FIAT 500X 2019 Betriebsanleitung (in German)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2019, Model line: 500X, Model: FIAT 500X 2019Pages: 304, PDF-Größe: 8.51 MB
Page 251 of 304

FLÜSSIGKEITEN UND SCHMIERMITTEL
Das Motoröl der Fahrzeuge wurde sorgfältig entwickelt und getestet, um die im Plan für die programmierte Wartung
vorgesehenen Anforderungen zu erfüllen. Ein konstanter Einsatz der richtigen Schmiermittel gewährleistet optimale Verbrauchs-
und Emissionswerte. Die Qualität des Schmiermittels ist für die Arbeitsweise und die Lebensdauer des Motors maßgebend.
101)
EIGENSCHAFTEN DER PRODUKTE
Benutzung Eigenschaften SpezifikationOriginal-Flüssigkeiten
und -SchmiermittelWechselintervall
Schmiermittel für
BenzinmotorenSAE 0W-30
ACEA C2 / API SN9.55535-GS1SELENIA DIGITEK P.E.
Contractual Technical
Reference N° F020.B12Nach dem Plan für die
programmierten Wartung
Schmiermittel für
Dieselmotoren
ohne AdBlue®SAE 0W-30
ACEA C29.55535-DS1SELENIA WR FORWARD
0W-30
Contractual Technical
Reference N° F842.F13Nach dem Plan für die
programmierten Wartung
Schmiermittel für
Dieselmotoren
1.6 Multijet mit
AdBlue® und
2.0 Multijet mit
AdBlue®SAE 0W-20
ACEA C29.55535-DSXSELENIA WR FORWARD
0W-20
Contractual Technical
Reference N° F013.K15Nach dem Plan für die
programmierten Wartung
Schmiermittel für
Dieselmotoren
1.3 Multijet 95 PS
mit AdBlue®SAE 0W-20
ACEA C 9.55535-DM1SELENIA ECO2
Contractual Technical
Reference N° F049.C18Nach dem Plan für die
programmierten Wartung
Sollten die der Spezifikation entsprechenden Produkte nicht verfügbar sein, sind für das Nachfüllen auch Schmierstoffe
zulässig, deren Mindestwerte sich den genannten Eigenschaften nähern. In diesem Fall sind die optimalen Motorleistungen
nicht garantiert.
249
Page 252 of 304

Benutzung Eigenschaften SpezifikationOriginal-Flüssigkeiten
und -SchmiermittelAnwendungen
Schmiermittel und
Fette für die
KraftübertragungSynthetisches
Schmiermittel.9.55550-AV5TUTELA TRANSMISSION
AS8
Contractual Technical
Reference N° F139.I11Schmiermittel für die
Versionen mit
AT9-Automatikgetriebe
Synthetisches Öl mit
spezifischem Zusatz9.55550-SA1TUTELA CS SPEED
Contractual Technical
Reference N° F005.F98Schmiermittel für
elektrohydraulischen Steller
(Versionen mit
automatischem
Doppelkupplungsgetriebe)
Synthetisches
Schmiermittel SAE 75W
API GL4.9.55550-MZ6TUTELA
TRANSMISSION
GEARFORCE
Contractual Technical
Reference N° F002.F10Schaltgetriebe und
Differenzial
Fett auf
Molybdändisulfidbasis für
hohe
Betriebstemperaturen.
Dichte NL.GI. 1-2.9.55580-GRAS IITUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference N° F702.G07Radseitige
Gleichlaufgelenke
Spezielles Fett für
Gleichlaufgelenke mit
niedrigem Reibkoeffizient.
Dichte NL.GI. 0-1.9.55580-GRAS IITUTELA STAR 700
Contractual Technical
Reference N° F701.C07Gleichlaufgelenke,
Differenzialseite
DieselzusatzDieselkraftstoffzusatz mit
Frostschutzwirkung für
Dieselmotoren.PETRONAS DURANCE
DIESEL ART
Contractual Technical
Reference N° F601.L06Mit Diesel vermischen
(25 ccm auf 10 Liter)
250
TECHNISCHE DATEN
Page 253 of 304

