du
bouton de démarrage, son voyant
(ambre) clignote. Dans ce cas, le
moteur peut démarrer, mais vous devez
contacter un concessionnaire Fiat le
plus tôt possible.
Si le voyant du bouton de démarrage
(vert) ne s'allume pas, reprenez
l'opération depuis le début. S'il ne
s'allume toujours pas, contactez un
concessionnaire Fiat.
Pour déplacer le contact sans démarrer
le moteur, effectuez les opérations
suivante dès que le voyant du bouton
de démarrage (vert) s'allume :
relâchez la pédale d'embrayage
(transmission manuelle) ou la pédale de
frein (transmission automatique) ;
appuyez sur le bouton de démarrage
pour déplacer le contact. Le contact
passe ainsi à ACC, à ON puis à OFF
chaque fois que vous appuyez sur le
bouton de démarrage. Pour déplacer à
nouveau le contact, reprenez
l'opération depuis le début.
MISE DU SYSTÈME HORS
TENSION
5) 6)
Procédez ainsi qu'il suit :
arrêtez le véhicule complètement ;
transmission manuelle: passez au
point mort et appliquez le frein de
stationnement.Transmission
automatique: placez le sélecteur de
vitesse à la position P et appliquez le
frein de stationnement.
appuyez sur le bouton de démarrage
pour arrêter le moteur. Le contact est
sur OFF.
ATTENTION En quittant le véhicule,
assurez-vous que le bouton de
démarrage est éteint.
Arrêt du moteur en urgence
Appuyez continuellement sur le bouton
de démarrage ou appuyez dessus un
certain nombre de fois pendant que le
moteur tourne ou que vous conduisez
le véhicule, et le moteur s'arrête
immédiatement. Le contact passe à
ACC.
ATTENTION
3)Avant de quitter le siège du conducteur,
coupez toujours le contact, enclenchez le
frein de stationnement et assurez-vous que
le levier sélecteur est à la position P
(transmission automatique) ou en 1
ère
vitesse ou encore à la position R
(transmission manuelle). Si vous ne le faites
pas, vous vous exposez à un danger. Un
mouvement inattendu du véhicule pourrait
se produire, ce qui pourrait alors provoquer
un accident. En outre, si votre intention est
de quitter le véhicule, même pour une
courte période, il est important de couper
le contact, car, lorsque vous laissez votre
véhicule dans une autre position, cela
désactive certains des systèmes de
sécurité du véhicule et décharge la batterie
de ce dernier.
4)Les ondes radio de la clé peuvent
affecter les dispositifs médicaux tels que
les stimulateurs cardiaques. Avant d'utiliser
la clé de contact près des personnes
portant des dispositifs médicaux,
rassurez-vous auprès du fabricant de ces
derniers ou de votre médecin que les
ondes radio de la clé n'auront aucune
incidence sur de tels dispositifs.
14
PRISE EN MAIN DE VOTRE VÉHICULE
Page 17 of 236
5)Ne coupez pas le moteur pendant que le
véhicule est en mouvement. L'arrêt du
moteur lorsque le véhicule est en
mouvement pour une raison autre que
dans une situation d'urgence s'avère
dangereux. L'arrêt du moteur lorsque le
véhicule est en mouvement réduit la
capacité de freinage de ce dernier en
raison de la perte du frein assisté, ce qui
pourrait causer un accident et des
blessures graves.
6)Prenez toujours la clé de votre véhicule
avec vous une fois que vous le quittez, afin
d'empêcher tout actionnement accidentel
des commandes. N'oubliez pas
d'enclencher le frein de stationnement. Ne
laissez jamais des enfants sans surveillance
dans le véhicule.SYSTÈME AVANCÉ
D'ENTRÉE SANS
CLÉ
(si fourni)
6)
La fonction à télécommande vous
permet de verrouiller/déverrouiller la
portière, le hayon et la trappe de
remplissage de carburant, ou d'ouvrir le
hayon tout en portant la clé.
