FIAT DUCATO BASE CAMPER 2017 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: DUCATO BASE CAMPER, Model: FIAT DUCATO BASE CAMPER 2017Pages: 316, PDF Size: 14.64 MB
Page 191 of 316

156)O dispositivo de elevação da roda
sobresselente está equipado com sistema
de segurança com embraiagem para
proteger o próprio dispositivo e pode saltar
em caso de aplicação de carga excessiva
no parafuso de manobra.KIT DE REPARAÇÃO
RÁPIDA DOS PNEUS
FIX&GO
AUTOMATIC
(para versões/mercados, onde previsto)
O kit de reparação rápida dos pneus
Fix & Go Automatic está posicionado
na parte dianteira do habitáculo do
veículo e inclui fig. 171:
uma garrafa A, que contém o líquido
vedante, equipada com:
– tubo transparente de enchimento B;
– tubo preto de restabelecimento da
pressão E;
– selo autocolante C com a indicação
“máx. 80 km/h”, que deve ser aplicado
em posição bem visível pelo condutor
(no tablier porta instrumentos) depois
da reparação do pneu;
folheto informativo (consultar fig.
172), para a utilização rápida correta do
kit de reparação rápida e, em seguida,
entregue ao pessoal que deverá
manusear o pneu tratado com o kit de
reparação dos pneus;
um compressor D com manómetro
e junções;
um par de luvas protetoras que se
encontram no vão lateral do próprio
compressor;
adaptadores para o enchimento de
elementos diversos.
157) 158) 159)
48)
171F1A0180
172F1A0181
189
Page 192 of 316

É NECESSÁRIO SABER
QUE:
O líquido vedante do kit de reparação
rápida é eficaz para temperaturas
externas compreendidas entre -20 °C e
+50 °C.
O líquido vedante está sujeito a prazo
de validade.
160) 161)
3)
PROCEDIMENTO DE
ENCHIMENTO
162) 163) 164) 165) 166)
Acionar o travão de mão.
Desapertar a tampa da válvula do
pneu, extrair o tubo flexível de
enchimento A fig. 173 e apertar o aro B
na válvula do pneu;
inserir a ficha E fig. 175 na tomada
de corrente de 12 V mais próxima e
ligar o motor. Rodar o seletor D fig. 174
para a esquerda até a posição de
reparação. Acionar o kit premindo o
interruptor on/off. Encher o pneu à
pressão prescrita no parágrafo
“Pressão de enchimento” no capítulo
“Dados técnicos”.Para obter uma leitura mais precisa, é
aconselhável verificar o valor da
pressão no manómetro F fig. 174 com
o compressor desligado e sem afastar
o seletor central da posição de
reparação;
se no espaço de 10 minutos não for
atingida a pressão de pelo menos 3
bar, desprender o tubo transparente de
enchimento da válvula e retirar a ficha
da corrente de 12 V, a seguir deslocar
o veículo para a frente, cerca de 10
metros, para distribuir o líquido vedante
no interior do pneu e repetir a
operação de enchimento;
se também neste caso, dentro de
10 minutos da ativação do compressor,
não se atinge a pressão de pelo
menos 3 bar, não retomar a marcha
porque o pneu está muito danificado e
o kit de reparação rápida não está
com capacidade para garantir a devida
vedação, dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat;
se o pneu tiver sido enchido à
pressão prescrita no parágrafo
“Pressão de enchimento” no capítulo
“Dados técnicos”, retomar a marcha de
imediato;
173F1A0182
174F1A0183
175F1A0335
190
EM EMERGÊNCIA
Page 193 of 316