Benutzung Eigenschaften SpezifikationOriginal-Flüssigkeiten
und -SchmiermittelAnwendungen
Schmiermittel und
Fette für die
KraftübertragungSynthetisches
Schmiermittel SAE
75W-90 API GL5.9.55550-DA6TUTELA
TRANSMISSION B-5X
Contractual Technical
Reference N° F006.A14Umlenkbaugruppe (PTU)
(Versionen mit
Allradantrieb)
Synthetisches
Schmiermittel SAE
75W-90 API GL5.9.55550-DA7TUTELA
TRANSMISSION
COMPAQ DRIVE
Contractual Technical
Reference N° F007.A14Hinterachsdifferential
(Allradantriebsversionen)
BremsflüssigkeitSynthetische Flüssigkeit
für Brems- und
Kupplungsanlagen.
Übertrifft die
Spezifikationen: FMVSS
Nr. 116 DOT 4, ISO
4925 SAE J1704 -9.55597 oder MS.90039TUTELA TOP 4/S
Contractual Technical
Reference N° F005.F15Hydraulische Bremsen
und hydraulische
Steuerungen der
Kupplung
Frostschutzmittel für
KühlerFrostschutzmittel mit
rotem Monoäthylenglykol
und Inhibitoren mit
organischer
Zusammensetzung für
Kühlsysteme. Übertrifft die
Spezifikationen CUNA NC
956-16, ASTM D 3306.9.55523 oder MS.90032PARAFLU
UP
Contractual Technical
Reference N° F101.M01Kühlkreisläufe,
Prozentanteil: 50%
Wasser 50% PARAFLU
UP(**)
Front- und
Heckscheibenwasch-
flüssigkeitMischung aus Alkohol und
Tensiden. Übertrifft die
Spezifikation CUNA NC
956-11.9.55522 oder MS.90043PETRONAS DURANCE
SC 35
Contractual Technical
Reference N° F001.D16Zum unverdünnten oder
verdünnten Einsatz in
Scheibenwaschanlagen
(**) Für besonders strenge Klimabedingungen wird eine Mischung aus 60 %PARAFLUUPund 40 % entmineralisiertem Wasser empfohlen.
251
Page 254 of 304

Benutzung Eigenschaften SpezifikationOriginal-Flüssigkeiten
und -SchmiermittelAnwendungen
Zusatzstoff für
Dieselemissionen
(AdBlue®)Wasser-UREA-LösungDIN 70 070 und ISO
22241-1AdBlue®Zur Befüllung des
AdBlue®-Tanks von
Fahrzeugen zu
verwenden, die mit dem
System der selektiven,
katalytischen Reduktion
(SRC) ausgestattet sind.
ZUR BEACHTUNG
101)Die Verwendung von Produkten mit von den oben genannten abweichenden Eigenschaften könnte Motorschäden verursachen, die nicht
durch die Garantie abgedeckt sind.
252
TECHNISCHE DATEN
AdBlue®ist ein registriertes Markenzeichen des Verbands der Automobilindustrie e.V. (VDA)
Page 255 of 304

LEISTUNGEN
Nach der Einfahrzeit des Fahrzeugs erreichbare die Höchstgeschwindigkeit:
Versionen km/h
1.0188
1.3200
1.4 Turbo Multi Air 140 PS
(***)190
1.4 Turbo Multi Air 140 PS
(*) (***)190
1.4 Turbo MultiAir 136 PS
(*) (***)187
1.4 Turbo Multi Air 170 PS 4x4
(**) (***)200
1.4 Turbo Multi Air 163 PS 4x4
(**) (***)197
1.6 E.Torq180
1.3 MultiJet 95 PS172
1.6 MultiJet 120 PS186
1.6 MultiJet 120 PS
(*)186
1.6 Multijet 115 PS
(***)183
1.6 Multijet 115 PS
(*)183
2.0 Multijet 150 PS 4x4
(**)196
2.0 Multijet 136 PS 4x4
(***)187
2.0 Multijet 136 PS 4x4
(**) (***)187
(***) Versionen für spezifische Märkte (*) Versionen mit Automatikgetriebe mit Doppelkupplung
(**) Versionen mit AT9-Automatikgetriebe
253
Page 256 of 304

KRAFTSTOFFVERBRAUCH - CO2-EMISSIONEN
Die vom Hersteller angegebenen Kraftstoffverbrauchs- und CO2-Emissionswerte werden auf der Grundlage von
Zulassungstests ermittelt, die in den anwendbaren Vorschriften des Landes, in dem das Fahrzeug zugelassen ist,
vorgeschrieben sind.
Straßenzustand, Verkehrslage, Wetterbedingungen, Fahrstil, allgemeiner Zustand des Fahrzeugs, Ausstattungsgrad/Zubehör/
Sonderausstattungen, Gebrauch der Klimaanlage, Fahrzeugbeladung, Gepäckträger auf dem Dach und die Aerodynamik
beeinträchtigende sowie den Luftwiderstand erhöhende Bedingungen können zu anderen Verbrauchswerten als den unter den
aufgeführten Bedingungen ermittelten Werten führen. Erst nach den ersten 3.000 Fahrkilometern wird ein regelmäßiger
Kraftstoffverbrauch erreicht.
Um die spezifischen Kraftstoffverbrauchs- und CO
2-Emissionswerte dieses Fahrzeugs zu erfahren, beachten Sie bitte die
Angaben in der Konformitätsbescheinigung und in den entsprechenden Dokumenten, die bei der Auslieferung des Fahrzeugs
mitgeliefert werden.
254
TECHNISCHE DATEN
Page 257 of 304

