airbag FIAT DOBLO COMBI 2018 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: DOBLO COMBI, Model: FIAT DOBLO COMBI 2018Pages: 272, veľkosť PDF: 23.83 MB
Page 53 of 272

OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVÝM
PANELOM
Táto časť príručky poskytuje všetky
informácie, ktoré sú užitočné na
oboznámenie sa, interpretáciu
a správne používanie prístrojového
panela.PRÍSTROJOVÝ PANEL A PALUBNÉ
PRÍSTROJE .................................... 52
DIGITÁLNY DISPLEJ ....................... 54
MULTIFUNKČNÝ DISPLEJ .............. 55
TRIP COMPUTER ........................... 57
KONTROLKY A HLÁSENIA ............. 59
-NEDOSTATOČNÉ MNOŽSTVO
BRZDOVEJ KVAPALINY/ZATIAHNUTÁ
RUČNÁ BRZDA / NEDOSTATOČNÝ
PODTLAK POSILŇOVAČA BRZDY ...... 59
-PORUCHA EBD ................................. 60
-PORUCHA AIRBAGOV ...................... 61
-NEZAPNUTÉ BEZPEČNOSTNÉ
PÁSY ................................................... 61
-PORUCHA PREVODOVKY
COMFORT-MATIC -DUALOGIC™..... 61
-ZVÝŠENÁ TEPLOTA CHLADIACEJ
KVAPALINY MOTORA ......................... 62
-NEDOSTATOČNÉ NABITIE
AKUMULÁTORA .................................. 62
-NEDOSTATOČNÝ TLAK
MOTOROVÉHO OLEJA ....................... 63
-OPOTREBOVANÝ MOTOROVÝ
OLEJ ................................................... 63
-MINIMÁLNA HLADINA
MOTOROVÉHO OLEJA ....................... 64
-NEÚPLNÉ ZATVORENIE DVERÍ ......... 64
-PORUCHA SYSTÉMU
EOBD/VSTREKOVANIA ....................... 66
-PORUCHA ABS ................................. 67
-REZERVA PALIVA............................... 67
-ŽERAVENIE SVIEČOK/PORUCHA
ŽERAVENIA SVIEČOK ......................... 68
-PRÍTOMNOSŤ VODY V PALIVOVOM
FILTRI .................................................. 68-PORUCHA OCHRANNÉHO
SYSTÉMU VOZIDLA - FIAT CODE ....... 69
-ZADNÉ HMLOVÉ SVETLÁ.................. 69
-VŠEOBECNÁ SIGNALIZÁCIA
PORUCHY .......................................... 70
-PREBIEHA ČISTENIE DPF (FILTRA
PEVNÝCH ČASTÍC) ............................. 71
-OPOTREBOVANÉ BRZDOVÉ
OBLOŽENIE ........................................ 72
-VYPNUTÝ SYSTÉM ASR.................... 73
-AKTIVÁCIA SYSTÉMU TRACTION
PLUS................................................... 73
-SYSTÉM TPMS .................................. 74
-PORUCHA PARKOVACÍCH
SENZOROV......................................... 74
-PORUCHA SYSTÉMU START&STOP. 75
-STRETÁVACIE SVETLÁ ...................... 76
-FOLLOW ME HOME .......................... 76
-ĽAVÉ SMEROVÉ SVETLO .................. 76
-PRAVÉ SMEROVÉ SVETLO ............... 76
-HMLOVÉ SVETLÁ .............................. 76
-TEMPOMAT ....................................... 77
-DIAĽKOVÉ SVETLÁ ............................ 77
-PORUCHA SYSTÉMU CNG ............... 77
51
Page 58 of 272

POZNÁMKA Tlačidláaaktivujú
rozličné funkcie podľa nasledujúcich
situácií:
Nastavenie vnútorného osvetlenia
vozidla
- pokiaľ je zapnutá štandardná
obrazovka, umožňuje nastavenie
intenzity osvetlenia prístrojovej dosky a
autorádia.
Ponuka nastavenia
- v menu umožňujú posúvanie smerom
nahor a nadol;
- počas nastavovania umožňujú
zvýšenie alebo zníženie hodnoty.