depois de ter conduzido durante
aproximadamente 10 minutos,
estacionar e verificar novamente a
pressão do pneu; lembrar-se de
acionar o travão de mão;
se, pelo contrário, for detetada uma
pressão de pelo menos 3 bar,
restabelecer a pressão correta prescrita
no parágrafo” Pressão de enchimento”
no Capítulo “Dados técnicos” (com o
motor ligado e o travão de mão
engatado), retomar a marcha e
dirigir-se, guiando sempre com muito
cuidado, à Rede de Assistência Fiat
mais próxima;
AVISO
157)Entregar o folheto informativo ao
pessoal que deverá manusear o pneu
tratado com o kit de reparação de pneus.
158)Não é possível reparar lesões nos
flancos do pneu. Não utilizar o kit de
reparação rápida se o pneu ficar danificado
por ter continuado a marcha com o pneu
vazio.
159)Em caso de danos na jante da roda
(deformação do canal que provoca a
fuga de ar) não é possível efetuar a
reparação. Evitar retirar corpos estranhos
(parafusos ou pregos) que tenham
penetrado no pneu.160)Não acionar o compressor durante
um período superior a 20 minutos
consecutivos. Perigo de
sobreaquecimento. O kit de reparação
rápida não é seguro para uma reparação
definitiva, o que significa que os pneus
reparados apenas devem ser utilizados
temporariamente.
161)A botija contém glicol de etileno.
Contém látex: pode provocar uma reação
alérgica. Perigoso se ingerido. Irritante para
os olhos. Pode provocar uma
sensibilização por inalação e contacto.
Evitar o contacto com os olhos, com
a pele e com o vestuário. Em caso de
contacto, lavar imediata e abundantemente
com água. Em caso de ingestão, não
provocar o vómito, lavar a boca e beber
muita água, consultar imediatamente
um médico. Manter longe do alcance das
crianças. O produto não deve ser utilizado
por pessoas que sofram de asma. Não
inalar os vapores durante as operações de
inserção e aspiração. Caso se manifestem
reações alérgicas, consultar imediatamente
um médico. Conservar a botija no
respetivo compartimento, longe de fontes
de calor. O líquido vedante está sujeito a
prazo de validade. Substituir a botija
contendo líquido com prazo de validade
caducado.
162)Usar as luvas protetoras fornecidas
junto com o kit de reparação rápida dos
pneus.163)Aplicar o selo autocolante numa
posição bem visível por parte do condutor,
para assinalar que o pneu foi tratado
com o kit de reparação rápida. Conduzir
com prudência, sobretudo nas curvas.
Não ultrapassar os 80 km/h. Não acelerar
e travar de forma brusca.
164)Se, a pressão desceu abaixo de 3
bar, não prosseguir a marcha: o kit de
reparação rápida Fix&Go Automatic não
pode garantir a devida vedação, porque o
pneu está muito danificado. Dirigir-se à
Rede de Assistência Fiat.
165)É absolutamente obrigatório
comunicar que o pneu foi reparado com o
kit de reparação rápida. Entregar o folheto
informativo ao pessoal que deverá
manusear o pneu tratado com o kit de
reparação de pneus.
166)Em caso de utilização de pneus
diferentes dos fornecidos com o veículo,
pode não ser possível a reparação. Em
caso de substituição dos pneus,
aconselha-se adotar os aprovados pelo
construtor. Consultar a Rede de
Assistência Fiat.
AVISO
48)Em caso de furo, provocado por
corpos estranhos, é possível reparar os
pneus que tenham sido danificados até
um diâmetro máximo de 4 mm da faixa de
rolamento e nas costas do pneu.
191
Page 194 of 316

AVISO
3)Substituir a botija contendo líquido com
prazo de validade caducado. Não deitar
fora, no ambiente, a embalagem e o
líquido vedante. Eliminar em conformidade
com o previsto pelas normas nacionais e
locais.
ARRANQUE DE
EMERGÊNCIA
Se a luz avisadorano quadro de
instrumentos permanecer acesa de
modo fixo, dirigir-se imediatamente à
Rede de Assistência Fiat.
ARRANQUE COM
BATERIA AUXILIAR
Se a bateria estiver descarregada, é
possível ligar o motor utilizando uma
outra bateria, com capacidade igual ou
pouco superior em relação à
descarregada.
É aconselhável dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat para a verificação/
substituição da bateria.
167)
Para efetuar o arranque, proceder do
seguinte modo:
levantar a tampa A fig. 176 para
tornar acessível a ligação ao polo
positivo da bateria.
ligar os bornes positivos (sinal + em
proximidade do borne) das duas
baterias com um cabo adequado;
ligar com um segundo cabo o
terminal negativo (–) da bateria auxiliar
ao ponto de massa tal como ilustrado
na fig. 177;
pôr o motor a trabalhar;
quando o motor estiver ligado,
retirar os cabos, seguindo a ordem
contrária em relação à anterior.
Se depois de algumas tentativas o
motor não ligar, não insistir inutilmente,
mas, dirigir-se à Rede de Assistência
Fiat.
176F1A0351
177F1A0352
192
EM EMERGÊNCIA
Page 195 of 316

