display FIAT DUCATO 2006 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2006, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2006Pages: 238, PDF-Größe: 3.38 MB
Page 5 of 238

4
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHRT
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
ANZEIGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
MERKMALE
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND
BEDIENELEMENTEARMATURENBRETT ........................................................... 5
BEDEUTUNG DER SYMBOLE .......................................... 6
DAS FIAT CODE-SYSTEM ................................................. 6
DIE SCHLÜSSEL ..................................................................... 8
ZÜNDSCHLOSS .................................................................... 13
INSTRUMENTENTAFEL ..................................................... 14
BORDINSTRUMENTE ......................................................... 15
DIGITALES DISPLAY ............................................................ 18
MULTIFUNKTIONSDISPLAY ............................................ 24
TRIP COMPUTER ................................................................. 33
VORDERSITZE ....................................................................... 35
KOPFSTÜTZEN ..................................................................... 38
LENKRAD ............................................................................... 39
RÜCKSPIEGEL ........................................................................ 40
HEIZUNG UND BELÜFTUNG ......................................... 42
MANUELLE KLIMAANLAGE ............................................. 46
ZUSATZHEIZUNG ............................................................... 51
AUTONOME ZUSATZHEIZUNG .................................... 52
AUSSENLICHT ....................................................................... 58
REINIGUNG DER FENSTERSCHEIBEN ......................... 61
CRUISE CONTROL ............................................................. 63
INNENLEUCHTEN .............................................................. 65BEDIENUNGEN .................................................................... 66
KRAFTSTOFFSPERRSCHALTER
UND STROMVERSORGUNG ............................................ 68
INNENAUSSTATTUNG....................................................... 69
FAHRTSCHREIBER ................................................................ 73
TÜREN ..................................................................................... 74
FENSTERHEBER .................................................................... 79
MOTORHAUBE .................................................................... 80
GEPÄCKTRÄGER/SKIHALTER ......................................... 82
SCHEINWERFER ................................................................... 83
ABS-SYSTEM ........................................................................... 84
ESP-SYSTEM ............................................................................ 85
EOBD-SYSTEM ....................................................................... 88
PARKSENSOREN .................................................................. 89
AUTORADIO ......................................................................... 92
VOM BENUTZER ZUGEKAUFTES ZUBEHÖR ........... 93
AN DER TANKSTELLE ....................................................... 94
UMWELTSCHUTZ ............................................................... 95
A A
R R
M M
A A
T T
U U
R R
E E
N N
B B
R R
E E
T T
T T
U U
N N
D D
B B
E E
D D
I I
E E
N N
E E
L L
E E
M M
E E
N N
T T
E E
Page 6 of 238

ARMATURENBRETT
Das Vorhandensein und Position der Bedienungselemente, der Instrumente und Anzeigen kann je nach Version variieren.
1.Seitliche feste Luftdüsen - 2.Seitliche verstellbare Luftdüsen - 3.Linker Hebel: für Außenlicht - 4.Instrumententafel und Kontroll-
leuchten - 5.Rechter Hebel: Bedienungselemente für Front-/Heckscheibenwischer, Trip Computer - 6.Mittlere verstellbare Luftdü-
sen - 7.Autoradio (wo vorgesehen) - 8.Ablagefach/Beifahrer-Frontairbag (wo vorgesehen) - 9.Handschuhfach - 10.Zigarettenan-
zünder/12V-Steckdose - 11.Bedienungselemente für Heizung/Gebläse/Klimaanlage - 12.Bedienungselemente auf dem Armaturen-
brett - 13.Schalthebel - 14.Anlassvorrichtung - 15. Hebel zum Einstellen des Lenkrads - 16.Fahrer-Frontairbag - 17.Abdeckung Be-
dienelemente: Einstellung für Scheinwerferausrichtung/digitales Display/Multifunktionsdisplay.
5
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHRT
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
ANZEIGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
MERKMALE
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND
BEDIENELEMENTE
F0N0001mAbb. 1
Page 8 of 238