- v menu umožňujú posúvanie smerom
nahor a nadol;
- počas nastavovania umožňujú
zvýšenie alebo zníženie hodnoty.PONUKA NASTAVENIA
Ponuka sa skladá zo série cyklických
funkcií, pričom jednotlivé funkcie sa
volia tlačidlami
a, čo umožní
prístup k rôznym úkonom na nastavenie
(setup), ktoré sú opísané v
nasledujúcom texte. Pri niektorých
ponukách je dostupné rozšírené menu
(nastavenie času a jednotky merania).
Ponuka nastavenia sa dá aktivovať
krátkym stlačením tlačidlaMENU
.
Jednotlivým stláčaním tlačidiel
a
sa môžete pohybovať v zozname
ponuky setup. Režimy riadenia sa preto
vzájomne líšia podľa vlastnosti
vybranej položky.
Menu sa skladá z nasledovných
položiek:
DIMMER
SPEED BUZZER
TRIP B DATA
SET TIME
SET DATE
SEE RADIO (ak je vo výbave)
AUTOCLOSE
UNITS
LANGUAGE
BUZZER VOLUME
BUTTON VOLUME
SEAT BELT BUZZER
SERVICE
PASSENGER AIRBAG
DAY LIGHTS
EXIT MENU
97F0V0509
56
OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVÝM PANELOM
Page 63 of 272

Kontrolky na paneli Čo znamená Čo robiť
červenáPORUCHA AIRBAGOV
Otočením kľúča do polohy MAR sa kontrolka rozsvieti,
ale po niekoľkých sekundách by sa mala vypnúť.
Trvalé svietenie kontrolky znamená poruchu v systéme
airbagov.
U niektorých verzií sa na displeji zobrazuje príslušné
hlásenie.
45) 46)
červenáNEZAPNUTÉ BEZPEČNOSTNÉ PÁSY
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Kontrolka bude svietiť neprerušovane, keď vozidlo stojí
a bezpečnostný pás na strane vodiča alebo spolujazdca
(pri predurčených verziách) nie je zapnutý.
Ak je vozidlo v pohybe a bezpečnostný pás vodiča nie
je správne zapnutý, táto kontrolka začne blikať a spolu s
ňou sa ozve zvukový signál (bzučiak).Pre trvalú deaktiváciu zvukovej signalizácie (bzučiaka)
systému S.B.R. (Seat Belt Reminder) urobia servisnej
sieti Fiat.
červenáPORUCHA PREVODOVKY COMFORT-MATIC -
DUALOGIC™
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Otočením kľúča do polohy MAR sa kontrolka rozsvieti,
ale po niekoľkých sekundách by sa mala vypnúť.
Kontrolka začne blikať (spolu s hlásením na displeji a so
zvukovým signálom) po zistení poruchy prevodovky.
Kontrolka sa môže rozsvietiť aj pri prehriatí prevodovky,
predovšetkým pri mimoriadne náročnom použití. V
takom prípade bude výkon motora obmedzený.V prípade poruchy prevodovky sa obráťte čo najskôr na
servisnú sieť Fiat za účelom kontroly zariadenia.
61
Page 67 of 272

POZOR!
44)Ak sa kontrolkarozsvieti počas jazdy (u niektorých verzií spolu so zobrazením hlásenia na displeji), okamžite zastavte a obráťte sa na
Autorizovaný servis Fiat.
45)Ak sa kontrolka
po otočení kľúča do polohy MAR nerozsvieti alebo zostane rozsvietená počas jazdy (spolu so zobrazeným hlásením na
displeji), je možné, že sa vyskytla porucha v záchytnom systéme, v takom prípade by sa airbagy alebo napínače bezpečnostných pásov v
prípade nehody nemuseli aktivovať alebo v omnoho menšom počte prípadov by sa mohli aktivovať nesprávne. Pred pokračovaním v jazde sa
obráťte na servisnú sieť Fiat kvôli okamžitej kontrole systému.
46)Porucha kontrolky
je signalizovaná blikaním kontrolky. V takom prípade nemusí kontrolkasignalizovať prípadné poruchy
systémov pripútania. Pred pokračovaním v jazde sa obráťte na servisnú sieť Fiat kvôli okamžitej kontrole systému.