ATENÇÃO Não ligar diretamente os
bornes negativos das duas baterias:
eventuais faíscas podem incendiar
o gás detonante que poderia sair da
bateria. Se a bateria auxiliar estiver
instalada noutro veículo, é necessário
evitar que entre este e o veículo com a
bateria descarregada existam partes
metálicas em contacto.
ARRANQUE COM
MANOBRAS DE INÉRCIA
Evitar totalmente o arranque por
empurrão, reboque ou tirando partido
das descidas. Estas manobras podem
provocar o afluxo de combustível à
panela catalítica e danificá-la
irremediavelmente.
AVISO
167)Este procedimento de arranque deve
ser efetuado por pessoal qualificado,
uma vez que manobras incorretas podem
provocar descargas elétricas de grande
intensidade. Além disso, o líquido existente
na bateria é venenoso e corrosivo, evitar
o contacto com a pele e os olhos.
Recomendamos não se aproximar da
bateria com chamas livres ou cigarros
acesos e não provocar faíscas.
RECARGA DA
BATERIA
ATENÇÃO A descrição do
procedimento de recarga da bateria
está indicada unicamente a título
informativo. Para a execução desta
operação, dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat.
ATENÇÃO Antes de proceder ao corte
da alimentação elétrica da bateria,
aguardar pelo menos um minuto a
partir do posicionamento do dispositivo
de arranque em STOP e a partir do
fecho da porta do lado do condutor. No
posterior restabelecimento da
alimentação elétrica da bateria,
certificar-se de que a chave de ignição
está em STOP e que a porta do lado
do condutor está fechada.
ATENÇÃO Recomenda-se uma recarga
lenta de baixa amperagem, durante
cerca de 24 horas. Uma carga durante
muito tempo pode danificar a bateria.ATENÇÃO É essencial que os cabos do
sistema elétrico sejam de novo ligados
corretamente à bateria, ou seja, o
cabo positivo (+) ao terminal positivo e
o cabo negativo (–) ao terminal
negativo. Os terminais da bateria estão
assinalados com os símbolos de
terminal positivo (+) e terminal negativo
(–) e estão indicados na tampa da
bateria. Os terminais dos cabos devem
também estar livres de corrosão e
fixados firmemente aos terminais. Caso
se utilize um carregador de baterias
de tipo “rápido” com bateria montada
no veículo, antes de ligar o carregador
de baterias, desligar ambos os cabos
da bateria do veículo. Não utilizar o
carregador de bateria de tipo “rápido”
para fornecer a tensão de arranque.
168) 169)
VERSÕES SEM SISTEMA
START&STOP
Para efetuar o recarregamento,
proceder do seguinte modo:
desligar o terminal do polo negativo
da bateria;
ligar aos polos da bateria os cabos
do aparelho de recarga, respeitando as
polaridades;
ligar o aparelho de recarga;
terminada a recarga, desligar o
aparelho antes de o desligar da bateria;
193
Page 196 of 316

ligar o terminal ao polo negativo da
bateria.
VERSÕES COM SISTEMA
START&STOP
Para efetuar o recarregamento,
proceder do seguinte modo:
desligar o conector A (através da
ação no botão B) do sensor C de
monitorização do estado da bateria
instalado no polo negativo D da própria
bateria;
ligar o cabo positivo do aparelho de
recarga ao polo positivo da bateria E
e o cabo negativo ao terminal do
sensor F, conforme fig. 178;
ligar o aparelho de recarga;
terminada a recarga, desligar o
aparelho;
depois de desligar o aparelho de
recarga, voltar a ligar o conector A ao
sensor C, conforme fig. 178.
AVISO
168)O líquido contido na bateria é
venenoso e corrosivo; evitar o contacto
com a pele e os olhos. A operação de
recarga da bateria deve ser efetuada num
ambiente ventilado e longe de chamas
livres ou possíveis fontes de faíscas, para
evitar o perigo de explosão e de incêndio.
169)Não tentar recarregar uma bateria
congelada: primeiro é necessário
descongelá-la, caso contrário, corre-se o
risco de explosão. Se houve um
congelamento, é necessário fazer controlar
a bateria antes de a recarregar, por
pessoal especializado, para verificar se os
elementos internos não estão danificados e
se o contentor está fissurado, com risco
de fuga de ácido venenoso e corrosivo.
INTERRUPTOR DE
CORTE DE
COMBUSTÍVEL
O veículo tem um interruptor de
segurança que intervém em caso de
colisão, interrompendo a alimentação
do combustível com a consequente
paragem do motor.
Quando o interruptor de inércia
intervém, para além de ser interrompida
a alimentação de combustível,
activam-se as luzes de emergência, os
mínimos e os plafonieres,
desbloqueiam-se todas as portas e no
quadro aparece a mensagem
correspondente; desactivam-se
pressionando o botão A. Nos
equipamentos para os quais está
previsto, está também presente um relé
de segurança que intervém em caso
de colisão interrompendo a
alimentação eléctrica. Deste modo,
evita-se o derrame de combustível em
caso de rotura dos tubos e a formação
de faíscas ou descargas eléctricas
devido a danos nos componentes
eléctricos do veículo.
170) 171)
178F1A0219
194
EM EMERGÊNCIA
Page 197 of 316