ATTENTION Les ondes radio de la clé
peuvent affecter des dispositifs
médicaux tels que les stimulateurs
cardiaques : avant d'utiliser la clé de
contact près des personnes portant
des dispositifs médicaux,
renseignez-vous auprès du fabricant de
ces derniers ou de votre médecin sur
les effets des ondes radio de la clé sur
de tels dispositifs.
ATTENTION Les fonctions du système
avancé d'entrée sans clé peuvent être
désactivées pour prévenir tout éventuel
effet négatif sur un utilisateur portant un
stimulateur cardiaque ou tout autre
dispositif médical. Si le système est
désactivé, vous ne pouvez pas
démarrer le moteur en portant
simplement la clé. Contactez un
concessionnaire Fiat pour plus dedétails. Si le système avancé d'entrée
sans clé a été désactivé, vous pouvez
démarrer le moteur en suivant la
procédure indiquée lorsque la batterie
principale est déchargée.
ATTENTION
6)Le système de reconnaissance dépend
de divers facteurs tels que, toute
interférence d'onde électromagnétique
provenant de sources externes (par
exemple, téléphones mobiles), la charge de
batterie dans la clé électronique et la
présence d'objets métalliques à proximité
de la clé ou du véhicule. Dans ces cas, il
est toujours possible de déverrouiller les
portières à l'aide de l'insert métallique de la
clé électronique (voir la description y
relative dans les pages suivantes).
15
Page 56 of 236
COMPTEUR
KILOMÉTRIQUE /
COMPTEUR
JOURNALIER
Le mode affichage peut être modifié en
basculant de « odometer » (compteur
kilométrique) vers « Trip meter A »
(Compteur journalier A) ou vers « Trip
meter B » (Compteur journalier B) et en
basculant ensuite vers « odometer »
(compteur kilométrique) en appuyant
sur le sélecteur 1 fig. 52 lorsque l’un
d’eux est affiché. Le mode sélectionné
s’affichera.
Lorsque le contact est mis sur la
position ACC ou OFF, le compteur
kilométrique ou les compteurs
journaliers ne peuvent pas être affichés,
toutefois, appuyer sur le sélecteur peut
modifier les compteurs journaliers ou
les réinitialiser pendant environ dix
minutes. Le compteur journalier peutégalement être réinitialisé dans les cas
de figure suivants :
après avoir fait passer le contact de
ON vers off ;
après ouverture de la portière côté
conducteur.
Compteur journalier
Le compteur journalier peut enregistrer
la distance totale de deux trajets. L’un
est enregistré dans « TripA»(Trajet A),
et l’autre dans « TripB»(Trajet B).
Lemode«TripA»(Trajet A) peut par
exemple enregistrer la distance du point
d’origine, et « TripB»(Trajet B) la
distance à partir du point de
remplissage du réservoir.
Ce compteur est utilisé pour mesurer la
distance parcourue et pour calculer la
consommation de carburant.
Versions avec Radio 7”:siles
données sur la consommation de
carburant sont réinitialisés par le biais
du moniteur de consommation de
carburant, ou bien le mode « Trip A »
(Trajet A) est réinitialisé par le biais du
compteur journalier lorsque la fonction
qui permet la synchronisation du
moniteur de consommation de
carburant et du compteur journalier est
activée, les données de consommation
de carburant et le mode « Trip A »
(Trajet A) sont réinitialisés
simultanément.REMARQUE Seul le compteur journalier
affiche une dizaine de kilomètres (miles).
Réinitialisation du compteur
journalier
Le compteur journalier s’effacera
lorsque l’alimentation est interrompue
(fusible grillé ou batterie déconnectée)
ou lorsque le véhicule a parcouru une
distance de plus de 9 999,9 km (mile).
