stop start FIAT DUCATO BASE CAMPER 2014 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2014, Model line: DUCATO BASE CAMPER, Model: FIAT DUCATO BASE CAMPER 2014Pages: 355, veľkosť PDF: 19.52 MB
Page 91 of 355

❒prítomnosť viditeľných hraničných a
neporušených línií na oboch
stranách;
❒primerané podmienky viditeľnosti;
❒priamočiara cesta alebo zákruty bez
ostrých uhlov;
❒dostatočný výhľad na veľkú
vzdialenosť (bezpečnostná
vzdialenosť od vozidla idúceho
vpredu);
❒pri vybočení z jazdného pruhu nie sú
zapnuté smerovky (napr. pri vybočení
z pravého jazdného pruhu zapnutá
pravá smerovka);
❒nepretržitá jazda vozidla v blízkosti
naznačených jazdných pruhov
(trajektória vozidla je rovnobežná s
naznačenými pruhmi);
❒neudržanie polohy vozidla v tesnej
blízkosti čiary jazdného pruhu.AKTIVÁCIA/VYPNUTIE
SYSTÉMU
Keď je systém aktívny a vozidlo sa
priblíži k jednej z bočných hraničných
línií jazdného pruhu alebo k niektorému
z 2 vyznačených jazdných pruhov,
vodiča na to upozorní zvukový signál
(zo smeru prekročenia jazdného pruhu,
pokiaľ je prítomný rádiového a
navigačného systému) spolu s
rozsvietením príslušnej kontrolky
smerovky (
alebo
).
V prípade, že vodič zapne smerovku,
aby z vlastnej vôle zmenil jazdný pruh
alebo predbiehal, systém výstrahu
vodičovi vypne.
Ak vodič pokračuje v dobrovoľnej
zmene pruhu, systém preruší varovný
signál, ale ostane povolený, pokiaľ
sa nevyskytnú podmienky vyžadujúce si
jeho zásah alebo aktívny, pokiaľ si
premávka vynúti jeho zásah (pozrite
odsek nižšie).
VYPNUTIE SYSTÉMU
Manuálny spôsob
Systém sa dá vypnúť stlačením tlačidla
A obr. 127 nachádzajúcom sa na
ovládacom paneli.Potvrdenie o vypnutí systému sa
signalizuje rozsvietením kontrolky LED
na tlačidle a zobrazením hlásenia na
displeji.
Automatický spôsob
Systém sa vypne automaticky v prípade
aktivácie systému Start&Stop. Po
naštartovaní a rozjazde vozidla
sa systém opäť aktivuje a overí nové
podmienky prevádzky.
PORUCHA SYSTÉMU
V prípade poruchy systém signalizuje
vodičovi anomáliu hlásením na displeji
prístrojovej dosky a zvukovým
signálom, ako aj rozsvietením príslušnej
ikony
na displeji (pre verzie/trhy,
kde je k dispozícii).
UPOZORNENIA
Výstraha o prekročení jazdného pruhu
nie je schopná fungovať následne
po preťažení a pokiaľ nie je úplne
vyvážený.
87
10-3-2014 11:57 Pagina 87 
Page 101 of 355

POZOR!
82) Zodpovednosť za parkovanie a
za ostatné nebezpečné
manipulácie zostáva stále na
vodičovi. Pri vykonávaní takýchto
manévrov, sa ubezpečte, či sa v
blízkosti nenachádzajú osoby
(hlavne deti) ani zvieratá.
Parkovacie senzory poskytujú
vodičovi pomoc, ktorý ale nesmie
nikdy znížiť pozornosť počas
možných nebezpečných
manévrov, aj keď sú vykonávané
pri nízkej rýchlosti.
SYSTÉM
START&STOP
DOSKOU
Systém Start&Stop zastavuje
automaticky motor vždy, keď vozidlo
stojí a znovu ho spustí, keď chce
vodič zaradiť rýchlosť. Týmto sa
redukuje spotreba, emisie škodlivých
plynov a akustické znečistenie.
PREVÁDZKOVÝ REŽIM
Spôsoby zastavenia
motora
S MANUÁLNOU PREVODOVKOU
Pri zastavenom vozidle sa motor zastaví
pri neutrále a uvoľnenom pedále
spojky.
PoznámkaAutomatické zastavenie
motora je možné iba po prekonaní
rýchlosti asi 10 Km/h, aby sa zabránilo
opakovanému zastaveniu motora pri
veľmi pomalej jazde.
Zastavenie motora signalizuje ikonana displeji.Spôsoby znovu
spustenia motora
S MANUÁLNOU PREVODOVKOU
Ak chcete, aby sa znova naštartoval
motor, stlačte spojkový pedál.
RUČNÉ ZAPNUTIE A
VYPNUTIE SYSTÉMU
Systém manuálne zapnete/vypnete
stlačením tlačidlo
obr. 132 na
prístrojovom paneli palubnej dosky.
Aktivácia systému
Start&Stop
Aktiváciu systému Start&Stop
signalizuje zobrazenie hlásenia na
displeji. V takomto prípade je kontrolka
nad tlačidlom
vypnutá.
Vypnutie systému
Start&Stop
Vypnutie systému Start&Stop je
signalizované zobrazením hlásenia na
displeji.
Pri vypnutom systéme kontrolka LED
nad tlačidlomsvieti.
97
10-3-2014 11:57 Pagina 97 
Page 102 of 355

