Koł FIAT DUCATO 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2016, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2016Pages: 395, PDF Size: 20.81 MB
Page 254 of 395

Uchwyt przedni umieszczony jest w
pojemniku z narzędziami pod
siedzeniem pasażera. W wersjach
wyposażonych w zestaw Fix&Go nie
jest przewidziane koło zapasowe,
pokrowiec z narzędziami dostępny jest
tylko na żądanie dla wersji/rynków,
gdzie przewidziano.Jeżeli nie ma pokrowca z narzędziami,
uchwyt przedni do holowania
samochodu znajduje się w pojemniku z
dokumentacją, wraz z Instrukcją
obsługi.
Aby go użyć, należy:
❒Otworzyć pokrywę A i wyjąć ją, jak
pokazano na rys. 234;
❒obrócić w lewo pokrętłem
blokującym B rys. 234 i wyjąć, aby
umożliwić wysunięcie szuflady rys.
235;
❒wyjąć z szuflady śrubokręt z
wyposażenia i podważając
we wskazanym punkcie wyjąć
zaślepkę C rys. 237;
❒wyjąć uchwyt do holowania D z
szuflady i wkręcić w gwintowany
zaczep rys. 237.
Uchwyt tylny B rys. 238 dostępny jest
w miejscu pokazanym na rysunku.
UWAGA
176) Wkręcić uchwyt holowniczy tak,
aby dokręcony był maksymalnie
do końca skoku.
177) Przed rozpoczęciem holowania
należy wyłączyć blokadę
kierownicy (patrz „Wyłącznik
zapłonu” w rozdziale „Poznawanie
samochodu”).
178) Podczas holowania należy
pamiętać, że nie działa układ
wspomagania hamulców i
wspomagania kierownicy. Aby
zahamować, konieczne jest więc
wywarcie większego nacisku
na pedał hamulca i aby skręcić,
konieczne jest użycie większej
siły, by obrócić kierownicą.
179) Nie należy używać linek
elastycznych do holowania,
uniknie się wówczas szarpnięć.
Podczas przygotowania do
holowania należy sprawdzić, czy
mocowanie połączeń
samochodów nie uszkodzi
stykających się elementów.
236F1A0344
237F1A0223
238F1A0224
250
W RAZIE AWARII
Page 257 of 395

OBSŁUGA I KONSERWACJA
Prawidłowa konserwacja pozwala na
zachowanie w czasie osiągów
samochodu, ograniczenie kosztów
eksploatacji i utrzymanie sprawności
systemów bezpieczeństwa.
W niniejszym rozdziale objaśniono, jak
przeprowadzać konserwację.OBSŁUGA OKRESOWA ................... 254
WYKAZ CZYNNOŚCI
PRZEGLĄDÓW OKRESOWYCH ....... 255
KONTROLE OKRESOWE.................. 258
EKSPLOATACJA SAMOCHODU W
TRUDNYCH WARUNKACH .............. 258
SPRAWDZANIE POZIOMU
PŁYNÓW .......................................... 259
FILTR POWIETRZA/FILTR
PRZECIWPYŁOWY ........................... 267
AKUMULATOR.................................. 268
KOŁA I OPONY ................................. 270
PRZEWODY GUMOWE .................... 272
WYCIERACZKI SZYBY PRZEDNIEJ .. 272
KAROSERIA...................................... 273
WNĘTRZE......................................... 276
253
Page 267 of 395

