FIAT DUCATO 2018 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2018Pages: 320, tamaño PDF: 14.77 MB
Page 301 of 320

SOPORTE USB/iPod
Para activar la modalidad USB/iPod
introducir el dispositivo específico (USB
o iPod) en el puerto USB presente en
el vehículo.
Al introducir un dispositivo USB/iPod
con el sistema encendido, éste
empieza a reproducir las canciones
presentes en el dispositivo.
SOPORTE AUX
Para activar la modalidad AUX
introducir un dispositivo adecuado en la
toma AUX del vehículo.
Al conectar un dispositivo con toma de
salida AUX, el sistema comienza a
reproducir la fuente AUX conectada en
caso de que ésta ya se encuentre en
reproducción.
Ajustar el volumen con el botón/
selector
del frontal o con el mando
de regulación del volumen del
dispositivo conectado.
Para más información sobre la función
"Selección fuente de audio", ver lo
indicado en el capítulo "Modalidad
Media".ADVERTENCIAS Las funciones del
dispositivo conectado a la toma AUX se
controlan directamente en el propio
dispositivo, de manera que no se
puede cambiar de pista/carpeta/lista de
reproducción ni controlar el comienzo/
fin/pausa de la reproducción utilizando
los mandos del frontal o los mandos
en el volante.
MODALIDAD TELÉFONO
ACTIVACIÓN DE LA MODALIDAD
TELÉFONO
Para activar la modalidad Teléfono
pulsar el botón PHONE en el frontal.
Con los botones gráficos visualizados
en la pantalla se puede:
marcar el número de teléfono
(utilizando el teclado gráfico en la
pantalla);
visualizar y llamar a los contactos
presentes en la agenda del teléfono
móvil;
visualizar y llamar a los contactos de
los registros de llamadas recientes;
conectar hasta 10 teléfonos/
dispositivos de audio para facilitar y
acelerar el acceso y la conexión;
transferir las llamadas del sistema al
teléfono móvil y viceversa y desactivar
el audio del micrófono del sistema para
conversaciones privadas.El sonido del teléfono móvil se
transmite a través del sistema de audio
del vehículo: el sistema desactiva
automáticamente el sonido del
autorradio cuando se utiliza la función
Teléfono.
REGISTRO DEL TELÉFONO MÓVIL
ADVERTENCIA Realizar esta operación
con el vehículo parado y en
condiciones de seguridad; la función se
desactiva con el vehículo en
movimiento.
A continuación se describe el
procedimiento de registro del teléfono
móvil: consultar siempre el manual
de instrucciones del teléfono móvil.
Para registrar el teléfono móvil,
proceder de la siguiente manera:
activar la funciónBluetooth®enel
teléfono móvil;
pulsar el botón PHONE en el frontal;
si todavía no hay ningún teléfono
registrado al sistema, en la pantalla se
muestra una vista específica;
seleccionar "Sí" para iniciar el
procedimiento de registro, luego buscar
el dispositivoUconnect™en el
teléfono móvil (seleccionando "No" se
muestra la vista principal del Teléfono);
299
(Solo con toma AUX)
Page 302 of 320

cuando el teléfono móvil lo solicite,
introducir con el teclado del teléfono
el código PIN visualizado en la pantalla
del sistema o confirmar en el teléfono
móvil el PIN visualizado;
desde la pantalla "Teléfono" siempre
es posible registrar un teléfono móvil
presionando el botón gráfico "Ajustes":
presionar el botón gráfico "Aña.
Dispos." y proceder como se describe
en el punto de arriba;
durante la fase de registro en la
pantalla aparece una vista que indica el
estado de avance de la operación;
cuando el procedimiento de registro
termina con éxito, en la pantalla
aparece una vista: seleccionando "Sí" a
la petición, el teléfono móvil se
registrará como favorito (el teléfono
móvil tendrá prioridad sobre otros
teléfonos móviles que se registren
después). Si no se asocian otros
dispositivos, el sistema considera el
primer dispositivo asociado como
favorito.
NOTA Para los teléfonos móviles que
no estén configurados como favoritos,
la prioridad se determina en función
del orden de conexión. El último
teléfono conectado tendrá la prioridad
más alta.NOTA En algunos teléfonos móviles,
para hacer disponible la función de
lectura vocal SMS, es necesario activar
la opción de notificación SMS en el
teléfono; esta opción por lo general
existe en el móvil, dentro del menú
conexionesBluetooth® para el dis-
positivo registrado comoUconnect™.
Tras haber activado esta función en el
móvil, es necesario desconectar y
volver a conectar el teléfono a través
del sistemaUconnect™para hacer
efectiva la activación.
Realizar una llamada
Las operaciones descritas a
continuación son accesibles sólo si las
soporta el teléfono móvil en uso.
Consultar el manual de instrucciones
del teléfono móvil para conocer todas
las funciones disponibles.
Se puede realizar una llamada de las
siguientes maneras:
seleccionando el icono
(Agenda teléfono del móvil);
seleccionando la opción "Llam.
recien.";
seleccionando el icono;
pulsando el botón gráfico "Vuelve a
llamar".Lector de mensajes SMS
El sistema permite leer los mensajes
recibidos en el teléfono móvil.
Para utilizar este función el teléfono
móvil debe ser compatible con el
intercambio de SMS a través deBlu-
etooth®.
En el caso de que la función no fuese
compatible con el teléfono, el botón
gráfico correspondiente
se
desactiva (parrilla).
Al recibir un mensaje de texto, en la
pantalla se mostrará una vista que
permite la selección entre las opciones
"Escuchar", "Llamar" o "Ignorar".
Se puede acceder a la lista de
mensajes SMS recibidos desde el móvil
presionando el botón gráfico
(la
lista mostrará un máximo de 60
mensajes recibidos).
CONFIGURACIÓN
Presionar la tecla
en el frontal para
mostrar en la pantalla el menú principal
de los "Ajustes".
NOTA La visualización de las opciones
del menú varía en función de las
versiones.
El menú se compone de las siguientes
opciones:
Pantalla;
Reloj & Fecha;
300
MULTIMEDIA
Page 303 of 320