ATENÇÃO Depois da colisão
lembrar-se de extrair a chave do
dispositivo de arranque para evitar
descarregar a bateria. Se, depois da
colisão, não se detectarem fugas
de combustível ou danos nos
dispositivos eléctricos do veículo (por
ex. faróis) e o veículo estiver em
condições de continuar a viagem,
reactivar o interruptor de corte
automático do combustível.
Reactivação do interruptor de corte
de combustível
Para reactivar o interruptor de corte do
combustível, pressionar o botão A
fig. 179.
AVISO
170)Depois da colisão, caso se sinta
cheiro a combustível ou se verifiquem
fugas pelo sistema de alimentação, não
reactivar o interruptor, para evitar riscos de
incêndio.
171)Antes de reactivar o interruptor de
alimentação eléctrica, certificar-se de que
não existem fugas de combustível ou
danos nos dispositivos elécticos do veículo
(por ex. os faróis).
REBOQUE DO
VEÍCULO
172) 173) 174) 175) 176) 177) 178) 179) 180)
O veículo está equipado com dois
anéis para ancoragem do dispositivo
de reboque.
179F1A0086
180F1A0221
181F1A0222
195
Page 198 of 316

O anel anterior está localizado na
gaveta de ferramentas por baixo do
banco do lado do passageiro. Nas
versões equipadas com kit Fix&Go e
não equipadas com roda
sobresselente, a bolsa porta-
ferramentas só está disponível a pedido
para versões/mercados, se previsto.Na ausência da bolsa porta-
ferramentas, o anel anterior de reboque
do veículo está alojado no
compartimento da documentação de
bordo, juntamente com o manual
de Uso e Manutenção.
Para o utilizar, proceder da seguinte
forma:
Abrir a tampaAeremovê-la
actuando como ilustrado na fig. 180;
rodar para a esquerda o punho
B fig. 180 de bloqueio e removê-lo para
permitir a saída da gaveta fig. 181;
tirar da gaveta a chave de fendas
fornecida e, fazendo alavanca no ponto
indicado, levantar o tampão C fig.
183;
tirar o anel de reboque D da gaveta
e apertá-lo no perno roscado fig. 183.
O anel posterior B fig. 184 encontra-se
no ponto indicado na figura.
AVISO
172)Apertar o anel de reboque, tendo o
cuidado de verificar se chega até ao fim do
curso.
173)Antes de efectuar o reboque,
desengatar o bloqueio da direcção
(consultar o parágrafo “Dispositivo de
arranque” no capítulo “Conhecimento do
veículo”).
174)Durante o reboque lembrar-se de
que, não tendo a ajuda do servofreio e da
direcção assistida, para travar é necessário
exercer um maior esforço no pedal e para
virar é necessário um maior esforço no
volante.
175)Não utilizar cabos flexíveis para
efectuar o reboque e evitar esticões.
Durante as operações de reboque, verificar
que a fixação da junta ao veículo não
danifique os componentes em contacto.
176)Ao rebocar o veículo, é obrigatório
respeitar as normas específicas de
circulação rodoviária, relativas ao
dispositivo de reboque e ao
comportamento a ter na estrada.
177)Durante o reboque do veículo, não
ligar o motor.
178)As operações de reboque não devem
ocorrer exclusivamente no piso da estrada
/ viável, o dispositivo não pode ser utilizado
para voltar a colocar o veículo no piso da
estrada em caso de saída de estrada.
182F1A0344
183F1A0223
184F1A0224
196
EM EMERGÊNCIA
Page 199 of 316

179)A operação de reboque não pode
ocorrer para a ultrapassagem de
obstáculos importantes colocados no piso
da estrada (por exemplo, acumulações
de neve ou outro material depositado no
piso da estrada.
180)A operação de reboque deve ocorrer
mantendo o mais possível alinhados o
veículo rebocador e o veículo rebocado; as
eventuais operações de reboque/
carregamento efectuadas por veículos de
socorro devem ocorrer mantendo
alinhados o veículo de socorro e o veículo
a recuperar.
197
Page 200 of 316

MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Uma correcta manutenção permite
manter as prestações do veículo ao
longo do tempo, reduzir os custos de
funcionamento e proteger a eficiência
dos sistemas de segurança.
Neste capítulo, explica-se como.MANUTENÇÃO PROGRAMADA .....199
VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS .........199
UTILIZAÇÃO PESADA DO
VEÍCULO.........................................200
PLANO DE MANUTENÇÃO
PROGRAMADA...............................201
VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS.............208
FILTRO DE AR/FILTRO
ANTIPÓLEN ....................................215
BATERIA .........................................216
LIMPA PARA-BRISAS......................218
ELEVAÇÃO DO VEÍCULO................219
RODAS E PNEUS ...........................219
PNEUS DE NEVE ............................221
CORRENTES DE NEVE...................221
CARROÇARIA.................................222
INTERIORES ...................................223
TUBAGENS DE BORRACHA ..........224
198
MANUTENÇÃO E CUIDADOS