OLEJ SILNIKOWY
48)
Kontrolę poziomu oleju należy
wykonywać, gdy samochód stoi na
poziomym podłożu, kilka minut (około
5) po wyłączeniu silnika.
Poziom oleju powinien zawierać się
pomiędzy znakami MIN i MAX na
wskaźniku kontrolnym B rys. 239 - rys.
240 - rys. 241 - rys. 242.
Odległość między znakami MIN i MAX
odpowiada około 1 litrowi oleju.
Jeżeli poziom oleju jest w pobliżu lub
poniżej znaku MIN, należy dolać olej
przez wlew oleju A rys. 239 - rys. 240 -
rys. 241 - rys. 242, aż do osiągnięcia
znaku odniesienia MAX.
Poziom oleju nie powinien nigdy
przekraczać znaku MAX.
Zużycie oleju
silnikowego
Orientacyjne maksymalne zużycie oleju
silnikowego wynosi 400 gramów na
1000 km.
W pierwszym okresie użytkowania
samochodu silnik znajduje się w fazie
docierania, dlatego zużycie oleju
silnikowego powinno ustabilizować się
po przejechaniu pierwszych
5000÷6000 km.OSTRZEŻENIE Zużycie oleju
silnikowego zależy od sposobu jazdy i
od warunków eksploatacji samochodu.
OSTRZEŻENIE Po uzupełnieniu lub
wymianie oleju, przed sprawdzeniem
poziomu, należy uruchomić silnik na
kilka sekund i odczekać kilka minut po
jego wyłączeniu.
OSTRZEŻENIE Nie należy uzupełniać
olejem o właściwościach innych niż te,
jakie posiada olej znajdujący się już
w silniku.
PŁYN UKŁADU
CHŁODZENIA SILNIKA
49)187)
Poziom płynu chłodzącego należy
sprawdzać, gdy silnik jest zimny,
a powinien on zawierać się pomiędzy
punktami MIN i MAX widocznymi na
zbiorniku wyrównawczym.
Jeśli poziom oleju jest niewystarczający,
należy:
❒zdjąć plastikową pokrywę A rys. 243,
obracając w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara śrubami
zabezpieczającymi B rys. 243, aby
uzyskać dostęp do wlewu zbiornika;❒wlać powoli przez wlew C rys. 239 -
rys. 240 - rys. 241 - rys. 242
zbiornika mieszaninę 50% wody
demineralizowanej i płynu
PARAFLU
UPfirmy PETRONAS
LUBRICANTS, dopóki poziom nie
znajdzie się w pobliżu znaku MAX.
Mieszanina PARAFLU
UPi wody
destylowanej o stężeniu po 50% chroni
przed zamarznięciem do temperatury
–35°C.
W szczególnie trudnych warunkach
klimatycznych zaleca się stosować
mieszaninę 60% PARAFLU
UPi 40%
wody destylowanej.
243F1A0336
263
Page 269 of 395

Należy używać mieszaniny wody i płynu
TUTELA PROFESSIONAL SC 35, w
następujących proporcjach:
30% TUTELA PROFESSIONAL SC 35 i
70% wody w sezonie letnim.
50% TUTELA PROFESSIONAL SC 35 i
50% wody w sezonie zimowym.
W przypadku temperatur poniżej
–20°C, należy używać czystego płynu
TUTELA PROFESSIONAL SC 35.
Aby zamknąć korek, należy:
❒wcisnąć lejek do oporu, aż do
zablokowania go;
❒zamknąć korek.
190)
PŁYN HAMULCOWY
191) 192)
50)
Odkręcić korek E rys. 239 - rys. 240 -
rys. 241 - rys. 242i sprawdzić, czy płyn
w zbiorniku znajduje się na poziomie
maksymalnym.
Poziom płynu w zbiorniku nie powinien
nigdy przekraczać znaku MAX.
Jeżeli konieczne jest uzupełnienie
poziomu płynu, zaleca się stosować
płyny hamulcowe podane w tabeli
„Materiały eksploatacyjne” (patrz
rozdział „Dane techniczne”).UWAGA Należy dokładnie oczyścić
korek zbiornika i powierzchnię wokół
niego.
Przy otwieraniu korka należy zwracać
szczególną uwagę, aby ewentualne
zanieczyszczenia nie przedostały się do
zbiornika.
Przy uzupełnianiu należy używać
zawsze lejka zintegrowanego z filtrem o
siatce mniejszej lub równej 0,12 mm.
OSTRZEŻENIE Płyn hamulcowy
wchłania wilgoć, jeżeli samochód
używany jest przeważnie na obszarach
o dużej wilgotności powietrza, płyn
musi być wymieniany częściej niż
podano w „Planie przeglądów
okresowych”.
OSTRZEŻENIE
47) Uwaga, podczas uzupełniania nie
należy mieszać ze sobą różnych
płynów: wszystkie one nie są
wzajemnie kompatybilne i mogą
uszkodzić samochód.48) Olej silnikowy i wymieniony filtr
zawierają substancje szkodliwe
dla środowiska. W celu
wymienienia oleju i filtra oleju
zalecamy zwrócić się do ASO
Fiata.
49) W układzie chłodzenia silnika
zastosowano płyn zapobiegający
zamarzaniu PARAFLU
UP. W celu
ewentualnego uzupełnienia
poziomu należy użyć płynu tego
samego typu, jaki znajduje się
w układzie chłodzenia. Płyn
PARAFLU
UPnie może być
mieszany z żadnym innym płynem.
Jeżeli jednak tak się stanie,
należy sprawdzić zaistniałą
sytuację, unikając absolutnie
uruchomienia silnika i
skontaktować się z ASO Fiata.
50) Należy zwracać uwagę, aby nie
polać elementów lakierowanych
płynem hamulcowym
powodującym korozję. Jeżeli tak
się stanie, należy natychmiast
przemyć takie miejsce wodą.
51) Przy włączonym silniku nie
należy pozostawiać wspomaganej
kierownicy w położeniu końca
skoku przez dłużej niż 8 sekund z
rzędu. Generowany jest hałas i
istnieje ryzyko uszkodzenia
układu.
265
Page 274 of 395