Seguridad/Asistencia (para
versiones/países donde esté previsto);
Luces (si se incluye);
Puertas y bloqueo de puertas;
Audio;
Teléfono/Bluetooth;
Radio;
Restablecimiento Ajustes por
defecto.
Seguridad/Asistencia
(para versiones/países donde esté
previsto)
Sensor de lluvia
Mediante esta función se puede regular
la sensibilidad del sensor de lluvia
(para versiones/países, donde esté
previsto).
Luces
(para versiones/países donde esté
previsto)
Mediante esta función se pueden
realizar los siguientes ajustes:
Sensor faros
regulación de la sensibilidad de
encendido de los faros.
"Luces carret. auto" (para
versiones/países donde esté previsto):
activación/desactivación de las luces
de carretera automáticas;
"Luces diurnas" (DRL) (para
versiones/países donde esté previsto):
activación/desactivación de las luces
diurnas;
"Cornering lights" (para versiones/
países donde esté previsto):
activación/desactivación cornering
lights; Puertas y bloqueo puertas
mediante esta función es posible
activar/desactivar las puertas del
vehículo (función "Autoclose").
MODALIDAD "MORE"
Pulsar el botón MORE en el frontal para
ver en la pantalla las configuraciones
de funcionamiento:
Temperatura exterior
Reloj
Brújula (solo paraUconnect™
5”Radio Nav)
Trip Computer (solo para
Uconnect™5”Radio Nav)
Ajustes (solo paraUconnect™
5”Radio Nav)
NAVEGACIÓN
211)
(Solo paraUconnect™5”Radio Nav)
Planificación de una ruta
ADVERTENCIA Por motivos de
seguridad y para reducir las
distracciones mientras se conduce,
planificar la ruta antes de empezar
a conducir.
La búsqueda de un lugar de destino se
puede hacer de distintos modos:
indicando una dirección completa o
parcial, un tipo de sitio (por ejemplo una
gasolinera o un restaurante), un código
postal, un PDI (punto de interés) cerca
de la posición actual (por ejemplo un
restaurante, haciendo la búsqueda con
el filtro "Cercanos" activado) o las
coordenadas de longitud y latitud.
También se puede buscar el destino
seleccionándolo en el mapa.
Seleccionar "Buscar" en el menú
principal para configurar la búsqueda
del destino. Mientras se escribe,
aparecen dos listas con las direcciones
y los PDI que tienen coincidencias.
La dirección y la población
correspondientes se indican en la lista
de direcciones, mientras que los PDI,
los tipos de PDI y los sitios aparecen en
la lista Puntos de interés.
301
Page 304 of 320