PODMIENKY
VYNECHANIA
ZASTAVENIA MOTORA
17)
Pre pohodlie, zníženie emisií a zvýšenie
bezpečnosti sa pri aktívnom zariadení
motorová jednotka za istých
podmienok nezastaví, a to:
❒ešte studený motor;
❒vonkajšia teplota je mimoriadne
chladná, ak by bola k dispozícii
príslušná indikácia;
❒nedostatočne nabitá batéria;
❒prebieha regenerácia filtra tuhých
častíc (iba pri dieselových motoroch);
❒dvere vodiča nie sú zatvorené;
❒bezpečnostné pásy nie sú zapnuté;
❒je zaradená spiatočka (napríklad
pri parkovaní);❒automatická klimatizácia, pokiaľ sa
ešte nedosiahla primeraná úroveň
tepelného pohodlia alebo aktivácia
MAX – DEF;
❒pri prvom období používania kvôli
inicializácii systému;
❒v prípade, kedy je aktívny systém Hill
Descent Control.
PODMIENKY
OPÄTOVNÉHO ŠTARTU
Z dôvodov pohodlia, obmedzenia
znečisťujúcich emisií a z dôvodov
bezpečnosti sa motorová jednotka
môže automaticky opäť naštartovať bez
akejkoľvek akcie zo strany vodiča, ak
nastanú isté podmienky, a to:
❒nedostatočne nabitá batéria;
❒nedostatočné stlačenie brzdového
systému, napríklad následkom
opakovaných stlačení brzdového
pedálu;
❒vozidlo v pohybe, napríklad v prípade
jazdy na cestách s klesaním;
❒zastavenie motora prostredníctvom
systému Start&Stop dlhšie ako
približne tri minúty.
❒automatická klimatizácia, na
umožnenie dosiahnutia primeranej
úrovne tepelného pohodlia alebo
aktivácia MAX – DEF.Pri zaradenej rýchlosti je opätovný štart
motora možný iba úplným stlačením
pedálu spojky.
PoznámkaPri neželaných prípadoch
zastavenia motora, napríklad pri
prudkom uvoľnení pedálu spojky pri
zaradenej rýchlosti, ak je aktívny systém
Start&Stop, je možné opäť naštartovať
motor úplným stlačením pedálu spojky
alebo zaradením neutrálu.
PoznámkaAk sa spojka nestlačí, po
uplynutí asi troch minút od vypnutia
motora bude opätovný štart motora
možný iba pomocou kľúča.
BEZPEČNOSTNÉ
FUNKCIE
V podmienkach zastavenia motora
pomocou systému Start&Stop, ak
vodič odopne svoj bezpečnostný pás a
otvorí dvere na strane vodiča alebo
pasažiera, je možné naštartovať motor
iba kľúčom. Túto podmienku signalizuje
vodičovi buď bzučiak, alebo blikanie
kontrolky
na prístrojovej doske a ak
je vo výbave, informatívnou správou
na displeji.
MODEMODE
132
F1A0332
98
OBOZNAMENIE SA S VOZIDLOM
10-3-2014 11:57 Pagina 98 
Page 103 of 355