DISPOSITIF
D’ÉCLAIRAGE DU
TABLEAU DE BORD
Réglage de la luminosité
La luminosité du tableau de bord peut
être ajustée par simple rotation du
bouton 1 fig. 53
La luminosité peut être réduite
par simple rotation du bouton gauche.
Un bip sonore retentira après que le
bouton soit tourné à fond ;
La luminosité est réduitepar
simple rotation du bouton droit.
5205020102-121-001
5305020102-121-001
54
CONNAÎTRE LE TABLEAU DE BORD
Page 60 of 236
TEMOINS ET MESSAGES
ATTENTION Le voyant d’avertissement
du tableau de bord
ne doivent pas être considérées
comme étant exhaustives et/ou
alternatives aux informations contenues
dans le Manuel du conducteur, que
nous vous recommandons de lire
minutieusement dans tous les cas.
Consultez toujours les informations de
ce chapitre en cas d'indication de
panne.
ATTENTIONLe voyant du tableau de
bord reste allumer jusqu’à l’élimination
de la cause de la panne.
Véhicules avec Radio 7 po
L’avertissement peut être vérifié sur le
système audio.Procédez comme suit :
Si le voyant d’avertissement
s’allume, sélectionnez
l’icône sur
l’écran d’accueil pour afficher l’écran
d’application ;
Sélectionnez «Avertissements»
pour afficher les avertissements
actuels ;
Sélectionnez un avertissement pour
voir ses détails.
Pour les voyants d'avertissement/
d'indications :
Voyant principal ;
Voyant d'avertissement du système
de freins ;
Voyant d'avertissement d'ABS ;
Voyant d'avertissement du système
de charge ;
Voyant d'avertissement d'huile
moteur ;
Voyant de contrôle du moteur ;
Voyant de température élevée du
liquide de refroidissement du moteur ;
Voyant de transmission
automatique ;
Voyant de dysfonctionnement de la
direction assistée électrique ;
Voyant du système d'Air
Bags/prétensionneur de ceinture de
sécurité ;
Voyant de capot actif ;
Voyant de niveau bas de carburant ;
Voyant d’avertissement de ceinture
de sécurité ;
Voyant d’avertissement de portière
entrouverte ;
Voyant de niveau bas de liquide
lave-glace (si fourni) ;
Voyant du système de contrôle de
pression des pneus (Tyre Pressure
Monitoring System) ;
Voyant d’avertissement de la clé de
contact ;
Voyant de clé de phare LED ;
Voyant de clé ;
Voyant TCS/DSC ;
Voyant DSC OFF ;
Voyant de sécurité ;
Voyant de désactivation de l’Air Bag
passager (si fourni).
Le voyant s’allume lorsque le contact
est ouvert pour une vérification de
fonctionnement et s’éteint quelques
secondes après ou lors du démarrage
du moteur. Si le voyant ne s’allume pas
ou reste allumé, faites inspecter le
véhicule par un concessionnaire Fiat.
Exclusivement réservé au « Voyant
du système de frein »: le voyant
s'allume de façon continue lorsque
vous actionnez le frein de
stationnement.
58
CONNAÎTRE LE TABLEAU DE BORD
Page 67 of 236
Voyant d’avertissement Signification
VOYANT DE DÉFAILLANCE DE LA DIRECTION ASSISTÉE ÉLECTRIQUE
Le voyant s’allume si la direction assistée électrique est défaillante. Si le voyant s’allume, arrêtez
le véhicule en un lieu sûr et ne maniez pas le volant. L’extinction du voyant après un moment ne
pose aucun de problème. Contactez un concessionnaire Fiat si le voyant s’allume
continuellement.
REMARQUE : La direction assistée ne fonctionne pas normalement lorsque le voyant s’allume.
Quand cela se produit, le volant continue à fonctionner. Cependant, son maniement deviendra
un peu plus difficile que d’habitude ou il pourra vibrer.