47)Po rozsvietení kontrolky
by mal byť opotrebovaný motorový olej vymenený čo najskôr a od prvého rozsvietenia kontrolky by sa
nemalo nikdy najazdiť viac ako 500 km. Nedodržanie vyššie uvedených pokynov môže spôsobiť vážne poškodenie motora, na ktoré
sa nebude vzťahovať záruka. Okrem toho pripomíname, že rozsvietenie tejto kontrolky nie je spojené s množstvom motorového oleja, a preto
by sa v prípade blikania tejto kontrolky nemal nikdy dolievať ďalší olej.
48)Ak by kontrolka
blikala počas jazdy, obráťte sa na Autorizovaný servis Fiat.
POZOR!
13)Ak sa kontrolkarozsvieti počas jazdy, okamžite zastavte motor a obráťte sa na servisnú sieť Fiat.
65
Page 72 of 272

Kontrolky na paneli Čo znamená Čo robiť
jantárová žltáVŠEOBECNÁ SIGNALIZÁCIA PORUCHY
Kontrolka sa rozsvieti pri výskyte nasledujúcich situácií:
Porucha senzora tlaku motorového oleja
Prekročený rýchlostný limit, iba pre verzie/trhy, kde je
k dispozícii upozornenie pri rýchlosti 120 km/h, ktoré sa
nedá vypnúť ani nastaviť na inú hodnotu.
Porucha svetiel (zadné hmlové, smerovky, brzdové,
spiatočka, osvetlenie značky, obrysové, denné)Problém so svetlom môže byť následkom
nasledujúcich príčin: vypálenie jednej alebo viacerých
žiaroviek, vypálenie príslušnej ochrannej poistky alebo
prerušenie elektrického spojenia.
Porucha systému blokovania paliva
Porucha parkovacích senzorov.
Porucha systému Start&StopČo najskôr sa obráťte na servisnú sieť Fiat kvôli
odstráneniu poruchy.
porucha kontrolky airbagu
Blikajúca kontrolka signalizuje poruchu kontrolky.V
takom prípade nemusí kontrolka
signalizovať prípadné
poruchy systémov pripútania.Pred pokračovaním v jazde sa obráťte na servisnú sieť
Fiat kvôli okamžitej kontrole systému.
70
OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVÝM PANELOM
Page 82 of 272

BEZPEČNOSŤ
Táto kapitola je veľmi dôležitá: sú tu
opísané bezpečnostné systémy dodané
s vozidlom a pokyny o ich správnom
používaní.SYSTÉMY AKTÍVNEJ
BEZPEČNOSTI ............................... 81
SYSTÉM ABS ................................. 81
SYSTÉM ESC (ELECTRONIC
STABILITY CONTROL) .................... 82
SYSTÉMY NA OCHRANU
CESTUJÚCICH ............................... 85
BEZPEČNOSTNÉ PÁSY .................. 85
SYSTÉM S.B.R. .............................. 87
NAPÍNAČE BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV ............................................ 88
BEZPEČNÁ PREPRAVA DETÍ .......... 90
PRÍPRAVA NA MONTÁŽ SEDAČKY
ISOFIX............................................. 93
PREDNÉ AIRBAGY ......................... 99
BOČNÉ AIRBAGY ...........................104
80
BEZPEČNOSŤ
Page 87 of 272

SYSTÉMY NA
OCHRANU
CESTUJÚCICH
Jeden z najdôležitejších
bezpečnostných doplnkov vozidla
predstavujú nasledujúce systémy
ochrany:
bezpečnostné pásy;
systém SBR (Seat Belt Reminder);
opierka hlavy;
systémy na pripútanie sedačiek detí;
Airbagy čelné a bočné.
Venujte maximálnu pozornosť
informáciám na nasledujúcich stranách.
Je veľmi dôležité používať ochranné
systémy správnym spôsobom, aby sa
zaručila maximálna bezpečnosť vodiča
a cestujúcich.