OSTRZEŻENIE
52) Nieprawidłowe zamontowanie
akcesoriów elektrycznych i
elektronicznych może
spowodować poważne
uszkodzenie samochodu. Jeżeli
po zakupie samochodu zamierza
się zainstalować akcesoria
dodatkowe (zabezpieczenie przed
kradzieżą, radiotelefon itp.),
należy zwrócić się do ASO Fiata,
która zasugeruje najbardziej
odpowiednie urządzenie i zaleci
także konieczność użycia
akumulatora o większej
pojemności.
53) Jeżeli samochód ma pozostać
przez dłuższy czas w warunkach
szczególnie zimnych, należy
wymontować akumulator i
przenieść go w ciepłe miejsce, w
przeciwnym razie może
zamarznąć.
OSTRZEŻENIE
4) Akumulatory zawierają substancje
bardzo szkodliwe dla środowiska.
W celu wymienienia akumulatora
należy zwrócić się do ASO Fiata,
która wyposażona jest w
urządzenia do utylizacji zużytych
akumulatorów z poszanowaniem
ochrony środowiska i przepisów
prawnych.
KOŁA I OPONY
Co około dwa tygodnie i przed długimi
podróżami należy sprawdzać ciśnienie
w każdej oponie i w dojazdowym kole
zapasowym: sprawdzanie ciśnienia
należy wykonywać w oponie
ochłodzonej.
Podczas użytkowania samochodu
normalne jest, że ciśnienie wzrasta;
odnośnie do prawidłowej wartości
odpowiadającej ciśnieniu pompowania
opon, patrz opis „Koła” w rozdziale
„Dane techniczne”.
Nieprawidłowe ciśnienie spowoduje
nietypowe zużycie opon rys. 247:
Aciśnienie normalne: bieżnik
równomiernie zużyty;
Bciśnienie zbyt niskie: bieżnik zużyty
zwłaszcza na brzegach;
Cciśnienie zbyt wysokie: bieżnik zużyty
zwłaszcza na środku.
Opony powinny być wymienione, gdy
wysokość bieżnika zmniejszy się do 1,6
mm. Niemniej należy przestrzegać
norm obowiązujących w kraju, w
którym się podróżuje.
198) 199) 200) 201)
270
OBSŁUGA I KONSERWACJA
Page 275 of 395

