FIAT DUCATO 2011 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2011, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2011Pages: 287, PDF Size: 4.57 MB
Page 1 of 287
NOTICE D’ENTRETIEN
FIATDUCATO
Page 2 of 287
Nous avons conçu et fabriqué votre véhicule, c'est pourquoi nous la connaissons
dans ses moindre détail. Dans nos Ateliers Agréés Fiat Professional
vous trouverez des techniciens experts, formés par nos soins et en mesure
de vous assurer qualité et compétences professionnelles pendant toutes vos opérations d'entretien
périodique et vos contrôles saisonniers.
Grâce aux Pièces d'Origine Fiat Professional, les caractéristiques de fiabilité, le confort
et les performances de votre nouveau véhicule seront garantis à long terme.
Demandez toujours les Pièces d'Origine :
elles sont issues de notre engagement constant dans la recherche et le développement
de technologies de plus en plus novatrices.
Pour toutes ces raisons, choisissez des Pièces d'Origine,
les seules spécialement conçues par Fiat Professional pour votre véhicule.
SÉCURITÉ :SYSTÈME DE
FREINAGEÉCOLOGIE : FILTRES À PARTICULES,
ENTRETIEN DU CLIMATISEURCONFORT :
SUSPENSIONS ET ESSUIE-GLACEPERFORMANCES : BOUGIES,
INJECTEURS ET BATTERIESLIGNE D'ACCESSOIRES :
BARRES DE TOIT, JANTES
POURQUOI CHOISIR DES PIÈCES
D'ORIGINE ?
Page 3 of 287
CHOISIR LES PIÈCES D’ORIGINE,
C’EST TOUT NATUREL !
PERFORMANCE
PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE
CONFORT
PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINEPIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE
ENVIRONNEMENT
PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE
VALEUR
PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE
ACCESSOIRES
PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE
SÉCURITÉ
Page 4 of 287
C OMMENT S’ASSU R ER
QU’UNE PIÈCE EST BIEN
D’ORIGINE
Toutes les Pièces d'Origine sont soumises à des contrôles rigoureux,
en phase de conception comme en fabrication,
par des professionnels s’assurant de l'utilisation des matériaux les plus performants et de leur fiabilité.
Ceci permet de garantir au fil du temps les performances et la sécurité du conducteur
et des passagers à bord.
Demandez toujours des Pièces d'Origine,parce que rien ne remplace l’original.
Page 5 of 287
Cher Client
Nous vous remercions d’avoir préféré Fiat et nous vous félicitons d’avoir choisi Fiat Ducato.
Nous avons mis au point cette notice pour que vous puissiez connaître votre véhicule dans les moindres détails.
Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois. La notice renferme
une foule de renseignements, prescriptions et conseils importants pour l’utilisation du véhicule qui vous aideront à
profiter pleinement des qualités techniques de votre Fiat Ducato.
Il est recommandé de lire attentivement les instructions et indications fournies, précédées des symboles :
pour la sécurité des personnes ;
pour l’intégrité du véhicule ;
pour la protection de l’environnement.
Dans le Carnet de Garantie ci-joint vous trouverez également les Services offerts par Fiat à ses Clients :
❒le Certificat de Garantie comportant les délais et les conditions d’application de la garantie ;
❒la gamme des services complémentaires réservés aux Clients Fiat.
Nous vous souhaitons bonne lecture et bonne route !
Cette Notice d’entretien contient la description de toutes les versions du Fiat Ducato,
et par conséquent vous ne devez prendre en compte que les informations correspondant à
l’équipement et à la motorisation de la version que vous avez achetée.
Page 6 of 287
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
Ravitailler le véhicule uniquement avec du gazole
pour automobile conforme à la spécification
européenne EN590.
L’utilisation d’autres produits ou mélanges peut
endommager le moteur de façon irréparable
avec pour conséquence la déchéance de la
garantie pour dommages causés.
DÉMARRAGE DU MOTEUR
S’assurer que le frein à main est bien serré ; placer le
levier de la boîte de vitesses au point mort ; appuyer
à fond sur la pédale d’embrayage sans appuyer sur
l’accélérateur, puis tourner la clé de contact sur
MAR et attendre l’extinction des témoins
Yet
m; tourner la clé de contact sur AVV et la
relâcher dès que le moteur commence à tourner.
STATIONNEMENT SUR SOL INFLAMMABLE
Le fonctionnement normal du pot catalytique
produit des températures élevées. Par
conséquent, ne jamais garer le véhicule sur des
matières inflammables (herbe, feuilles mortes,
aiguilles de pin, etc.) : danger d’incendie.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
Le véhicule est équipé d’un système permettant
un diagnostic continu des composants liés aux
émissions pour garantir un meilleur respect de
l’environnement.APPAREILS ÉLECTRIQUES ACCESSOIRES
Si après l’achat du véhicule vous souhaitez installer des
accessoires nécessitant une alimentation électrique
(entraînant le risque de décharger progressivement la
batterie), adressez-vous au Réseau Après-vente Fiat
qui en calculera la consommation électrique globale et
vérifiera si le circuit du véhicule est en mesure de
fournir la charge demandée.
CODE card (carte CODE)
Ne pas la garder dans le véhicule, mais choisir
un lieu sûr. Il est conseillé d’avoir toujours avec
vous le code électronique figurant sur la CODE
card.
ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Un entretien correct permet de garder inchangées
dans le temps les performances du véhicule
et les caractéristiques de sécurité, de respect
de l’environnement et de frais de fonctionnement
réduits.
DANS LA NOTICE D’UTILISATION
ET D’ENTRETIEN...