7
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHRT
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
ANZEIGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
MERKMALE
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND
BEDIENELEMENTE
In diesem Fall sollte der Schlüssel wieder
auf STOPund dann auf MARgedreht
werden. Bleibt die Sperre bestehen, ver-
suchen Sie es mit den anderen mitgelie-
ferten Schlüsseln. Springt der Motor im-
mer noch nicht an, wenden Sie sich an das
Fiat Kundendienstnetz.
ZUR BEACHTUNG Jeder Schlüssel be-
sitzt einen eigenen Code, der in der Sy-
stemelektronik gespeichert werden muss.
Zum Speichern neuer Schlüssel (maximal
8) wenden Sie sich ausschließlich an das Fi-
at Kundendienstnetz.Aufleuchten der Kontrollleuchte
Ywährend der Fahrt
❒Leuchtet die Kontrollleuchte Y, be-
deutet dies, dass das System eine
Selbstdiagnose ausführt (z. B. wegen ei-
nes Spannungsabfalls).
❒Sollte die Kontrollleuchte Yweiter-
hin eingeschaltet bleiben, wenden Sie
sich bitte an das Fiat Kundendienstnetz.
Gewalteinwirkung auf den
Schlüssel kann die elektroni-
schen Bauteile darin beschä-
digen.
FUNKTIONSWEISE
Bei jedem Anlassvorgang, wenn der Zünd-
schlüssel auf MAR gedreht wird, sendet
das Fiat CODE-System einen Erken-
nungscode an die Motorsteuerung, um die
Funktionssperre aufzuheben.
Die Übermittlung des Erkennungscodes
erfolgt nur, wenn das Fiat CODE-System
den ihm vom Zündschlüssel gesandten
Code erkannte.
Bei Drehung des Zündschlüssels auf
STOPdeaktiviert das Fiat CODE-System
die Funktionen der Motorsteuerelektro-
nik.
Wenn beim Anlassvorgang der Code nicht
einwandfrei erkannt wurde, leuchtet auf
dem Instrumentenbrett die Kontroll-
leuchte
Yzusammen mit der Meldung
auf dem Display (siehe Kapitel “Kontroll-
leuchten und Anzeigen”).
Page 15 of 238

14
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHRT
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
ANZEIGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
MERKMALE
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND
BEDIENELEMENTE
INSTRUMENTENTAFEL
Versionen mit digitalem Display
ATachometer (Geschwindigkeitsanzei-
ge)
BDigitales Display
CDrehzahlmesser
DTemperaturanzeige der Motorkühl-
flüssigkeit mit Warnlampe für Über-
temperatur
EKraftstoffstandanzeige mit Reserve-
lampe
Versionen mit
Multifunktionsdisplay
ATachometer (Geschwindigkeitsanzei-
ge)
BMultifunktionsdisplay
CDrehzahlmesser
DTemperaturanzeige der Motorkühl-
flüssigkeit mit Warnlampe für Über-
temperatur
EKraftstoffstandanzeige mit Reserve-
lampe
F0N0008m
Abb. 10
F0N0010m
Abb. 11
Page 17 of 238

16
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHRT
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
ANZEIGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
MERKMALE
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND
BEDIENELEMENTE
KRAFTSTOFFSTANDANZEIGE
Abb. 14
Der Zeiger gibt die noch im Tank vor-
handene Kraftstoffmenge an.
ETank leer.
FTank voll.
Das Aufleuchten der Reservelampe A
zeigt, dass im Tank (je nach Version) noch
ca. 10/12 Liter Kraftstoff vorhanden sind.
Fahren Sie nie mit fast leerem Tank: der
eventuelle Versorgungsmangel könnte den
Katalysator beschädigen.
ZUR BEACHTUNG Wenn sich der Zei-
ger auf der Anzeige Epositioniert und die
Kontrollleuchte Ablinkt, bedeutet dies,
dass eine Störung an der Anlage vorhan-
den ist. Wenden Sie sich in diesem Fall bit-
te für eine Überprüfung der Anlage an das
Fiat Kundendienstnetz.
ZUR BEACHTUNG Es wird empfohlen,
die Zusatzheizung (Webasto) nicht einzu-
schalten, wenn die Reservelampe brennt.ANZEIGE FÜR
MOTORKÜHLFLÜSSIGKEITSTE
MPERATUR Abb. 15
Der Zeiger gibt die Temperatur der Mo-
torkühlflüssigkeit ab einer Temperatur von
ca. 50°C an.
Bei normalen Betriebsbedingungen darf
sich der Zeiger entsprechend der Nutzung
des Fahrzeugs und der Steuerung des Mo-
torkühlsystems in verschiedenen Skalen
bewegen.
CNiedrige Temperatur der Motorkühl-
flüssigkeit.
HHohe Temperatur der Motorkühlflüs-
sigkeit.Die Einschaltung der Kontrollleuchte B
(auf einigen Versionen zusammen mit der
Meldung auf dem Multifunktionsdisplay)
zeigt einen übermäßigen Temperaturan-
stieg des Kühlmittels an. In diesem Fall
stellen Sie den Motor ab und wenden sich
an das Fiat Kundendienstnetz.
Abb. 14F0N0014mAbb. 15F0N0015mBefindet sich der Zeiger der
Motorkühlflüssigkeitstempe-
ratur im roten Bereich, stellen
Sie bitte sofort den Motor ab
und wenden sich an das Fiat Kunden-
dienstnetz.
Page 18 of 238