OSTRZEŻENIA
❒W miarę możliwości należy unikać
gwałtownego hamowania, nagłego
ruszania, wjeżdżania na chodniki,
w dziury na drodze i inne przeszkody.
Długa jazda po drodze o nierównej
nawierzchni może uszkodzić opony;
❒należy sprawdzać okresowo, czy na
bokach opon nie ma pęknięć,
wybrzuszeń lub nieregularnego
zużycia bieżnika. W takim przypadku
należy zwrócić się do ASO Fiata;
❒należy unikać jazdy przeciążonym
samochodem: może to spowodować
poważne uszkodzenie kół i opon;
❒w razie przebicia opony należy
zatrzymać się natychmiast, aby
uniknąć uszkodzenia samej opony,
obręczy, zawieszeń i układu
kierowniczego;❒opona starzeje się także jeżeli jest
mało używana. Pęknięcia gumy na
bieżniku i bokach są oznaką
starzenia się. Niemniej jednak, jeżeli
opony używane są dłużej niż 6 lat,
konieczne jest ich sprawdzenie przez
wyspecjalizowany personel. Należy
pamiętać także o starannym
kontrolowaniu koła zapasowego;
❒w razie konieczności dokonania
wymiany, należy montować zawsze
nowe opony, unikając opon
niewiadomego pochodzenia;
❒przy wymianie opony należy również
wymienić zawór do pompowania;
❒aby zapewnić równomierne zużycie
opon przednich i tylnych, zaleca się
ich zamianę, przednie z tylnymi,
co 10-15 tysięcy kilometrów, z tej
samej strony samochodu, aby nie
zmieniać kierunku obrotu.
OSTRZEŻENIE Przy wymianie opony
należy sprawdzić, czy z obręczy
zabrany został, razem z zaworem,
również czujnik do monitorowania
ciśnienia w oponach (TPMS).
UWAGA
198) Należy pamiętać, że
przyczepność kół samochodu do
drogi zależy także od
prawidłowego ciśnienia w
oponach.
199) Zbyt niskie ciśnienie może
spowodować przegrzanie opony i
poważne jej uszkodzenie.
200) Nie należy zamieniać opon po
przekątnej samochodu,
przekładając je z lewej strony na
prawą i odwrotnie.
201) Nie należy wykonywać
zaprawek malarskich i suszenia
obręczy kół ze stopu lekkiego,
które wymagają stosowania
temperatur wyższych od 150°C.
Parametry mechaniczne obręczy
mogą ulec pogorszeniu.
247F1A0240
271
Page 277 of 395

SPRYSKIWACZE
Szyba przednia
(spryskiwacze szyby
przedniej) rys. 249
Jeżeli spryskiwacze nie działają, należy
sprawdzić przede wszystkim, czy w
zbiorniku znajduje się płyn do
spryskiwaczy (patrz „Sprawdzanie
poziomów” w niniejszym rozdziale).
Następnie należy sprawdzić drożność
otworków dysz spryskiwaczy,
ewentualnie udrożnić je za pomocą
szpilki.
Dysze spryskiwaczy szyby przedniej
reguluje się poprzez przechylenie
spryskiwaczy.
Strumienie płynu z dysz powinny być
skierowane na około 1/3 wysokości od
krawędzi górnej szyby.SPRYSKIWACZE
REFLEKTORÓW
Należy regularnie sprawdzać stan i
czystość spryskiwaczy.
Spryskiwacze reflektorów uruchamiają
się automatycznie, przy włączonych
światłach mijania, po włączeniu
spryskiwaczy szyby przedniej.
UWAGA
202) Podróżowanie ze zużytymi
piórami wycieraczek stanowi
poważne ryzyko, ponieważ
ogranicza widoczność w
przypadku złych warunków
atmosferycznych.
OSTRZEŻENIE
54) Nie należy uruchamiać
wycieraczek szyby przedniej, jeśli
ich pióra odchylone są od szyby.
KAROSERIA
ZABEZPIECZENIE PRZED
DZIAŁANIEM CZYNNIKÓW
ATMOSFERYCZNYCH
Głównymi przyczynami powstawania
korozji są:
❒zanieczyszczenie atmosfery;
❒zasolenie i wilgotność atmosfery
(strefy nadmorskie lub o bardzo
wilgotnym klimacie);
❒zmienne warunki atmosferyczne.
Nie można także lekceważyć ściernego
działania pyłu atmosferycznego lub
piasku unoszonego przez wiatr, błota i
tłucznia kamiennego unoszonego przez
inne czynniki.
Fiat zastosował w samochodzie
najlepsze nowoczesne rozwiązania
technologiczne, aby skutecznie chronić
nadwozie przed korozją.
A oto główne z nich:
❒produkty i systemy lakierowania
nadające samochodowi szczególną
odporność na korozję i ścieranie;
❒zastosowano blachy ocynkowane
(lub wstępnie obrobione), cechujące
się wysoką odpornością na korozję;
249F1A0242
273
Page 281 of 395