... vous trouverez les informations, les conseils
et les précautions nécessaires au bon emploi,
à la sécurité de la conduite et à la durée de vie
de votre véhicule. Prêtez une attention
particulière aux symboles
"(sécurité des
personnes)
#(protection de l’environnement) !
(l’intégrité du véhicule).
À LIRE IMPÉRATIVEMENT !
K
Page 7 of 287
3
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
TABLEAU DE BORD
Certaines commandes, ainsi que les instruments, les témoins et leur position varient en fonction des versions.
1. Aérateurs latéraux fixes – 2. Aérateurs latéraux orientables – 3. Levier gauche : commande feux extérieurs –
4. Tableau de bord et témoins – 5. Levier droit : commandes essuie-glace avant/arrière, Trip Computer – 6.
Aérateurs centraux orientables – 7. Autoradio (pour versions/marchés, où il est prévu) – 8. Boîte à gants/airbag
frontal côté passager (pour versions/marchés, où il est prévu) – 9. Tiroir vide-poches – 10. Allume-cigares/prise
12 V – 11. Commandes chauffage/aération/climatisation – 12. Commandes sur la planche de bord – 13. Levier de
vitesses – 14. Dispositif de démarrage – 15. Levier de réglage du volant – 16. Airbag frontal côté conducteur/
Klaxon – 17. Platine des commandes : réglage d’assiette des phares/écran numérique/écran multifonction.
F0N0510mfig. 1
Page 8 of 287
4
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
F0N0002mfig. 2
LE SYSTÈME FIAT CODE
Il s’agit d’un système électronique de blocage du moteur
qui renforce la protection antivol du véhicule. Il est
activé automatiquement lorsqu’on retire la clé du
contact.
Chaque clé abrite un dispositif électronique pour la
modulation du signal émis en phase de démarrage par
une antenne intégrée au contact. Le signal constitue le
« mot de passe » qui change à chaque démarrage, avec
lequel la centrale reconnaît la clé et autorise le
démarrage.
FONCTIONNEMENT
Lors de chaque démarrage, en tournant la clé sur la
position MAR, la centrale du système Fiat CODE envoie
à la centrale de contrôle du moteur un code de
reconnaissance pour désactiver le blocage des fonctions.
L’envoi de ce code de reconnaissance se produit
uniquement si la centrale du système Fiat CODE
reconnaît le code qui lui a été transmis par la clé.
En tournant la clé sur STOP, le système Fiat CODE
désactive les fonctions de la centrale de contrôle du
moteur.
Si lors du démarrage le code n’a pas été reconnu
correctement, sur le combiné de bord, le témoin
Ys’allume et un message s’affiche sur l’écran (cf. chapitre
« Témoins et Messages »).
SYMBOLES
Sur certains composants de votre véhicule, ou à
proximité de ceux-ci, sont appliquées des étiquettes
spécifiques colorées, dont les symboles sont destinés à
attirer votre attention sur les précautions à prendre vis-
à-vis du composant en question.
Sous le capot moteur fig. 2 se trouve une étiquette
récapitulant les symboles.
Page 9 of 287
5
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
LES CLÉS
CODE CARD fig. 3
Avec le véhicule et les clés, fournies en double
exemplaire, est également remise la CODE card sur
laquelle sont imprimés :
A le code électronique ;
B le code mécanique des clés à communiquer au
Réseau Après-vente Fiat pour obtenir un double des
clés.
ATTENTION Afin de garantir le fonctionnement parfait
des dispositifs électroniques à l’intérieur des clés, il faut
éviter de les exposer directement aux rayons du soleil. Dans ce cas, tourner la clé en position STOP, puis sur
MAR. Si le blocage du moteur n’est pas désactivé, faire
un nouveau test avec les autres clés fournies. Si on ne
parvient toujours pas à démarrer le moteur, s’adresser
au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION Chaque clé est dotée de son propre code
qui doit être mémorisé par la centrale du système. Pour
mémoriser de nouvelles clés (8 au maximum), s’adresser
au réseau Après-vente Fiat.
Allumages du témoin
Ypendant la marche
❒Si le témoin Ys’allume, cela signifie que le système
est en train d’effectuer un autodiagnostic (par
exemple à cause d’une chute de tension).
❒Si le témoin Yreste encore allumé, s’adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
Les chocs violents risquent d’endommager
les éléments électroniques contenus dans
la clé.
F0N0003mfig. 3
Page 10 of 287
F0N0800mfig. 4
Pour la réintroduire dans la poignée, procéder comme
suit :
❒maintenir la pression sur le bouton B et tourner la
tige métallique A ;
❒relâcher le bouton B et tourner complètement la
tige métallique A jusqu’à perception du déclic de
blocage qui en garantit la fermeture correcte.
CLÉ AVEC TÉLÉCOMMANDE fig. 4-5
La tige métallique A s’escamote dans la poignée et
actionne :
❒le dispositif de démarrage ;
❒la serrure des portes ;
❒l’ouverture/la fermeture du bouchon du réservoir
de carburant.
Pour extraire la tige métallique, appuyer sur le bouton
B.
6
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
En cas de changement de propriétaire du
véhicule, il est indispensable que le
nouveau propriétaire soit en possession
de toutes les clés et de la CODE card.
Appuyer sur le bouton B uniquement
lorsque la clé est éloignée du corps, et
notamment des yeux et d’objets pouvant être
endommagés (vêtements, par exemple). Ne pas
laisser la clé sans surveillance pour éviter toute
manipulation intempestive (par des enfants,
notamment).
ATTENTION
Le bouton Qactionne le déverrouillage des portes
avant.
Le bouton Áactionne le verrouillage total des portes.
Le bouton Pactionne le déverrouillage du coffre.
Lors du déverrouillage des portes, les lampes du
plafonnier d’habitacle s’allument pendant un laps de
temps prédéfini.