17
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHRT
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
ANZEIGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
MERKMALE
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND
BEDIENELEMENTE
MOTORÖLSTANDANZEIGE
Der Zeiger ermöglicht die graphische An-
zeige des im Motor vorhandenen Öl-
stands.
Versionen mit digitalem Display
Bei Drehen des Zündschlüssels auf MAR
wird durch die Anzeige von fünf Symbo-
len auf dem Display die im Motor vor-
handene Ölmenge dargestellt.
F0N1017d
Nach einigen Sekunden verschwindet die
Anzeige der Symbole für die Angabe der
Motorölmenge, und:
❒Wenn sich der Termin der program-
mierten Wartung nähert, erscheint die
fehlende Entfernung und wird von der
Einschaltung der Kontrollleuchte õauf
der Instrumententafel begleitet. Wenn
der Termin erreicht ist, erscheinen im
Display einige Balken.
❒Wenn sich dann der für den Mo-
torölwechsel vorgesehene Termin
nähert, erscheint auf der oberen Zei-
le des Displays die fehlende Entfernung
zum nächsten Ölwechsel, die im un-
teren Teil des Displays von der Schrift
“OIL” begleitet wird. Wenn der Ter-
min erreicht ist, erscheinen im Display
fünf Balken.
Versionen mit
Multifunktionsdisplay
Bei Drehen des Zündschlüssels auf MAR
erscheint im Display auf der ersten Zeile
der Ölstand durch Ein-/Ausschaltung der
fünf Symbole.
F0N1018d
Die progressive und teilweise Ausschal-
tung der Symbole zeigt die Reduzierung
des Öls an.
Wenn der Ölstand unter dem vorgese-
henen Mindestwert liegt, erscheinen im
Display die entsprechende Meldung für
den Mindeststand des Motoröls und die
Anzeige, dass Öl nachgefüllt werden muss.
ZUR BEACHTUNG Um die korrekte
Motorölmenge festzustellen, überprüfen
Sie jedoch immer die Anzeige auf dem
Messstab (siehe Abschnitt “Kontrolle der
Füllstände” im Kapitel “Wartung und Pfle-
ge”).
Nach einigen Sekunden verschwindet die
Anzeige der Symbole für die Angabe der
Motorölmenge, und:
❒Wenn sich der Termin der program-
mierten Wartung nähert, erscheint die
fehlende Entfernung und wird von der
Einschaltung des Symbols õauf dem
Display begleitet. Wenn der Termin
erreicht ist, erscheint im Display eine
entsprechende Meldung.
❒Wenn sich dann der für den Mo-
torölwechsel vorgesehene Termin
nähert, erscheint auf dem Display die
fehlende Entfernung zum nächsten Öl-
wechsel. Wenn der Termin erreicht
ist, erscheint im Display eine entspre-
chende Meldung. Die progressive und teilweise Ausschal-
tung der Symbole zeigt die Reduzierung
des Öls an.
Wenn der Ölstand unter dem vorgese-
henen Mindestwert liegt und folglich Öl
nachgefüllt werden muss, erscheinen auf
dem Display 5 blinkende Balken.
ZUR BEACHTUNG Um die korrekte
Motorölmenge festzustellen, überprüfen
Sie jedoch immer die Anzeige auf dem
Messstab (siehe Abschnitt “Kontrolle der
Füllstände” im Kapitel “Wartung des Fahr-
zeugs”).
Page 19 of 238

