FIAT DUCATO 2007 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2007, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2007Pages: 282, tamaño PDF: 4.46 MB
Page 41 of 282
40
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
Regulación de la inclinación del
respaldo
Intervenga en la palanca A-fig. 29.
Regulación de la altura fig. 29
Intervenga en los mandos Bo Cpara le-
vantar o bajar respectivamente, la parte
anterior o posterior del asiento.
Rotación del asiento
Es posible girarlo 180° hacia el asiento del
lado opuesto y aproximadamente 35º ha-
cia la puerta. Se puede bloquear en posi-
ción de conducción y a 180°.
fig. 29F0N0174m
fig. 30aF0N0175m
Para girar el asiento, intervenga en la pa-
lanca D-fig. 30a(ubicada en el lado de-
recho del asiento).
Antes de efectuar la rotación, se debe des-
plazar el asiento hacia delante y luego re-
gularlo en sentido longitudinal fig. 27a.
fig. 30bF0N0213m
Calefacción de los asientos fig. 30b
(donde esté previsto)
Con la llave en posición MAR, pulse la te-
cla Epara activar y desactivar esta función.
Asegurarse que el asiento
esté bloqueado en posición
de conducción antes de poner en
marcha el vehículo.
ADVERTENCIA
fig. 30cF0N0149m
BANDEJA SOBRE BANQUETA
(donde esté previsto) fig. 30c
El asiento está provisto de una bandeja
abatible y que puede ser utilizada como
plano de soporte para documentos.
Para utilizarla, tirar la lengüeta Ay bajar
el escritorio.
La bandeja está provista de dos cavidades
portavasos y de un plano de soporte con
pinza pisapapeles.
No colocar cargas pesadas
sobre la bandeja cuando el
vehículo esté en movimiento dado
que, en caso de frenadas repentinas
o de golpes, éstas pueden caer sobre
los ocupantes del vehículo causando
graves lesiones.
ADVERTENCIA
Page 42 of 282
41
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
VERSIONES PANORAMA
Regulación del respaldo inclinable
de los asientos pasajeros fig. 31
Gire la ruedecilla A.
Acceso a los asientos de la segunda
fila fig. 31
Para acceder a la segunda fila de asientos,
hay que manipular la palanca Bdel asien-
to lateral derecho externo en la primera
fila y empujar hacia delante del respaldo
acompañándolo con la mano izquierda.
Volviendo a poner el asiento en posición
normal, el asiento se vuelve a enganchar
en el dispositivo de sujeción sin necesidad
de volver a accionar la palanca.
En cambio, en el asiento completo Pano-
rama 2° fila los dos asientos laterales son
fijos.
fig. 30dF0N0237mfig. 30eF0N0238m
CESTO DEBAJO DEL ASIENTO
(donde estén previstos)
Bajo el asiento situado del lado de con-
ducción se encuentra un cesto A-fig. 30d
que puede ser retirado fácilmente si se le
libera de los ganchos correspondientes si-
tuados sobre la base de apoyo.
No colocar cargas pesadas
en el cesto cuando el vehí-
culo esté en movimiento dado que, en
caso de golpes o de frenadas repen-
tinas, éstas pueden ser proyectadas
sobre los ocupantes del vehículo cau-
sando graves lesiones.
ADVERTENCIA
CUBIERTAS PLÁSTICAS DE LA
BASE DE ASIENTO
(donde esté previstas) fig. 30e
Se puede abrior el revestimiento anterior
Aaccionando la manija correspondiente
de desenganche Bsituada en la parte su-
perior.
De esta manera, se puede acceder al ces-
to situado debajo del asiento (ver el pá-
rrafo “Cesto debajo del asiento”).
Para facilitar la apertura del revestimien-
to anterior y el acceso al cesto, se debe
desplazar lo más posible el asiento hacia
atrás.
Para poder extraer el revestimiento an-
terior, se le debe pivotar hacia delante lo
más posible y liberar de los ganchos si-
tuados en la parte inferior, tirando hacia
la parte anterior del vehículo.
Page 43 of 282
42
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
fig. 31F0N0227mfig. 32F0N0228m
Inclinación completa del respaldo
del asiento central (2a - 3a fila)
fig. 31
Levante la palanca Ce incline el respaldo
hacia adelante.
Detrás del respaldo del asiento central hay
una superficie rígida que tiene la función
de apoyabrazos y mesilla con los respec-
tivos relieves portavasos.
Intervenga en la misma palanca para vol-
ver a poner el respaldo en su posición
normal.
Al abatir el respaldo del asiento central de
la segunda fila, retire el reposacabezas pa-
ra agilizar la regulación del respaldo del
asiento central de la primera fila. VERSIONES COMBI
Posición Easy Entry
Levante la palanca A-fig. 32e incline el
respaldo hacia adelante.