REMARQUE : Le maniement répété du volant vers la gauche et la droite lorsque le véhicule est
en arrêt ou le déplacement extrêmement lent du véhicule fait passer le système de direction
assistée en mode de protection. Ce mode rend le volant lourd, mais ne signale pas la présence
d’un problème. Si cela vous arrive, garez le véhicule en toute sécurité et patientez quelques
minutes afin que le système rentre à la normale.
VOYANT DE TRANSMISSION AUTOMATIQUE (si fourni)
Le voyant s’allume lorsque la transmission a un problème.
REMARQUE IMPORTANTE : Si le voyant de transmission automatique s’allume, cela signifie que
la transmission a un problème électrique. Continuer de conduire votre véhicule dans cette
condition peut endommager votre transmission. Contactez un concessionnaire Fiat dès que
possible.
VOYANT PRINCIPAL
Versions sans Radio 7”
Le voyant s’allume continuellement si le système de gestion de la batterie ou le commutateur du
frein est défaillant. Contactez un concessionnaire Fiat dès que possible.
Versions avec Radio 7”
Le voyant s’allume lorsque le système est défaillant. Ouvrez l’affichage principal et vérifiez son
contenu. Consultez le paragraphe « Véhicules avec Radio 7” » de ce chapitre.
65
Page 73 of 236
MESSAGE AFFICHÉ SUR
L’ÉCRAN
(Versions avec Radio 7”)
Si un message s'affiche sur l'écran
central, prenez les mesures appropriées
au message (tout en gardant votre
calme).
Si l'un des messages suivants s'affiche
sur l'écran central, un système du
véhicule connaît des
dysfonctionnements :
Température élevée du liquide de
refroidissement: ce message
s'affiche lorsque la température du
liquide de refroidissement est
excessivement élevée.
Défaillance du système de
charge: ce message s'affiche si le
système de charge connaît une
défaillance.
Avertissement de température:
ce message s'affiche lorsque la
température autour de l'écran central
est élevée. Il est recommandé dans ce
cas d'abaisser la température de la
cabine ou autour de l'écran central en
évitant la lumière directe du soleil.
Arrêtez le véhicule en un lieu sûr et
contactez un concessionnaire Fiat.
ACTIVATION DU SIGNAL
D’AVERTISSEMENT
Un signal d'avertissement est activé
dans les cas suivants :
Alarme oubli feux ;
système des
airbags/prétensionneurs de ceinture de
sécurité ;
capot actif (si fourni) ;
contact non coupé (STOP) ;
clé retirée du véhicule ;
défaillance du commutateur de
demande (pour les versions avec la
fonction à télécommande) ;
clé oubliée dans le coffre à bagages
(pour les versions avec la fonction à
télécommande) ;
clé oubliée dans le véhicule (pour les
versions avec la fonction à
télécommande) ;
alarme de vitesse du véhicule (si
fourni) ;
pression de gonflage des pneus (si
fourni) ;
température extérieure (si fourni) ;
verrouillage électronique de la
direction ;
limiteur de vitesse (si fourni) ;
avertissement à 120 km/h (si fourni).
ATTENTION
61)Ne touchez jamais les prétensionneurs/
airbags et contactez toujours un
concessionnaire Fiat pour la réalisation de
tous les travaux d’entretien et de
réparation. L’auto-entretien et le contact
des systèmes sont dangereux. Un
aibag/prétensionneur peut s’activer
accidentellement ou ne pas fonctionner, ce
qui peut causer des blessures graves ou la
mort.
62)Évitez de conduire le véhicule en
laissant le voyant de capot allumé ou
clignotant. Conduire le véhicule en laissant
le voyant de capot actif allumé ou
clignotant est dangereux puisque le
mécanisme de capot pourrait s’activer
anormalement et ne pas fonctionner
comme prévu dans le cas où le véhicule
percute un piéton.
71
Page 82 of 236
sur le véhicule qui empêcheraient le
TPMS de fonctionner correctement.