VORSCHRIFTEN FÜR DIE VERSCHROTTUNG DES FAHRZEUGS
(wo vorhanden)
Seit Jahren entwickelt FCA über die ständige Verbesserung der Herstellungsprozesse und der Entwicklung von immer mehr
umweltschützenden Materialien, eine globale Verantwortung für den Umweltschutz. Um den Kunden einen besseren Service in
Bezug auf die Vorschriften für den Umweltschutz und als Antwort auf die Pflichten in Bezug auf die Europäische Vorschrift
2000/53/EC für Fahrzeuge, die ihre Lebensende erreicht haben, bieten zu können, bietet FCA seinen Kunden die Möglichkeit,
ihr Fahrzeug* ohne weitere zusätzliche Kosten bei Lebensende abzuliefern. Die Europäische Richtlinie sieht vor, dass das
Altfahrzeug zurückgegeben wird, ohne dass dem letzten Halter oder Besitzer Unkosten entstehen, da der Wert des Fahrzeugs
gleich Null oder negativ ist.
Um Ihr Fahrzeug bei Lebensende abzugeben, ohne dass zusätzliche Kosten entstehen, wenden Sie sich an unsere
Vertriebshändler oder an eine der von FCA autorisierten Sammel- und Entsorgungsstellen. Diese Stellen wurden sorgfältig
gewählt, um einen Service mit angemessenem Qualitätsstandard für die Sammlung, die Behandlung und das Recycling der
entsorgten Fahrzeuge unter Beachtung der Umwelt zu garantieren.
Weitere Informationen bezüglich der Sammel- und Verschrottungsstellen erhalten Sie beim Netz der FCA-Vertriebshändler, unter
der im Garantieheft angegebenen Telefonnummer oder auf den Internetseite der jeweiligen FCA-Marken.
255
Page 258 of 304

MULTIMEDIA
In diesem Kapitel werden die
wichtigsten Funktionen der
infotelematischen Systeme
Uconnect™RadioUconnect™7" HD
LIVE undUconnect™7" HD Nav LIVE
beschrieben, mit denen das Fahrzeug
ausgestattet sein könnte.
EMPFEHLUNGEN, BEDIENUNGEN
UND ALLGEMEINE
INFORMATIONEN............257
Uconnect™ Radio...........259
Uconnect™ 7" HD LIVE / Uconnect™
7” HD Nav LIVE.............269
MOPAR CONNECT...........287
MINISTERIELLE ZULASSUNGEN . .288
256
MULTIMEDIA
Page 259 of 304