18
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHRT
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
ANZEIGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
MERKMALE
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND
BEDIENELEMENTE
DIGITALES DISPLAY
STANDARDBILDSCHIRMSEITE
Abb. 16
Die Standardbildschirmseite kann folgen-
de Angaben anzeigen:
ALeuchtweitenstand der Scheinwerfer
(nur bei eingeschaltetem Abblend-
licht).
BUhrzeit (wird immer angezeigt, auch
bei abgezogenem Schlüssel und ge-
schlossenen Vordertüren).
CHodometer (Anzeige der zurückge-
legten Kilometer oder Meilen).
HinweisBei abgezogenem Schlüssel (und
der Öffnung von mindestens einer Vor-
dertür) leuchtet das Display auf und zeigt
einige Sekunden lang die Uhrzeit und die
Angabe der zurückgelegten Kilometer
oder Meilen an.BEDIENTASTEN Abb. 17
▲Zum Durchlaufen der Bildschirmseite
und der entsprechenden Optionen
nach oben oder zum Erhöhen des an-
gezeigten Wertes.
MODEKurzer Druck für den Zugang
zum Menü und/oder den Wech-
sel zur nächsten Bildschirmsei-
te oder zur Bestätigung der ge-
wünschten Wahl.
Langer Druck für die Rückkehr
zur Standardbildschirmseite.
▼Zum Durchlaufen der Bildschirmseite
und der entsprechenden Optionen
nach unten oder für die Verringerung
des angezeigten Wertes.HinweisDie Tasten ▲und ▼schalten
die verschiedenen Funktionen gemäß den
folgenden Situationen ein:
Set-up-Menü
– Innerhalb des Menüs ermöglichen sie
den Durchlauf nach oben oder unten;
– Während der Einstellungsvorgänge er-
möglichen Sie die Erhöhung oder Verrin-
gerung.
Abb. 16F0N0016mAbb. 17F0N0017m
Page 22 of 238

21
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHRT
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
ANZEIGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
MERKMALE
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND
BEDIENELEMENTE
Einstellung der
Geschwindigkeitsgrenze (SPEEd)
Diese Funktion erlaubt die Einstellung ei-
ner Höchstgeschwindigkeit für das Fahr-
zeug (km/h oder mph). Bei Überschreitung
wird der Benutzer gewarnt (siehe Kapi-
tel “Kontrollleuchten und Anzeigen”).
Für die Einstellung der gewünschten Ge-
schwindigkeitsgrenze gehen Sie so vor:
– die Taste MODEkurz drücken, auf dem
Display erscheint die Schrift (SPEEd), und
die vorher eingestellte Maßeinheit (km/h)
oder (mph);
– die Taste▲oder ▼drücken, um die
Ein- (On) oder Ausschaltung (OFF) der
Geschwindigkeitsgrenze auszuwählen.
– Wenn die Funktion durch Druck der Ta-
sten ▲oder ▼aktiviert wurde, wählen
Sie die gewünschte Geschwindigkeits-
grenze aus und drücken MODEzur Be-
stätigung der Auswahl.HinweisEs ist eine Eingabe zwischen 30
und 200 km/h oder zwischen 20 und 125
mph entsprechend der zuvor eingegebe-
nen Maßeinheit möglich (siehe den hier-
nach beschriebenen Abschnitt “Einstellung
der Maßeinheit Unit”). Jeder Druck der
Taste ▲/▼bewirkt die Zu- bzw. Abnah-
me des Wertes um 5 Einheiten. Wenn die
betreffende Taste ▲/▼gedrückt gehalten
wird, erfolgt eine automatische schnelle
Zu- oder Abnahme. Ist der gewünschte
Wert fast erreicht, die Taste loslassen, und
die Einstellung durch Einzeldruck vervoll-
ständigen.
– Die Taste MODEkurz drücken, um zur
Menübildschirmseite zurückzukehren,
oder die Taste lange drücken, um zur
Standardbildschirmseite zurückzukehren,
ohne zu speichern.Uhr einstellen (Hour)
Diese Funktion ermöglicht die Einstellung
der Uhrzeit.
Für die Einstellung gehen Sie so vor:
– die Taste MODEkurz drücken, auf
dem Display erscheinen blinkend die
“Stunden”;
– die Taste ▲oder ▼drücken, um die
Einstellung auszuführen;
– die Taste MODEkurz drücken, auf
dem Display erscheinen blinkend die “Mi-
nuten”;
– die Taste ▲oder ▼drücken, um die
Einstellung auszuführen;
– Die Taste MODEkurz drücken, um zur
Menübildschirmseite zurückzukehren,
oder die Taste lange drücken, um zur
Standardbildschirmseite zurückzukehren,
ohne zu speichern.
Page 24 of 238