BEZPEČNOSTNÉ
PÁSY
POUŽITIE
BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV
Všetky sedadlá vozidla sú vybavené
bezpečnostnými pásmi s troma bodmi
ukotvenia a navíjacím zariadením.
Mechanizmus navíjača zasiahne
zablokovaním pásu pri prudkom
zabrzdení alebo pri prudkom spomalení
vozidla pri zrážke.
Táto vlastnosť za normálnych
podmienok umožňuje voľný posun
pásu, aby sa pás mohol dokonale
prispôsobiť telu cestujúceho. V prípade
nehody sa pás zablokuje, čím sa zníži
riziko nárazu vo vozidle alebo vyhodenia
osoby z vozidla. Vodič je povinný
dodržiavať (a požadovať dodržiavanie
od všetkých osôb vo vozidle) všetky
miestne právne nariadenia, ktoré sa
týkajú povinnosti používania a spôsobu
použitia bezpečnostných pásov.
Skôr ako sa vydáte na cestu, vždy si
zapnite bezpečnostné pásy.
Pri zapínaní bezpečnostného pásu
držte hrudník vzpriamený a opretý o
operadlo.Na zapnutie bezpečnostných pásov
chyťte spojovací jazýček A obr. 100 a
vsuňte ho do spony B, až kým sa
neozve cvaknutie signalizujúce
zaistenie.
Ak by sa počas vyťahovania pás
zablokoval, nechajte ho trochu sa
navinúť a znovu ho vytiahnite
bez prudkých pohybov.
Na odopnutie bezpečnostných pásov
stlačte tlačidlo C. Pridŕžajte
bezpečnostný pás počas navíjania a
snažte sa zabrániť jeho prekrúteniu.
56) 57)
S vozidlom umiestneným v silnom
sklone sa môže napínač zablokovať; ide
o bežný jav. Okrem toho mechanizmus
navíjača zablokuje pás pri každom
rýchlom vytiahnutí alebo v prípade
prudkého brzdenia, nárazov a zákrut pri
vyššej rýchlosti.
100F0V0023
85
Page 94 of 272

VHODNOSŤ SEDADIEL SPOLUJAZDCOV NA POUŽITIE UNIVERZÁLNYCH
SEDAČIEK
Fiat Doblò, iba pri verziách upravených na prepravu osôb (homologácia M1) zodpovedá novej európskej smernici 2000/3/ES,
ktoré upravujú montáž detských sedačiek na rôznych miestach automobilu podľa nasledovnej tabuľky:
Skupina Hmotnostné triedy
Miesto spolujazdca(*)Osoba vzadu (1.
rad)Osoba vzadu (2.
rad)
Aktívny airbag Vypnutý airbag
Skupina 0, 0+ do 13 kgXUUX
Skupina 1 9-18 kgXUUX
Skupina 2 15-25 kgUUU X
Skupina 3 22-36 kgUUU X
(*) DÔLEŽITÉ: NIKDY neumiestňujte sedačky otočené v protismere jazdy na predné sedadlo, ak je aktívny airbag. Ak by ste chceli umiestniť sedačku otočenú v
protismere jazdy na predné sedadlo, vypnite príslušný airbag (pozrite si opis v odseku „Doplnkový ochranný systém (SRS) – Airbag”)
X= miesto na sedenie nevhodné pre deti tejto hmotnostnej kategórie
U= vhodné pre systémy pripútania kategórie „Universale” podľa Európskeho Nariadenia CEE-R44 pre určené „Skupiny”.
POZOR!
64)VÁŽNE RIZIKO: Detské sedačky, namontované proti smeru jazdy, sa NEINŠTALUJÚ na predné sedadlo, pokiaľ je aktívny airbag
spolujazdca. Aktivácia airbagu by v prípade nárazu mohla prevážanému dieťaťu spôsobiť smrteľné zranenia bez ohľadu na silu nárazu.