Posición plegada
Proceda como sigue:
– de la posición easy entry saque los re-
posacabezas;
– levante la palanca B-fig. 33(ubicada de-
bajo de la palanca A) con la mano de-
recha;
– tire del respaldo 5° hacia la zona pos-
terior;
– incline el respaldo con la mano izquier-
da hacia adelante.
No viaje en la 3a fila con la
banqueta de la 2a fila abati-
da. Además, no coloque ningún tipo
de objetos en el respaldo de la ban-
queta de la 2a fila abatida: en caso
de choque o frenado brusco podrían
proyectarse contra los ocupantes del
vehículo causando lesiones graves.
Para mayor información, consulte las
indicaciones en la tarjeta adhesiva
ubicada debajo de la banqueta.
ADVERTENCIA
Page 44 of 282
43
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
REPOSACABEZAS
ANTERIORES fig. 36
En algunas versiones, la altura se puede re-
gular y bloquear automáticamente en la
posición deseada.
Regulación:
❒regulación hacia arriba: levante el re-
posacabezas hasta oír el “clic” de blo-
queo.fig. 33F0N0229mfig. 34F0N0230m
fig. 35F0N0231m
Para sacar la banqueta
ADVERTENCIA Para sacar la banqueta,
se necesitan por lo menos dos personas.
Para sacar la banqueta, proceda como
sigue:
– de la posición plegada, intervenga en las
palancas Cy D-fig. 34 girándolas hacia
adelante (como se especifica en la tar-
jeta adhesiva ubicada en el travesaño in-
ferior)
– levante la base del asiento hacia ade-
lante;
– ponga el asiento en posición vertical
– de la posición vertical, intervenga en las
palancas Ey F-fig. 35girándolas hacia
arriba;
– levante la banqueta del piso y sáquela.
Cuando vuelva a montar la
banqueta asegúrese de que
esté bloqueada correctamente en las
guías del piso.
ADVERTENCIA
Page 45 of 282
44
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
❒regulación hacia abajo: pulse la tecla A
y baje el reposacabezas.
Para sacar los reposacabezas anteriores
pulse simultáneamente las teclas Ay B
ubicadas al lado de las dos fijaciones y quí-
telos tirándolos hacia arriba.
fig. 36F0N0020m
Para aprovechar mejor su acción de pro-
tección, regule el respaldo en modo de
mantener el tronco recto y la cabeza lo
más cerca posible al reposacabezas.
Los reposacabezas se tienen
que regular de manera que
sea la nuca y no el cuello, la que apo-
ye sobre ellos. Sólo en esta posición
ejercen su acción de protección.
ADVERTENCIA
VOLANTE
El volante se puede regular en sentido
axial.
Para ello, proceda como sigue:
❒desbloquee la palanca A-fig. 37tirán-
dola hacia el volante (posición 2).
❒regule el volante;
❒bloquee la palanca Aempujándola ha-
cia adelante (posición 1);fig. 37F0N0021m
Las regulaciones se deben re-
alizar sólo antes de empren-
der la marcha y el motor apagado
(con el vehículo parado).
ADVERTENCIA
Está terminantemente prohi-
bido cualquier intervención
después de la venta del vehículo (af-
termarket), como manipular el vo-
lante o la columna de la dirección
(por ejemplo, en caso de que se mon-
te un sistema de alarma), ya que po-
dría causar además de la disminución
de las prestaciones del sistema y la in-
validación de la garantía, graves pro-
blemas de seguridad, así como la in-
conformidad de homologación del ve-
hículo.
ADVERTENCIA
Page 46 of 282
45
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ESPEJOS EXTERIORES
Regulación fig. 39
Con regulación manual
Intervenga directamente en cada uno de
los dos cristales del espejo.
fig. 38F0N0022mfig. 39F0N0024m
Accionando la palanca Aes posible regu-
lar el espejo en dos posiciones distintas:
normal y antideslumbrante.
ESPEJOS
RETROVISORES
ESPEJO INTERIOR fig. 38
Está provisto de un dispositivo contra ac-
cidentes que lo desengancha en caso de
contacto violento con el pasajero.
fig. 40F0N0023m
Page 47 of 282
46
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
Para plegar los espejos
En caso de necesidad (por ejemplo, cuan-
do el volumen del espejo crea dificultades
para transitar por pasos angostos) es po-
sible plegar los espejos desplazándolos de
la posición 1-fig. 40a la posición 2.
Para plegar los espejos
eléctricamente
(donde estén previstos)
Intervenga en el pulsador basculante A-
fig. 41, presionando en el lado 1para
abrir el espejo, en el lado 2para cerrar-
lo.Durante la marcha los espe-
jos deben estar siempre en
posición 1-fig. 40.
