FIAT DUCATO 2007 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2007, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2007Pages: 282, tamaño PDF: 4.46 MB
Page 11 of 282
10
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
Sustitución de la pila de la llave
con mando a distancia fig. 7
Para sustituir la pila proceda como sigue:
❒pulse la tecla Ay ponga la pieza me-
tálica Ben posición de apertura;
❒gire el tornillo Ca :utilizando un
destornillador de punta fina;
❒saque el contenedor portapilas Dy
cambie la pila Erespetando las pola-
ridades;
❒vuelva a colocar el contenedor por-
tapilas Den el interior de la llave y blo-
quéelo girando el tornillo Ca
Á
fig. 7F0N0005m
Mandos a distancia adicionales
El sistema puede reconocer hasta 8 man-
dos a distancia. En caso de que necesite
un nuevo mando, acuda a la Red de Asis-
tencia Fiat llevando consigo la CODE card,
un documento de identidad y los docu-
mentos que certifiquen la propiedad del
vehículo.
Señalizaciones del led en el
salpicadero
Cuando se bloquean las puertas el led A-
fig. 6se enciende durante unos 3 segun-
dos y después inicia a parpadear (función
de disuasión).
Si una o más puertas o el maletero no se
han cerrado correctamente, el led parpa-
dea rápidamente junto con los intermi-
tentes.
fig. 6F0N0114m
Page 12 of 282
11
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
LLAVE MECÁNICA fig. 8
La parte metálica Ade la llave es fija.
La llave acciona:
❒el conmutador de arranque;
❒la cerradura de las puertas;
❒la apertura y cierre del tapón del de-
pósito del combustible.
fig. 8F0N0006m
Las pilas descargadas son no-
civas para el medio ambien-
te, por lo que deberán ser de-
positadas en los contenedo-
res específicos como previsto por la le-
gislación vigente, o bien, entregarse a
los talleres de la Red de Asistencia Fiat,
que se encargarán de eliminarlas.
Page 13 of 282
12
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
A continuación se resumen las principales funciones que se pueden activar con las llaves (con o sin mando a distancia):
Tipo de llave
Llave mecánica
Llave con mando a distancia
Parpadeo de los intermitentes
(sólo con la llave
con mando a distancia)
Led de disuasión
Desbloqueo
de las
cerraduras
Rotación de la llave
hacia la izquierda
(lado conductor)
Rotación de la llave
hacia la izquierda
(lado conductor)
Presión breve
en la tecla
Æ
2 parpadeos
Apagado
ADVERTENCIA Desbloqueando las puertas se activa la bajada de los cristales. En cambio, bloqueándolas, se activa la subida de los
cristales.
Subida de los
cristales
(donde esté
previsto)
–
–
Presión prolongada (más de 2
segundos)
de la tecla
Ø
1 parpadeo
Parpadeo de
disuasión Bajada de los
cristales
(donde esté
previsto)
–
–
Presión prolongada (más de 2
segundos)
de la tecla
Æ
2 parpadeos
Apagado Bloqueo de las
cerraduras
desde el
exterior
Rotación de la
llave hacia la
derecha
(lado conductor)
Rotación de la
llave hacia la
derecha
(lado conductor)
Presión breve de
la tecla Ø
1 parpadeo
Encendido con
luz fija durante
unos 3 segundos
y luego parpadeo
de disuasiónActivación del
dispositivo
Dead lock
(donde esté
previsto)
–
–
Doble presión
de la tecla Ø
3 parpadeos
Dos parpadeos y
luego, parpadeo
de disuasión Desbloqueo de
la cerradura
compartimiento
de carga
–
–
Presión breve
de la tecla ∞
2 parpadeos
Parpadeo de
disuasión
Page 14 of 282
13
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ALARMA ELECTRÓNICA
(donde esté prevista)
La alarma, además de todas las funciones
del mando a distancia ya descritas ante-
riormente, está dirigida por el receptor
ubicado debajo del salpicadero cerca de la
centralita de los fusibles.
INTERVENCIÓN
DE LA ALARMA
La alarma interviene en los siguientes
casos:
❒apertura ilícita de una puerta o del ca-
pó (protección perimétrica);
❒accionamiento del conmutador de
arranque (rotación de la llave a la posi-
ción MAR);
❒corte de los cables de la batería;
❒levantamiento / inclinación anómala del
vehículo.
Según los países, la alarma interviene ac-
tivando la sirena y los intermitentes (du-
rante unos 26 segundos). Las modalida-
des de intervención y el número de los ci-
clos pueden variar en función de los paí-
ses donde se comercializa el vehículo.