DANE TECHNICZNE
W zrozumieniu konstrukcji i działania
Państwa samochodu najlepiej pomoże
treść niniejszego rozdziału, a także
towarzyszące jej szczegółowe dane,
tabele i grafiki. Nie tylko dla pasjonatów,
techników, ale również dla tych, którzy
po prostu dokładniej chcą poznać
własny samochód.DANE IDENTYFIKACYJNE ................ 278
KODY SILNIKA - WERSJA
NADWOZIA ....................................... 280
SILNIK .............................................. 282
ZASILANIE ........................................ 283
UKŁAD PRZENIESIENIA NAPĘDU .... 284
ZAWIESZENIA................................... 284
HAMULCE ........................................ 285
UKŁAD KIEROWNICZY ..................... 285
KOŁA ................................................ 286
WYMIARY ......................................... 292
OSIĄGI.............................................. 302
MASY ............................................... 304
UZUPEŁNIANIE PŁYNÓW ................. 345
MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE....... 348
ZUŻYCIE PALIWA ............................. 352
EMISJE CO2 ..................................... 364
HOMOLOGACJE MINISTERIALNE.... 374
PRZEPISY DOTYCZĄCE
POSTĘPOWANIA Z POJAZDEM PO
OKRESIE EKSPLOATACJI................. 379
277
Page 285 of 395

ROZSTAW OSI
AKrótki rozstaw osi
BŚredni rozstaw osi
CDługi rozstaw osi
DŚrednio-długi rozstaw osi
UWszystkie rozstawy osi (pojazdy
niekompletne)
NADWOZIE
APodwozie z kabiną
BPodwozie bez kabiny
CKabina z platformą
DKabina ze skrzynią
EBus szkoły podstawowe
FFurgon
GKabina wydłużona ze skrzynią
HPodwozie z kabiną wydłużoną
MMinibus
PPanorama
RWersja mieszana 6/9 miejsc
281
SILNIK
M130 Multijet
N150 Multijet
P180 Multijet Power
R115 Multijet
V110 Multijet
4150 Multijet Euro 6
UKŁAD PRZENIESIENIA
NAPĘDU
MMechaniczna skrzynia biegów
AAutomatyczna skrzynia biegów PTT
A3000 kg
B3300 kg
C3500 kg
D3500 kg HEAVY
E3995/4005/4250/4300 kg HEAVY
F2800 kg
G3650 kg
H3510 kg HEAVY
L3510 kg
M4400 kg HEAVY Poniżej podany jest przykład kodu
wersji nadwozia z odpowiednim opisem
odnoszącym się do wszystkich kodów
wersji nadwozia:
Przykład:
250AMMFADX
250MODEL
APTT
MSILNIK
MPRZENIESIENIE NAPĘDU/OSIE
FNADWOZIE
AROZSTAW OSI
STRONA PRAWAWERSJA
Page 289 of 395

OSTRZEŻENIE
56) Należy zwrócić uwagę, aby resory piórowe z materiału kompozytowego nie miały kontaktu z jakimkolwiek rodzajem
kwasu.
HAMULCE
Hamulce zasadnicze przednie Hamulce zasadnicze tylne Hamulec postojowy
tarczowe wentylowane tarczowesterowany dźwignią ręczną, oddziałujący na
hamulce kół tylnych
OSTRZEŻENIE Woda, lód i sól znajdujące się na drodze mogą gromadzić się na tarczach hamulcowych, zmniejszając
skuteczność hamowania przy pierwszym hamowaniu.
UKŁAD KIEROWNICZY
WersjeŚrednica skrętu kół pomiędzy
krawężnikami (m)Rodzaj
Krótki rozstaw osi11,06
zębnik i listwa zębata ze wspomaganiem
hydraulicznym Średni rozstaw osi12,46
Średnio-długi rozstaw osi13,54
Długi rozstaw osi14,28
Bardzo długi rozstaw osi15,3
285