EMPFEHLUNGEN,
BEDIENUNGEN UND
ALLGEMEINE
INFORMATIONEN
VERKEHRSSICHERHEIT
Sich zuerst mit den verschiedenen
Funktionen vertraut machen, bevor eine
Reise angetreten wird.
Ebenfalls die Anweisungen und die
Nutzungsanleitung des Systems genau
durchlesen.
192) 193)
EMPFANGSBEDINGUNGEN
Die Empfangsbedingungen verändern
sich während der Fahrt ständig. Der
Empfang kann in Gebirgen, in der Nähe
von Gebäuden oder Brücken
insbesondere dann gestört sein, wenn
die Senderstation weit entfernt ist.
ZUR BEACHTUNG Während des
Empfangs von Verkehrsinformationen
kann es zu einer Erhöhung der
Lautstärke im Vergleich zur normalen
Wiedergabe kommen.
PFLEGE UND WARTUNG
Beachten Sie nachstehende
Vorsichtsmaßnahmen, um die volle
Funktionstüchtigkeit des Systems
garantieren zu können:
Stoßen Sie nicht mit spitzen oder
harten Gegenständen, die die
Oberfläche beschädigen können, gegen
das Display. Bei der Reinigung einen
weichen und antistatischen Lappen
benutzen und keinen Druck ausüben.
Keinen Alkohol, kein Benzin oder
daraus abgeleitete Produkte zum
Reinigen der Scheibe des Displays
verwenden.
Vorsicht, dass keine Flüssigkeiten in
das System eindringen: Sie könnten es
auf irreparable Weise beschädigen.
102) 103)
MULTIMEDIAGERÄTE
ZUR BEACHTUNG Einige multimediale
Geräte für die Musikwiedergabe
könnten u.U. nicht mit dem
Uconnect™-System kompatibel sein.
Für den Anschluss am Fahrzeug sollten
ausschließlich Geräte (z.B. USB-Sticks)
verwendet, die aus sicheren Quellen
stammen. Geräte unbekannter Herkunft
könnten virengeschädigte Software
oder Dateien enthalten. Die Verbindung
solcher Geräte mit dem Fahrzeug
erhöht das Risiko einer
Beeinträchtigung der elektrischen/
elektronischen Systeme des Fahrzeugs.
DIEBSTAHLSICHERUNG
Das System ist mit einer
Diebstahlsicherung ausgestattet, die auf
einem Informationsaustausch mit dem
elektronischen Steuergerät (Body
Computer) im Fahrzeug stützt.
Dies garantiert die maximale Sicherheit
und vermeidet die Eingabe des
Geheimcodes nach jedem Trennen der
Stromversorgung.
Hat die Kontrolle ein positives Ergebnis,
beginnt das System zu funktionieren.
Sind die verglichenen Codes
stattdessen nicht gleich, oder wird das
elektronische Steuergerät (Body
Computer) ausgetauscht, informiert das
System den Benutzer über die
Notwendigkeit, den Geheimcode
gemäß dem im folgenden Abschnitt
beschriebenen Verfahren einzugeben.
Eingeben des Geheimcodes
Bei der Einschaltung des Systems
erscheint auf dem Display die Meldung
„Bitte den Diebstahlsicherungscode
eingeben” mit einer Bildschirmseite mit
der grafischen nummerischen Tastatur
für die Eingabe des Geheimcodes.
Der Geheimcode setzt sich aus vier
Ziffern von 0 bis 9 zusammen. Um die
Ziffern einzugeben, den rechten Knopf
„BROWSE/ENTER” drehen und die
Ziffern durch Druck des Knopfs
bestätigen.
257
Page 260 of 304

Nach der Eingabe der vierten Ziffer, den
Cursor auf „OK” stellen und den
rechten Knopf „BROWSE/ENTER”
drücken. Das System fängt an zu
funktionieren.
Wird ein falscher Code eingegeben,
meldet das System „Code ist nicht
korrekt. Bitte noch einmal versuchen”
und fordert einen korrekten Code.
Sobald die 3 verfügbaren Versuche zur
Eingaben des Codes beendet sind,
meldet das System "Code ist nicht
korrekt. Radio gesperrt. 30 Minuten
abwarten.” Nach dem Erlöschen der
Meldung kann der Vorgang zur
Codeeingabe erneut ausgeführt
werden.
Radiopass
Dieses Dokument bescheinigt den
Besitz des Systems. Auf dem
Radiopass sind das Modell des
Systems, die Seriennummer und der
Geheimcode angegeben.
Bei Anfragen nach Duplikaten des
Radiopasses bitte unter Mitnahme
eines Ausweises und den
Fahrzeugpapieren das Fiat-Servicenetz
aufsuchen.
ZUR BEACHTUNG Den Radiopass
sorgfältig aufbewahren, um bei
Diebstahl die Daten der Polizei
mitzuteilen.HINWEIS
Den Blick nur auf den Bildschirm
werfen, wenn dies unbedingt
erforderlich ist und in aller Sicherheit
erfolgen kann. Sollte es erforderlich
sein, den Bildschirm länger anschauen
zu müssen, lieber an einer sicheren
Stelle anhalten und sich nicht vom
Verkehr ablenken lassen.
Im Falle eines Defekts, den Einsatz des
Systems sofort unterbrechen.
Andernfalls könnte das Systems
Schäden erleiden. Sich in diesem Fall
bitte sofort an das Fiat-
Kundendienstnetz wenden, um die
Störung beseitigen zu lassen.
ZUR BEACHTUNG
192)Die Sicherheitsvorschriften sind
strengstens zu beachten: Andernfalls kann
es zu schweren Verletzungen von
Personen oder Sachschäden am System
zu kommen.
193)Eine zu hohe Lautstärke kann eine
Gefahr darstellen. Stellen Sie die Lautstärke
immer so ein, dass Sie noch in der Lage
sind, die Umgebungsgeräusche zu
vernehmen (z.B. Hupe, Krankenwagen,
Polizeifahrzeuge usw.).
ZUR BEACHTUNG
102)Die Frontblende und das Display nur
mit einem weichen, trockenen und
sauberen antistatischen Tuch reinigen.
Reinigungs- und Politurmittel könnten die
Oberfläche beschädigen. Keinen Alkohol,
Benzin und deren Derivate benutzen.
103)Das Display nicht als Unterlage für
Saugnapfbefestigungen (von
Navigationsgeräten oder Smartphones)
benutzen.
258
MULTIMEDIA