De todas formas, está previsto un núme-
ro máximo de ciclos acústicos / visuales,
que una vez terminado, el sistema reanu-
da su función normal de control. La protección antilevantamiento se puede
excluir pulsando la tecla específica (con-
sulte el apartado “Protección antilevan-
tamiento” en las páginas siguientes).
ADVERTENCIA La función de bloqueo
del motor está garantizada por el Fiat CO-
DE, que se activa automáticamente sa-
cando la llave del conmutador de arran-
que.
ACTIVACIÓN DE LA ALARMA
Con las puertas, puerta del comparti-
miento de carga y capó cerrados y llave de
contacto en posición STOP o fuera del
conmutador de arranque, dirija la llave con
mando a distancia hacia el vehículo, lue-
go pulse y suelte la tecla “bloqueo”.
Excepto en algunos países, el sistema emi-
te una señal acústica (“BIP”) y activa el blo-
queo de las puertas.
La activación de la alarma está precedida
por una fase de autodiagnosis: en caso de
que se detecte una anomalía, el sistema
emite una nueva señal acústica.
En este caso, desactive la alarma pulsando
la tecla “desbloqueo puertas / desbloqueo
del compartimiento de carga”, controle
que las puertas y el capó estén cerrados
correctamente y vuelva a activar la alarma
pulsando la tecla “bloqueo”.En caso que la puerta y el capó no estén
cerrados correctamente quedarán exclui-
dos del control de la alarma.
Si la alarma emite una señal acústica aún
con las puertas, la puerta del comparti-
miento de carga y capó cerrados correc-
tamente significa que hay una anomalía en
el sistema. Por lo tanto, acuda a un taller
de la Red de Asistencia Fiat.
ADVERTENCIA Accionando el cierre
centralizado mediante la pieza metálica de
la llave, la alarma no se activa.
ADVERTENCIA La alarma ha sido adap-
tada en fábrica a las normas de los distin-
tos países.
DESACTIVACIÓN
DE LA ALARMA
Pulse la tecla “desbloqueo puertas / des-
bloqueo compartimiento de carga” de la
llave con mando a distancia.
Se efectúan las siguientes acciones (ex-
cepto en algunos países):
❒dos breves parpadeos de los intermi-
tentes;
❒dos breves señales acústicas (“BIP”);
❒desbloqueo de las puertas.
ADVERTENCIA Accionando la apertura
centralizada con la pieza metálica de la lla-
ve, la alarma no se desactiva.
Page 15 of 282
14
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
PROTECCIÓN
ANTILEVANTAMIENTO
Está compuesta por un sensor capaz de
detectar cualquier variación de inclinación
del vehículo incluso parcial (por ejemplo,
cuando se quita una rueda).
El sensor detecta incluso mínimas varia-
ciones del ángulo de alineación de las rue-
das, tanto a lo largo del eje longitudinal co-
mo transversal.
No se toma en consideración las varia-
ciones de alineación con velocidades in-
feriores a 0,5°/min. (por ejemplo, el de-
sinflado lento de un neumático).Desactivación de la protección
Para desactivar la protección (por ejem-
plo, cuando se remolca el vehículo con la
alarma activada) pulse la tecla A-fig.8a
ubicada en la moldura de los mandos; la
protección permanece activada hasta que
se accione nuevamente la apertura cen-
tralizada de las puertas.SEÑALIZACIONES DE LOS
INTENTOS DE ROBO
Cualquier intento de robo se indica con el
testigo específico
Yen el tablero de ins-
trumentos, junto con el mensaje que se vi-
sualiza en la pantalla si está presente (con-
sulte el capítulo “Testigos y mensajes”).
EXCLUSIÓN DE LA ALARMA
Para excluir completamente la alarma (por
ejemplo, en caso de inactividad del vehí-
culo durante algún tiempo) cierre senci-
llamente el vehículo girando la pieza me-
tálica de la llave con mando a distancia en
la cerradura.
ADVERTENCIA Si se descargan las pilas
de la llave con mando a distancia o en ca-
so de avería en el sistema, para desacti-
var la alarma introduzca la llave en el con-
mutador de arranque y gírela a la posición
MAR.
fig. 8aF0N0232m
Page 16 of 282
15
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
CONMUTADOR
DE ARRANQUE
La llave se puede poner en 4 posiciones
fig. 9:
❒STOP: motor apagado, la llave se
puede sacar, dirección bloqueada.
Algunos dispositivos eléctricos (por
ejemplo, el equipo de radio, cierre
centralizado, etc.) pueden funcionar.
❒MAR: posición de marcha. Todos
los dispositivos eléctricos pueden
funcionar.