Debido a la forma curva del
espejo retrovisor exterior del
lado conductor, la percepción de la
distancia se altera ligeramente.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA Si se dobla manualmen-
te el espejo, se lo debe volver a colocar
en su posición original manualmente; si se
lo dobla eléctricamente, se lo puede vol-
ver a colocar en la posición original eléc-
tricamente.
Desempañamiento /
descongelación (donde esté
previsto)
Los espejos están dotados de resistencias
que entran en función cuando se acciona
la luneta térmica (pulsando la tecla
().
ADVERTENCIA La función es tempori-
zada y se desactiva automáticamente des-
pués de algunos minutos. La superficie reflectante de
la parte inferior del espejo
retrovisor es parabólica y aumenta el
campo visual. Por lo tanto, la dimen-
sión de la imagen resulta reducida,
dando la impresión de que el objeto
reflejado se encuentra más lejos de lo
que está realmente.
ADVERTENCIA
Con regulación eléctrica
Es posible regularlo sólo con la llave de
contacto en posición MAR. Para regular
el espejo, ponga la ruedecilla Ben una de
las cuatro posiciones: ÿ1 espejo izquier-
do, ⁄2 espejo derecho ¤3 gran ángulo
izquierdo, Ÿ4 gran ángulo derecho
Después de colocar el mando en una de
las cuatro posiciones, muévala en el sen-
tido indicado por las flechas para regular
el cristal del espejo seleccionado.
fig. 41F0N0159m
Page 48 of 282
47
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
fig. 42
CALEFACCIÓN Y VENTILACIÓN
1.Difusor fijo superior - 2.Rejillas centrales orientables - 3.Difusores fijos laterales - 4.Difusores laterales orientables -
5. Difusores inferiores para los asientos delanteros.
Page 49 of 282
48
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
MANDOS fig. 45
Casquillo giratorio A para regular
la temperatura del aire (mezcla
aire caliente / frío)
Sector rojo = aire caliente
Sector azul = aire fríoMando B para activar y regular el
ventilador
p0= ventilador apagado
1-2-3= velocidad de ventilación
4
-= ventilación a la velocidad máxima
fig. 45F0N0028m
fig. 43F0N0026m
fig. 44F0N0027m
REJILLAS ORIENTABLES Y
REGULABLES CENTRALES Y
DIFUSORES LATERALES
fig. 43-44
ADifusores fijos para los cristales laterales.
BDifusores laterales orientables.
CDifusores fijos.
DRejillas centrales orientables.
EMando para la regulación del flujo del
aire.
Los difusores A y las rejillas C no se pue-
den orientar
F0N0025m
Page 50 of 282
49
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
49
Casquillo giratorio C para la
distribución del aire
¶para obtener aire a través de las reji-
llas centrales y difusores laterales;
ßpara enviar aire hacia los pies y una
temperatura ligeramente más baja por
las rejillas y difusores del salpicadero,
en condiciones de temperatura inter-
media;
©para la calefacción con temperatura
exterior rígida: para obtener el máxi-
mo flujo de aire hacia los pies;
®para entibiar los pies y, al mismo tiem-
po, desempañar el parabrisas;
-para desempañar rápidamente el pa-
rabrisas.
Mando D para activar y desactivar
la recirculación del aire
Girando el mando Da
Òse activa la
recirculación del aire interior.
Girando el mando Da
Úse desactiva
la recirculación del aire interior.CALEFACCIÓN RÁPIDA DEL
HABITÁCULO
Para obtener una calefacción más rápida,
proceda come sigue:
❒gire el casquillo Aal sector rojo;
❒active la recirculación del aire interior
girando el mando Da
Ò;
❒gire el casquillo Ca ©;
❒gire el mando Ba 4-(velocidad ma-
xima del ventilador).
Sucesivamente hay que intervenir en los
mandos para mantener las condiciones de
confort deseadas y gire el mando Da
Úpara desactivar la recirculación del
aire interior y prevenir fenómenos de em-
pañamiento.
ADVERTENCIA Con el motor frío espe-
re algunos minutos para que el líquido de
la instalación alcance la mejor tempera-
tura de funcionamiento. VENTILACIÓN DEL
HABITÁCULO
Para obtener una buena ventilación del ha-
bitáculo, proceda como sigue:
❒gire el casquillo Aal sector azul;
❒desactive la recirculación del aire in-
terior girando el mando Da
Ú;
❒gire el casquillo C¶;
❒gire el mando Ba la velocidad desea-
da.
CALEFACCIÓN DEL
HABITÁCULO
Proceda como sigue:
❒gire el casquillo Aal sector rojo;
❒gire el casquillo Ca la posición dese-
ada;
❒gire el mando Ba la velocidad desea-
da.