Vérifiez toujours l’indicateur de
dysfonctionnement du TPMS après
avoir remplacé un(e) ou plusieurs pneus
ou roues sur votre véhicule, pour vous
assurer que le remplacement ou
l’alternance des pneus et des roues de
rechange permet au TPMS de
continuer à fonctionner correctement.
ATTENTION Pour éviter les fausses
lectures, le système opère un
échantillonnage pendant un certain
temps avant d’indiquer un problème.
Par conséquent, il n’enregistrera pas
instantanément un dégonflage rapide
du pneu ou une crevaison.
En raison de légers changements des
conditions des pneus, le moment de
l’avertissement peut être plus rapide ou
plus lent dans les cas suivants.
la taille, le fabricant ou le type de
pneu est différent des spécifications ;
la taille, le fabricant ou le type d’un
pneu est différent des autres, ou le
niveau d’usure des pneus est
excessivement différent entre eux ;
l’utilisation d’un pneu à roulage à plat
(si fourni), d’un pneu sans crampon,
d’un pneu à neige ou de chaînes
antidérapantes ;
l’utilisation d’un pneu de secours (le
voyant d’avertissement du système decontrôle de la pression des pneus peut
clignoter, puis continuer à briller) ;
la réparation d’un pneu à l’aide du kit
de réparation de pneu crevé ;
la pression des pneus est
excessivement supérieure à la pression
spécifiée, ou la pression des pneus est
abaissée brusquement par exemple à la
suite d’une crevaison pendant la
conduite ;
la vitesse du véhicule est inférieure
d’environ 15 km/h (y compris lorsque le
véhicule est à l’arrêt) ou la durée de
conduite est inférieure à 5 minutes ;
la conduite du véhicule sur une route
très rugueuse ou une route glissante,
verglacée ;
la dureté de la direction et
l’accélération / la décélération rapide de
façon répétée comme durant une
conduite agressive sur une route
sinueuse ;
l’application de la charge du véhicule
sur une roue, par exemple lors du
transport d’un bagage lourd placé d’un
côté du véhicule ;
l’initialisation du système avec une
pression des pneus inappropriée.
Activation d’erreur du système
Lorsque le voyant d'avertissement
TPMS s’allume, cela peut indiquer un
dysfonctionnement du système.
Contactez un concessionnaire Fiat.Une activation d’erreur du système peut
se produire dans les cas suivants :
lorsqu’il existe un équipement ou
appareil à proximité du véhicule qui
utilise la même fréquence radio que
celle des capteurs de pression des
pneus ;
lorsqu’un dispositif métallique tel
qu’un système de navigation non
authentique est posé près du centre du
tableau de bord, ce qui peut bloquer les
signaux radio en provenance du
capteur de pression des pneus vers le
récepteur ;
lors de l’utilisation des dispositifs
suivants dans le véhicule qui peut
provoquer des interférences radio avec
l’unité de réception ;
un dispositif numérique tel qu’un
ordinateur personnel ;
un dispositif convertisseur de tension
tel qu’un convertisseur c.c. / c.a. ;
lorsque l’excès de neige ou de glace
adhère au véhicule, en particulier autour
des roues ;
lorsque les batteries de capteurs de
pression des pneus sont épuisées ;
lors de l’utilisation d’une roue
dépourvue de capteur de pression des
pneus ;
lors de l’utilisation de pneus avec fil
d’armature en acier dans les parois
latérales ;
80
SÉCURITÉ
Page 136 of 236
CAMÉRA DE RECUL
(CAMÉRA D’AIDE AU
RECUL PARKVIEW)
(Uniquement versions avec système
Radio 7 po)
FONCTIONNEMENT
158)
29)
La caméra se trouve sur le hayon
fig. 98.