FUNKCIA “ENERGY
SAVING”
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Ak po opätovnom automatickom štarte
motora vodič nevykoná žiaden úkon
vo vozidle dlhšie ako asi 3 minúty,
systém Start&Stop definitívne zastaví
motor, aby sa zabránilo míňaniu paliva.
V týchto prípadoch je opätovný štart
motora možný iba pomocou kľúča.
PoznámkaVždy je možné udržať
motor naštartovaný tak, že vypnete
systém Start&Stop.
PROBLÉMY PRI
PREVÁDZKE
V prípade porúch sa systém Štart&Stop
vypne. Vodič dostane informáciu o
chybe prostredníctvom rozsvietenia
ikony
so súčasným zobrazením
hlásenia na displeji. V tom prípade sa
obráťte na Autorizovaný servis Fiat.
NEČINNOSŤ VOZIDLA
V prípade nečinnosti vozidla venujte
zvláštnu pozornosť odpojeniu
elektrického napájania do batérie.
Odpojte pritom konektor A obr. 133
(stlačením tlačidla B) senzora C
monitorujúceho stav batérie, ktorý je
nainštalovaný na zápornom póle batérie
D. Senzor nesmie byť (okrem výmeny
batérie) od pólu nikdy odpojený.
83) 84)
UPOZORNENIE Predtým, než odpojíte
elektrické napájanie akumulátora,
počkajte aspoň 1 minútu potom, čo ste
štartovací kľúč otočili do polohy STOP.
NÚDZOVÉ
NAŠTARTOVANIE
85)
V prípade núdzového štartu obr. 134 s
pomocnou batériou nikdy nezapájajte
záporný kábel (-) pomocnej batérie do
záporného pólu C batérie vozidla ale
na uzemnenie motora/prevodovky
(dodržte postup zapájania káblov
opísaný v odseku „Naštartovanie s
pomocnou batériou" v kapitole „V
núdzi").
UPOZORNENIE
17) Pokiaľ si chcete užívať klimatický
komfort, môžete systém
Start&Stop vypnúť, aby ste
umožnili nepretržité fungovanie
klimatizácie.
133
F1A0137
134
F1A0138
99
10-3-2014 11:57 Pagina 99 
Page 110 of 355

-PORUCHA START&STOP ................. 144
106
STRUČNÉ OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVOU
10-3-2014 11:57 Pagina 106
RECOGNITION ................................... 143
-OBMEDZENÝ DOJAZD ..................... 143
-AKTIVÁCIA/VYPNUTIE SYSTÉMU
START&STOP .................................... 144 
Page 147 of 355

Čo znamená Čo robiť
AKTIVÁCIA/VYPNUTIE SYSTÉMU
START&STOP
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Aktivácia systému Start&Stop
Spustenie systému Start&Stop je signalizované
zobrazením hlásenia na displeji. V tomto prípade
je kontrolka LED na tlačidle
vypnutá (pozrite
odsek „Systém Start&Stop” v kapitole
„Oboznámenie sa s vozidlom").
Vypnutie systému Start&Stop
Vypnutie systému Start&Stop je signalizované
zobrazením príslušného hlásenia na displeji.
Pri vypnutom systéme kontrolka LED nad
tlačidlom
svieti.
PORUCHA START&STOP
V prípade poruchy systému Start&Stop sa na
displeji rozsvieti symbol
spolu s príslušným
hlásením.
143
10-3-2014 11:57 Pagina 143 
Page 171 of 355