Odporúča sa preto stále prepravovať deti sediace vo vlastnej sedačke na zadnom sedadle, nakoľko je táto poloha najviac chránená v prípade
nárazu. Ak by ste museli prepravovať dieťa na prednom sedadle spolujazdca na sedačke, ktorá sa montuje proti smeru jazdy, musíte vypnúť
predný aj bočný airbag spolujazdca (pre verzie/trhy, kde sú k dispozícii), pričom ich vypnite cez ponuku Setup. Vypnutie potvrdí rozsvietenie
samotnej kontrolky
da alebo kontrolky v rámci SBR (v závislosti od verzie, kde je k dispozícii). Okrem toho budete musieť sedadlo
spolujazdca posunúť úplne dozadu, aby sa zabránilo kontaktu sedačky s palubnou doskou.
65)Obrázky montáže sú iba informačné. Pri montáži autosedačky postupujte podľa návodu na použitie, dodaného so sedačkou.
66)Existujú detské sedačky vybavené hákmi Isofix, ktoré umožňujú stabilné ukotvenie na sedadlo bez použitia bezpečnostných pásov
vozidla. Presne dodržiavajte priložené montážne inštrukcie.
92
BEZPEČNOSŤ
Page 100 of 272

V nasledujúcich
riadkoch sú uvedené
hlavné normy pre prevoz
detí:
detské sedačky umiestnite na zadné
sedadlo vzhľadom na to, že toto
sedadlo je v prípade nárazu viac
chránené;
v prípade vypnutia airbagov na
prednom sedadle spolujazdca vždy
skontrolujte, či sa rozsvieti príslušná
kontrolka vypnutia
alebo kontrolka
vypnutia v rámci SBR (v závislosti
od verzie);
dôsledne dodržte pokyny dodané so
sedačkou, ktoré je dodávateľ povinný
priložiť. Uschovajte vo vozidle spolu
s dokladmi a týmto návodom.
Nepoužívajte použité sedačky, ktoré
nemajú návod na použitie.
po zapnutí sa potiahnutím pásu vždy
presvedčte, či je pás správne zapnutý;
každý systém na pripútanie je
určený výhradne pre jednu osobu;
nikdy v ňom neprepravujte dve deti
súčasne.
vždy preverte, či sa pásy neopierajú
o krk dieťaťa;
počas jazdy nedovoľte dieťaťu uložiť
sa do chybných polôh alebo odopnúť
pásy;
nikdy neprepravujte deti ani
novorodencov v náručí. V prípade
nárazu ich nedokáže nikto zadržať.
ak bolo vozidlo účastníkom
dopravnej nehody, vymeňte detskú
sedačku za novú. V závislosti od typu
inštalovanej sedačky zabezpečte aj
výmenu ukotvení isofix či príslušného
bezpečnostného pásu.
V prípade potreby môžete zadnú
opierku hlavy vybrať, umožní sa tým
montáž sedačky. Opierka musí ostať vo
vozidle a ak sedadlo použije dospelá
osoba alebo dieťa sediace v sedačke
bez operadla, opierka sa musí opäť
namontovať.
68) 69) 70) 71) 72) 73) 74) 75)
POZOR!
67)Sedačku montujte iba v zastavenom
vozidle. Sedačka je správne ukotvená
do pripravených spon vtedy, keď
zacvaknutie zaručí uchytenie. V každom
prípade dodržiavajte pokyny pre montáž,
demontáž a nastavenie polohy, ktoré
výrobca sedačky musí taktiež dodať.
68)Ak je aktívny airbag na strane
spolujazdca, NEINŠTALUJTE na predné
sedadlo spolujazdca detské sedačky, ktoré
sa montujú proti smeru jazdy. Vždy vypnite
airbag spolujazdca, keď na sedadlo
spolujazdca namontujete detskú sedačku,
ktorá sa montuje proti smeru jazdy.69)Povinnosť vypnúť airbag, pokiaľ sa
nainštaluje detská sedačka obrátená proti
smeru jazdy, je uvedená prostredníctvom
vhodných symbolov na štítku
nachádzajúcom sa na tienidle. Vždy
dodržte pokyny uvedené na tienidle
spolujazdca (pozrite odsek „Airbagy“).
70)Predné ani zadné sedadlo neposúvajte,
pokiaľ by na ňom bolo nejaké dieťa
sediace alebo umiestnené v detskej
sedačke.
71)Nesprávna montáž detskej sedačky
môže spôsobiť neúčinnosť ochranného
systému. V prípade nehody by dieťa mohlo
utrpieť vážne alebo aj smrteľné zranenia.