Basculement à l'écran de
rétrovision
Placez le levier sélecteur ou le levier de
changement de vitesse en position de
marche arrière (R), avec la clé de
contact sur ON, pour basculer à
l'affichage à l'écran de rétrovision ;
ATTENTION Lors de manœuvres de
stationnement, faites très attention aux
obstacles pouvant se trouver
au-dessus ou au-dessous du champ
de la caméra.
ATTENTION Soyez toujours
extrêmement vigilant et contrôlez
visuellement les conditions réelles de la
zone à l'arrière du véhicule. Il est
dangereux de faire une marche arrière
en ne regardant que l'écran, car cela
peut provoquer un accident ou une
collision avec un objet. L'écran de
rétrovision est uniquement un appareil
d'aide visuelle à la marche arrière. Les
images à l'écran peuvent être
différentes des conditions réelles.
Lorsque l'affichage est froid, les images
peuvent défiler sur le moniteur ou
l'écran et l’affichage peut être plus flou
qu’à l’accoutumée, empêchant ainsi de
contrôler la zone environnant le
véhicule. Soyez toujours extrêmement
vigilant et contrôlez visuellement les
conditions réelles de la zone à l'arrière
du véhicule.
ATTENTION N’appliquez pas de force
excessive sur la caméra. Vous pourriez
modifier la position et l’angle de la
caméra. Ne démontez pas, ne modifiez
pas et n’enlevez pas la caméra, car elle
perdrait son imperméabilité.ATTENTION Le couvercle de la caméra
est en plastique. N’utilisez pas d'agents
dégraissants, de solvants organiques,
de cire ou de produit de revêtement
des pare-brise sur le couvercle de la
caméra. Si l'une de ces substances
rentre en contact avec la camera,
nettoyez-la immédiatement à l'aide
d'un chiffon doux.
ATTENTION Ne frottez pas le couvercle
de la caméra avec une éponge abrasive
ou une brosse dure. Ces matériaux
pourraient érafler le couvercle ou la
lentille de la caméra, ce qui pourrait
affecter la qualité des images.
ATTENTION Si de l'eau, de la neige ou
de la boue se déposent sur la lentille de
la caméra, nettoyez-la avec un chiffon
doux. S'il est impossible de la nettoyer
ainsi, utilisez un détergent doux.
ATTENTION Si la caméra est exposée à
des écarts thermiques brutaux (très
chaud à froid ou vice-versa), l'écran de
rétrovision peut ne pas fonctionner
correctement.
ATTENTION Pour remplacer les pneus,
adressez-vous à un concessionnaire
agréé Fiat. Le fait de remplacer les
pneus peut faire dévier les lignes de
guidage qui apparaissent sur l'écran.
9807040110-124-008
134
DÉMARRAGE ET UTILISATION
Page 154 of 236
DESCRIPTIONAMPÉRAGE DES
FUSIBLESCOMPOSANT PROTÉGÉ
F03 HORN2 7,5 A Klaxon
F06 — — —
F07 INTÉRIEUR 15 A Plafonnier
F09 AUDIO2 15 A Système audio
F10 METER1 10 A Bloc des instruments
F11 SRS1 7,5 A Airbag
F12 — — —
F13 RADIO 7,5 A Système audio
F17 AUDIO1 25 A Système audio
F18 A/C MAG 7,5 A Climatisation
F20 AT 15 A Système de commande de la transmission (si fourni)
F21 D LOCK 25 A Verrouillages électriques des portes
F22 H/L RH 20 A Phare (droit)
F24 TAIL 20 A Feux arrière/éclairage de plaque minéralogique/feux de position
F25 DRL 15 A Feux de jour
F26 ROOM 25 A Plafonnier
F27 FOG 15 A Feux antibrouillards
F28 H/CLEAN 20 A Lave-phare (si fourni)
F29 STOP 10 A Feux de stop/feu antibrouillard arrière (si fournis)
F30 KLAXON 15 A Klaxon
F31 H/L LH 20 A Phare (gauche)
F33 HAZARD 15 A Feux de détresse, clignotants
152
EN CAS D’URGENCE