118) S kľúčom v spínacej skrinke v
polohe MAR, aj pri vypnutom
motore, sa airbagy môžu
aktivovať, a to aj keď je vozidlo
zastavené, ak do neho narazí iné
vozidlo. Preto, aj keď vozidlo stojí,
detské sedačky namontované
proti smeru jazdy sa NESMÚ
nainštalovať na predné sedadlo,
pokiaľ je aktívny predný airbag
spolujazdca. Aktivácia airbagu v
prípade nárazu by mohla spôsobiť
prepravovanému dieťaťu smrteľné
zranenia. Preto vždy vypnite
airbag spolujazdca, keď na
sedadlo spolujazdca namontujete
detskú sedačku, ktorá sa montuje
proti smeru jazdy. Okrem toho
treba nastaviť predné sedadlo
spolujazdca dozadu, aby sa
zabránilo prípadnému kontaktu
detskej sedačky s prístrojovou
doskou. Ihneď po odmontovaní
sedačky airbag spolujazdca opäť
aktivujte. Nakoniec pripomíname,
že keď je kľúč zasunutý a otočený
v polohe STOP, následkom nárazu
sa neaktivuje žiadne
bezpečnostné zariadenie (airbag
ani napínače pásov); v týchto
prípadoch sa nezasiahnutie
zariadení nepovažuje za poruchu
systému.119) Ak došlo ku krádeži vozidla
alebo k pokusu o krádež, ku
vandalským útokom, záplave
alebo ponoreniu vozidla do vody,
dajte systém airbagov
skontrolovať v autorizovanom
servise Fiat.
120) Otočením štartovacieho kľúča
do polohy MAR sa na niekoľko
sekúnd rozsvieti kontrolka
, aby
pripomenula, že v prípade nárazu
sa aktivuje airbag spolujazdca,
potom musí zhasnúť.
121) Sedadlá neumývajte vodou ani
parou pod tlakom (ručne alebo v
umyvárňach pre sedadlá).
122) Zásah predného airbagu sa
predpokladá pri nárazoch
silnejších ako sú nárazy pre
aktiváciu napínačov. Pre nárazy v
intervale medzi dvoma hranicami
aktivácie je preto normálne, že
sa spustia iba napínače.
123) Na držiaky na strope a na
háčiky na odevy nevešajte pevné
predmety.124) Airbagy nenahradzujú
bezpečnostné pásy, iba zvyšujú
ich účinnosť. Okrem toho, keďže
predné air bagy nezasiahnu v
prípade predných nárazov
pri nízkej rýchlosti, bočných
nárazov, zrážok alebo prevrátení,
v týchto prípadoch sú cestujúci
chránení iba bezpečnostnými
pásmi, ktoré je preto potrebné
mať stále zapnuté.
167
10-3-2014 11:57 Pagina 167 
Page 174 of 355

NAŠTARTOVANIE
MOTORAVozidlo ja vybavené elektronickým
zariadením blokovania motora: ak nie je
možné naštartovať pozrite si odsek
„Systém Fiat CODE" v kapitole
„Oboznámenie sa s vozidlom".
26) 27)125)
POSTUP
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒zatiahnite ručnú brzdu;
❒prevodovú páku nastavte na neutrál;
❒otočte štartovací kľúč do polohy
MAR: na prístrojovej doske sa
rozsvietia kontrolky
a
;
❒počkajte kým zhasnú kontrolky
a
, čo bude rýchlejšie, čím viac
bude motor teplejší;
❒maximálne stlačte spojkový pedál
bez stlačenia plynového pedála;
❒hneď po zhasnutí kontrolky otočte
štartovací kľúč do polohy AVV
.
Čakať príliš dlho znamená zbytočné
zahrievanie sviečok.
Kľúč uvoľnite ihneď po naštartovaní
motora.Ak sa motor nenaštartuje na prvýkrát,
vráťte kľúč do polohy STOP a až potom
pokus o štartovanie zopakujte.
Ak s kľúčom v pozícii MAR kontrolka na
prístrojovej doske zostane zapnutá
zároveň s kontrolkou
, odporúča sa
otočiť kľúč do polohy STOP a potom
znovu do MAR; a ak kontrolka bude
stále zapnutá, skúste s iným kľúčom,
ktorý máte vo výbave.
UPOZORNENIE Ak kontrolka
na
prístrojovom paneli ostane svietiť
neprerušovane, obráťte sa okamžite na
Autorizovaný servis Fiat.
UPOZORNENIE Ak je motor vypnutý,
nenechávajte kľúč vo spínacej skrinke v
polohe MAR.
28)
ZAHRIATIE MOTORA PO
NAŠTARTOVANÍ
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒pomaly zaraďte rýchlosť a motor
nechajte točiť v priemernom režime,
bez stlačenia plynového pedála;
❒zabráňte tomu, aby sa v prvých
kilometroch vyžadoval maximálny
výkon. Odporúčame počkať, až kým
sa šípka teplomeru chladiacej
kvapaliny začne pohybovať.
29) 30)
VYPNUTIE MOTORA
S motorom na minime otočte kľúč do
polohy STOP.
31) 32)
UPOZORNENIE
26) V prvom období používania sa
odporúča nepožadovať od vozidla
maximálne výkony (napr.
prehnané zrýchlenia, dlhé trate na
maximálne režimy, prehnané
intenzívne brzdenia, atď.).
27) S vypnutým motorom
nenechávajte štartovací kľúč v
polohe MAR, aby ste predišli
zbytočnému vybíjaniu
akumulátora.
28) Blikanie kontrolky
po dobu
60 sekúnd po naštartovaní alebo
počas predĺženého ťahania,
signalizuje anomáliu v systéme
zohrievania sviečok. Ak sa motor
naštartuje, vozidlo môžete
používať, ale odporúča sa obrátiť
sa na autorizovaný servis Fiat
170
NAŠTARTOVANIE A JAZDA
10-3-2014 11:57 Pagina 170 
Page 189 of 355