❒AVV: puesta en marcha del motor
(posición inestable).
❒PARK: motor apagado, luces de
estacionamiento encendidas, bloqueo
de la dirección. Para girar la llave a la
posición PARK, pulse la tecla (A)
El conmutador de arranque está provisto
de un sistema electrónico de seguridad
que obliga, en caso de que el motor no se
ponga en marcha, a girar nuevamente la
llave a la posición STOPantes de repe-
tir la maniobra de arranque.BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN
Activación
Con el conmutador en posición STOP,
saque la llave y gire el volante hasta que se
bloquee.
Desactivación
Mueva ligeramente el volante mientras se
gira la llave a la posición MAR.
En caso de manipulación del
conmutador de arranque
(por ejemplo, por un intento de ro-
bo), es necesario hacer controlar su
funcionamiento en cualquier taller de
la Red de Asistencia Fiat antes de re-
emprender la marcha.
ADVERTENCIA
Bajando del vehículo quite
siempre la llave para evitar
que otras personas puedan accionar
los mandos inadvertidamente. Re-
cuerde accionar el freno de mano. Si
el vehículo se ha estacionado en su-
bida, ponga la primera marcha; en
cambio, si se ha estacionado en ba-
jada, ponga la marcha atrás. No de-
je nunca a los niños solos en el inte-
rior del vehículo.
ADVERTENCIA
fig. 9F0N0007m
No saque nunca la llave con
el vehículo en marcha. El vo-
lante se bloquearía automáticamen-
te al girar las ruedas. Esto es válido
siempre, incluso cuando el vehículo
está siendo remolcado.
ADVERTENCIA
Está terminantemente prohi-
bido cualquier intervención
después de la venta del vehículo, co-
mo manipular el volante o la columna
de la dirección (por ejemplo, en caso
de que se monte un sistema de alar-
ma), ya que podría causar además de
la disminución de las prestaciones del
sistema y la invalidación de la garan-
tía, graves problemas de seguridad, así
como la inconformidad de homologa-
ción del vehículo.
ADVERTENCIA
Page 17 of 282
16
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
TABLERO DE INSTRUMENTOS
Versiones con pantalla digital
AVelocímetro (indicador de velocidad)
BPantalla digital
CCuentarrevoluciones
DIndicador de temperatura del líquido
refrigerante motor con testigo de la
temperatura máxima
EIndicador de nivel de combustible con
testigo de la reserva
Versiones con pantalla
multifunción
AVelocímetro (indicador de velocidad)
BPantalla multifunción
CCuentarrevoluciones
DIndicador de temperatura del líquido
refrigerante motor con testigo de la
temperatura máxima
EIndicador de nivel de combustible con
testigo de la reserva
F0N0008m
fig. 10
F0N0010m
fig. 11
Page 18 of 282
17
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
INSTRUMENTOS
DEL VEHÍCULO
El color de fondo de los instrumentos y su
tipo puede variar según las versiones.
VELOCÍMETRO fig. 12
Indica la velocidad del vehículoCUENTARREVOLUCIONES
fig. 13
El cuentarrevoluciones indica las r.p.m. del
motor.
ADVERTENCIA El sistema de control de
la inyección electrónica bloquea progresi-
vamente el flujo de combustible cuando el
motor está “fuera de revoluciones”, con
la consiguiente pérdida de su potencia.
El cuentarrevoluciones, con el motor en
ralentí, puede indicar un aumento gradual
o repentino del régimen según el caso.
Este comportamiento es normal y no de-
be preocupar ya que se presenta por
ejemplo, al activar la climatización o el
electroventilador. En estos casos, una va-
riación lenta de r.p.m. sirve para prote-
ger el estado de carga de la batería.
fig. 12F0N0012mfig. 13F0N0013m
Page 19 of 282
18
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
INDICADOR DEL NIVEL
DE COMBUSTIBLE fig. 14
La aguja indica la cantidad de combusti-
ble presente en el depósito.
Edepósito vacío.
Fdepósito lleno (remitirse a lo descrito
en el punto “Abastecimiento del coche”).
El testigo Aencendido indica que en el de-
pósito quedan 10/12 litros (según las ver-
siones) de combustible.
No viaje con el depósito de combustible
casi vacío: la falta de alimentación podría
dañar el catalizador.
ADVERTENCIA Si la aguja se coloca en la
indicación Econ el testigo Aparpadean-
do, significa que hay una anomalía en el sis-
tema. En este caso, acuda a un taller de
la Red de Asistencia Fiat para que revisen
el sistema.