Pri montáži ochranného systému pre
kojencov a deti prísne dodržiavajte
špecifické pokyny výrobcu.
72)Ak ochranný systém pre deti
nepoužívate, upevnite ho pomocou
bezpečnostného pásu či príslušných
ukotvení ISOFIX alebo ho vyberte z vozidla.
Nenechávajte ho voľne v interiéri vozidla.
Predídete tým zraneniu cestujúcich v
prípade nehody alebo náhleho zabrzdenia.
73)Po namontovaní detskej sedačky už
sedadlo neposúvajte: pred akýmkoľvek
nastavovaním odoberte sedačku.
74)Vždy sa uistite, že brušná časť
bezpečnostného pásu nie je prevlečená
popod rameno ani poza chrbát dieťaťa. V
prípade nehody bezpečnostný pás
nedokáže zadržať dieťa a bude hroziť riziko
vážnych aj smrteľných úrazov. Dieťa musí
byť vždy pripútané svojím bezpečnostným
pásom.
75)Nepoužívajte to isté spodné ukotvenie
na montáž viac ako jedného ochranného
systému pre deti.
98
BEZPEČNOSŤ
Page 101 of 272

76)Ak sedačka ISOFIX Universale nebude
upevnená pomocou všetkých troch
ukotvení, sedačka nedokáže ochrániť dieťa
správnym spôsobom. V prípade nehody
by dieťa mohlo utrpieť vážne alebo aj
smrteľné zranenia.PREDNÉ AIRBAGY
Vozidlo je vybavené prednými airbagmi
pre vodiča a spolujazdca (pokiaľ sú
vo výbave).
PREDNÉ AIRBAGY
Predné airbagy vodiča / spolujazdca
chránia cestujúcich na predných
miestach proti predným stredne-vysoko
silným nárazom, prostredníctvom
vloženia vankúša medzi cestujúceho a
volant alebo palubnú dosku.
Neaktivácia airbagov pri iných typoch
nárazov (bočný, zadný, prevrátenie,
atď.) nie je preto ukazovateľom zlého
fungovania systému.
V prípade predného nárazu,
elektronická centrálna jednotka v
prípade potreby aktivuje nafúknutie
vankúša.
Vankúš sa nafúkne okamžite a vsunie
sa medzi telo cestujúcich na predných
sedadlách a konštrukcie, ktoré by mohli
spôsobiť zranenie; vankúš sa
bezprostredne potom vyfúkne.
Čelné airbagy vodiča/spolujazdca (ak
sú vo výbave) nenahrádzajú, ale
dopĺňajú použitie bezpečnostných
pásov, ktoré sa odporúča mať stále
zapnuté, ako je ostatne predpísané
legislatívou v Európe a vo väčšine
mimoeurópskych krajinách.Ak v prípade nárazu spolujazdec
nepoužíva bezpečnostný pás, sila
nárazu ho vymrští dopredu a môže prísť
do kontaktu s vankúšom airbagu,
ktorý sa ešte len otvára. V takejto
situácii je ochrana poskytovaná
airbagom znížená.
Čelné airbagy sa nemusia aktivovať v
nasledujúcich prípadoch:
čelné nárazy do predmetov, ktoré sú
ľahko deformovateľné, ktoré sa
nedotýkajú čelného povrchu automobilu
(napríklad náraz blatníka do
ochranného nárazníka);
zakliesnenie vozidla pod ďalšími
vozidlami alebo ochrannými bariérami
(napríklad pod kamiónom alebo
ochranným nárazníkom);
pretože by nedokázali ponúknuť žiadnu
doplnkovú ochranu v porovnaní s
bezpečnostnými pásmi a ich aktivácia
by následne spôsobila problémy.
Neaktivácia v takých prípadoch nie je
dôkazom chybného fungovania
systému.
77) 78)
Čelné airbagy na strane vodiča a na
strane spolujazdca sú navrhnuté a
vyvážené na najlepšiu ochranu
cestujúcich na predných sedadlách,
ktorí majú zapnuté bezpečnostné pásy.
99
80) 81)
79)