23
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHRT
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
ANZEIGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
MERKMALE
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND
BEDIENELEMENTE
MODE
MODE
MODE
▼ ▲
▼ ▲
▼ ▲
▼ ▲
F0N1001d
F0N1003dF0N1002d F0N1005d
F0N1006d F0N1002d
F0N1003d
Aktivierung/Deaktivierung
der Front- und Seitenairbags auf
der Beifahrerseite für den Schutz
des Oberkörpers (Side Bag)
(wo vorgesehen) (BAG P)
Diese Funktion ermöglicht die Aktivie-
rung/Deaktivierung des Airbags auf der
Beifahrerseite.
Bitte gehen Sie so vor:
❒die Taste MODEdrücken, und nach
der Anzeige der Meldung (BAG P
OFF) (für die Deaktivierung) oder der
Meldung (BAG P On) (für die Aktivie-
rung) auf dem Display durch Drücken
der Tasten ▲oder ▼, erneut die Ta-
ste MODEdrücken;
❒auf dem Display erscheint eine Mel-
dung, die die Bestätigung anfordert;
❒durch Druck der Tasten ▲oder ▼
(YES) (für die Bestätigung der Akti-
vierung/Deaktivierung) oder (no) (für
die Ablehnung) auswählen;
❒die Taste MODE kurz drücken, es er-
scheint eine Meldung zur Bestätigung
der Wahl, und Sie kehren zur Menü-
bildschirmseite zurück, oder die Taste
lange drücken, um zur Standardbild-
schirmseite zurückzukehren, ohne zu
speichern.
Page 25 of 238

BEDIENTASTEN Abb. 20
▲Zum Durchlaufen der Bildschirmseite
und der entsprechenden Optionen
nach oben oder zum Erhöhen des an-
gezeigten Wertes.
MODEKurzer Druck für den Zugang
zum
Menü und/oder den Wechsel
zur nächsten Bildschirmseite
oder zur Bestätigung der ge-
wünschten Wahl.
Langer Druck für die Rückkehr
zur Standardbildschirmseite.
▼Zum Durchlaufen der Bildschirmseite
und der entsprechenden Optionen
nach unten oder für die Verringerung
des angezeigten Wertes.
MULTIFUNKTIONSDISPLAY
(wo vorgesehen)
Auf dem Multifunktionsdisplay erscheinen
während der Fahrt die notwendigen und
nützlichen Informationen.
“STANDARD”-
BILDSCHIRMSEITE Abb. 19
Die Standardbildschirmseite kann folgen-
de Angaben anzeigen:
ADatum.
BHodometer (Anzeige der zurückge-
legten Kilometer oder Meilen).
CUhrzeit (wird immer angezeigt, auch
bei abgezogenem Schlüssel und ge-
schlossenen Vordertüren).
DAußentemperatur.
ELeuchtweitenstand der Scheinwerfer
(nur bei eingeschaltetem Abblend-
licht).
HinweisBei der Öffnung einer Vorder-
tür leuchtet das Display auf und zeigt ei-
nige Sekunden lang die Angabe der zurück-
gelegten Kilometer oder Meilen an.
Abb. 19F0N0018m
HinweisDie Tasten ▲und ▼schalten
die verschiedenen Funktionen gemäß den
folgenden Situationen ein:
Einstellung der Innenbeleuchtung des
Fahrzeugs
– Wenn die Standardbildschirmseite ein-
geschaltet ist, ermöglichen sie die Einstel-
lung der Helligkeitsstärke des Innenraums.
Set-up-Menü
– Innerhalb des Menüs ermöglichen sie
den Durchlauf nach oben oder unten;
– Während der Einstellungsvorgänge er-
möglichen Sie die Erhöhung oder Verrin-
gerung.
Abb. 20F0N0017m
24
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHRT
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
ANZEIGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
MERKMALE
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND
BEDIENELEMENTE