Para planificar un trayecto hacia el
destino, pulsar el botón "Planificar
ruta".
El sistema calcula el recorrido y guía al
usuario hacia el destino mediante
instrucciones vocales e indicaciones
visuales en la pantalla.
COMANDOS DE VOZ
NotaPara los idiomas no soportados
por el sistema, los comandos de voz no
están disponibles.
Para utilizar los comandos de voz,
pulsar el botón
("Voz") o(botón
“Teléfono”) en los mandos situados en
el volante y decir en voz alta la función
que se desea activar.
Globales
Los siguientes comandos de voz
pueden impartirse después de pulsar el
botón en el volante
:
Ayuda
Cancelar
Repetir
Guía de voz
Teléfono
Los siguientes comandos de voz
pueden impartirse después de pulsar el
botón en el volante
:
Llamar
Marca el número
Volver a marcar
Volver a llamar
Llamadas recientes
Llamadas realizadas
Llamadas perdidas
Llamadas recibidas
Agenda
Buscar
Mostrar SMS
Enviar un SMS
Mostrar los mensajes
Radio
Los siguientes comandos de voz
pueden impartirse después de pulsar el
botón en el volante
:
Sintonizar por "frecuencia" FM
Sintonizar por "frecuencia" AM
Sintonizar por "nombre de emisora
de radio" FM
Sintonizar por "nombre de emisora
de radio"
Media
Los siguientes comandos de voz
pueden impartirse después de pulsar el
botón en el volante
:
Reproduce la canción...
Reproduce el álbum...
Reproduce el artista...
Reproduce el género...
Reproduce la lista de
reproducción...
Reproduce el podcast...
Reproduce el audiolibro...
Reproduce la pista número...
Seleccionar el soporte...
Ver...
Navegación
(solo para Uconnect™5" Nav )
Los siguientes comandos de voz
pueden impartirse después de pulsar el
botón en el volante
:
Ir a casa
Visión 2D
Visión 3D
Borrar ruta
Añadir favoritos
Repetir instrucciones
ADVERTENCIA
211)Por motivos de seguridad y para
reducir las distracciones mientras se
conduce, planificar la ruta antes de
empezar a conducir.
302
MULTIMEDIA
Page 305 of 320

ADVERTENCIA
PORTAPAQUETES
Seguir escrupulosamente las instrucciones de montaje incluidas en el kit. El montaje debe ser realizado por personal cualificado.
Después de recorrer unos kilómetros, volver a comprobar que los tornillos de fijación de los anclajes estén bien ajustados. Distribuya
uniformemente la carga y tenga en cuenta, durante la conducción, de la mayor sensibilidad del vehículo al viento lateral.
Respetar rigurosamente las disposiciones legales relativas a las dimensiones máximas. No superar nunca las cargas máximas admitidas
(ver el capítulo "Datos técnicos").
ACCESORIOS ADQUIRIDOS POR EL USUARIO
Montar con cuidado spoilers adicionales, llantas de aleación y tapacubos que no sean de serie: podrían reducir la ventilación de los
frenos y por lo tanto, su rendimiento en caso de frenadas imprevistas y repetidas, o en las bajadas largas. Asegurarse, además, de que nada
(alfombras, etc.) obstaculice la carrera de los pedales.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Durante su funcionamiento normal, el filtro de partículas (DPF) alcanza temperaturas elevadas. Por lo tanto, no estacionar el vehículo
sobre material inflamable (hierba, hojas secas, hojas de pino, etc.): peligro de incendio.
NEUMÁTICOS RIM PROTECTOR
En caso de que se utilicen tapacubos integrales fijados (con muelle) a la llanta de acero y neumáticos que no sean de serie, postventa,
con "Rim Protector", NO montar los tapacubos. El uso de neumáticos y tapacubos no adecuados podría implicar la pérdida repentina de la
presión del neumático.
303
Page 306 of 320

Page 307 of 320

Page 308 of 320

Page 309 of 320

Page 310 of 320

Mopar Vehicle Protectionofrece varios contratos de servicio diseñados para proporcionar a todos nuestros clientes
el placer de conducir su vehículo sin contratiempos ni preocupaciones
Nuestra cartera de productos se compone de una amplia y flexible gama de planes de mantenimiento y
extensiones de garantía, avalados por FCA. Cada uno de ellos cuenta con distintos niveles de cobertura, en
términos de duración y kilometraje, creados para satisfacer sus necesidades de conducción.
Los contratos de servicio han sido elaborados por expertos que conocen cada pieza de su vehículo, y que están
comprometidos a mantenerlo en perfectas condiciones. Centramos nuestros conocimientos y pasión en diseñar
productos que proporcionen a todos nuestros conductores una “conducción sin preocupaciones”.
Sólo con Mopar Vehicle Protectiontendrá la seguridad de que todas las operaciones de servicio las llevan a cabo
técnicos altamente cualificados y especializados en talleres de reparación autorizados por FCA, utilizando
las herramientas y los equipos adecuados y solamente recambios Mopar, en toda Europa.
Compruebe la oferta de contratos de servicio disponibles en su mercado en la actualidad, y elija aquel que mejor se
adapte a sus hábitos de conducción.
Para más información consulta en tu concesionario habitual.
MANTENGA SU VEHÍCULO
EN PERFECTAS
CONDICIONES CON