ADVERTENCIA Le aconsejamos no acti-
var el calefactor auxiliar (Webasto) en
condiciones de reserva.INDICADOR DE TEMPERATURA
DEL LÍQUIDO REFRIGERANTE
fig. 15
La aguja indica la temperatura del líquido
refrigerante del motor cuando supera
50°C aproximadamente.
Durante el uso normal del vehículo la agu-
ja se mueve en las distintas posiciones del
arco de indicación en relación a las con-
diciones de empleo del vehículo.
CTemperatura baja del líquido refrige-
rante motor.
HTemperatura alta del líquido refrige-
rante motor.El testigo Bencendido (en algunas ver-
siones junto con el mensaje que se visua-
liza en la pantalla multifunción) indica un
aumento excesivo de la temperatura del
líquido refrigerante; en este caso, hay que
apagar el motor y acudir a un taller de la
Red de Asistencia Fiat.
fig. 14F0N0014mfig. 15F0N0015mSi la aguja de la temperatu-
ra del líquido refrigerante del
motor se coloca en la zona
roja, es necesario apagar in-
mediatamente el motor y acudir a un
taller de la Red de Asistencia Fiat.
Page 20 of 282
19
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
INDICADOR DEL NIVEL DE
ACEITE MOTOR
(donde estén previstos)
El indicador permite visualizar gráfica-
mente el nivel del aceite presente en el
motor.
Versiones con pantalla digital
Girando la llave de contacto a la posición
MARen la pantalla se representa la can-
tidad de aceite presente en el motor me-
diante cinco símbolos.
F0N1017e
trol (consulte el apartado “Verificación de
niveles” en el capítulo “Mantenimiento y
cuidado”).
Después de algunos segundos desaparece
la visualización de los símbolos que indi-
can la cantidad de aceite motor y:
❒si el mantenimiento programado está
cerca de su vencimiento, se visualiza la
distancia que falta junto con el testi-
go õencendido en el tablero de ins-
trumentos. Cuando se ha cumplido el
plazo, en la pantalla se visualizan algu-
nos guiones.
❒luego, si el plazo previsto para susti-
tuir el aceite está cerca de su venci-
miento, se visualiza en la línea superior
de la pantalla, la distancia que falta pra
el próximo cambio de aceite junto con
la palabra “OIL” en la parte inferior de
la pantalla. Cuando se ha cumplido el
plazo, en la pantalla se visualizan cinco
guiones.
Versiones con pantalla
multifunción
Girando la llave de contacto a la posición
MARen la pantalla se visualiza en la pri-
mer línea, el nivel del aceite a través de los
cinco símbolos encendidos o apagados.
F0N1018e
A medida que se van apagando los sím-
bolos evidencian la disminución del acei-
te.
Al encenderse 4 ó 5 símbolos indican que
la cantidad de aceite en el cárter es ade-
cuada. Si el quinto símbolo no se enciende,
no debe considerarse como una anomalía
o una escasa cantidad de aceite en el cárter.
En caso de que el nivel esté por debajo del
valor mínimo previsto, en la pantalla se vi-
sualiza el mensaje específico de nivel mí-
nimo de aceite motor e indica que es ne-
cesario reintegrar el nivel.
ADVERTENCIA Para saber la cantidad co-
rrecta de aceite motor, controle siempre
la indicación presente en la varilla de con-
trol (consulte el apartado “Verificación de
niveles” en el capítulo “Mantenimiento y
cuidado”).
Después de algunos segundos desaparece
la visualización de los símbolos que indi-
can la cantidad de aceite motor y:
❒si el mantenimiento programado está
cerca de su vencimiento, se visualiza la
distancia que falta junto con el símbo-
lo õencendido en la pantalla. Cuando
se ha cumplido el plazo, en la pantalla
se visualiza una advertencia específica.
❒luego, si el plazo previsto para susti-
tuir el aceite está cerca de su venci-
miento, se visualiza en la pantalla la dis-
tancia que falta para el siguiente cam-
bio de aceite. Cuando se ha cumplido
el plazo, se visualiza una advertencia
específica. A medida que se van apagando los sím-
bolos evidencian la disminución del acei-
te.
En caso de que el nivel esté por debajo del
valor mínimo previsto y por lo tanto, es
necesario reintegrar el nivel, en la panta-
lla se visualizan 5 guiones parpadeando.
Al encenderse 4 ó 5 símbolos indican que
la cantidad de aceite en el cárter es ade-
cuada. Si el quinto símbolo no se encien-
de, no debe considerarse como una ano-
malía o una escasa cantidad de aceite en
el cárter.
ADVERTENCIA Para saber la cantidad co-
rrecta de aceite motor, controle siempre
la indicación presente en la varilla de con-