UPOZORNENIE
42) S namontovanými reťazami
udržujte nízku rýchlosť; nesmie
prekročiť 50 km/h. Vyhýbajte
sa jamám, nevychádzajte na
stupienky alebo chodníky a
nejazdite dlhé trasy na
nezasnežených cestách, aby ste
nezničili vozidlo a povrch cesty.
DLHODOBÉ
ODSTAVENIE
VOZIDLAAk vozidlo musí ostať odstavené na
viac ako jeden mesiac, dodržte tieto
opatrenia:
❒zaparkujte vozidlo v krytom, suchom
a podľa možností vetranom priestore;
❒zaraďte rýchlostný stupeň;
❒presvedčte sa, že je zatiahnutá ručná
brzda;
❒odpojte negatívnu svorku pólu
akumulátora; ak je vozidlo vybavené
funkciou odpojenia batérie (úsekový
vypínač), postup pri odpojení si
prečítajte v odseku „Ovládače” v
kapitole „Oboznámenie sa s
vozidlom”;
❒očistite a ochráňte natreté časti
nanesením ochranných voskov;
❒očistite a chráňte lesklé kovové časti
pomocou špecifických produktov
dostupných na trhu;
❒gumičky stierača predného a
zadného skla poprášte púdrom a
nechajte ich zdvihnuté zo skla;
❒pootvorte okná;❒zakryte vozidlo plachtou z látky alebo
z dierovanej umelej hmoty.
Nepoužívajte plachty z hutného
plastu, ktoré bránia odparovaniu
vlhkosti z povrchu vozidla;
❒pneumatiky nahustite na tlak o +0,5
baru vyšší vzhľadom na normálne
predpísaný tlak a pravidelne ich
kontrolujte;
❒nevypúšťajte chladiaci okruh motora.
UPOZORNENIE Ak je vozidlo vybavené
systémom s alarmom, vyraďte alarm
s diaľkovým ovládaním.
UPOZORNENIE Od otočenia
štartovacieho kľúča do polohy STOP a
od zatvorenia dverí vodiča pred
odpojením elektrického napájania
batérie počkajte aspoň jednu minútu.
Pri budúcom opätovnom pripojení
elektrického napájania k batérii
sa uistite, že štartovací kľúč bude v
polohe STOP a dvere vodiča zatvorené.
185
10-3-2014 11:57 Pagina 185 
Page 216 of 355

Ústredňa na prístrojovej doske
obr. 222 - obr. 223CHRÁNENÉ ZARIADENIE POISTKA AMPÉRYPravé stretávacie svetlo F12 7,5
Ľavé stretávacie svetlo F13 7,5
Relé skrinky v priestore motora, relé skrinky na prístrojovej doske (+ kľúč) F31 5
Stropné osvetlenie interiéru (+batéria) F32 7,5
Senzor monitorovania batérie pri verziách Start & Stop (+batéria) F33 7,5
Vnútorné svetlá Minibus (pohotovosť) F34 7,5
Autorádio, ovládanie klimatizácie, alarm, chronotachograf, riadiaca jednotka
odpájania batérie, časovač webasto (+batéria)F36 10
Ovládanie brzdových svetiel (hlavných), Tretieho brzdového svetla, Prístrojovej
dosky (+ kľúč)F37 7,5
Zablokovanie dverí (+batéria) F38 20
Stierač (+kľúč)F43 20
Ovládanie okna na strane vodiča F47 20
Ovládanie okna na strane spolujazdca F48 20
Riadiaca jednotka parkovacích senzorov, autorádio, ovládače na volante, stredný
ovládací panel, ľavý ovládací panel, pomocný panel, riadiaca jednotka odpájania
batérie (+kľúč)F49 5
Ovládanie klimatizácie, riadiaca jednotka servoriadenia, svetlá spiatočky, senzor
vody v naftovom filtri, debimeter (snímač prietoku), chronotachograf (+kľúč)F51 5
Prístrojová doska (+batéria) F53 7,5
212
NÚDZOVÝ STAV
10-3-2014 11:57 Pagina 212