FIAT DUCATO BASE CAMPER 2018 Návod k použití a údržbě (in Czech)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: DUCATO BASE CAMPER, Model: FIAT DUCATO BASE CAMPER 2018Pages: 304, velikost PDF: 14.7 MB
Page 91 of 304

Systém TPMS signalizuje podhuštění
pneumatik do chvíle, než budou
dohuštěny. Signalizace potrvá, dokud
se hodnota tlaku nedostane na
hodnotu předepsanou pro pneumatiky
za studena nebo na vyšší hodnotu.
Když se rozsvítí kontrolka
nízkého
tlaku v pneumatikách, musí se tlak
huštění pneumatik upravit na hodnotu
předepsanou pro nahuštění za studena.
Po automatické aktualizaci systému
kontrolka signalizace nízkého tlaku
v pneumatikách zhasne. Aby TPMS
tuto informaci obdržel, může být třeba
jet s vozidlem asi 20 minut rychlostí nad
20 km/h.
POZNÁMKA
Systém TPMS nenahrazuje běžnou
údržbu nezbytnou pro řádnou péči o
pneumatiky ani nesignalizuje případné
poškození pneumatiky.
Systém TPMS se nesmí tedy
používat jako manometr při úpravě
tlaku v pneumatikách.
Jízdou na podhuštěných
pneumatikách se pneumatiky přehřívají
a mohou se poškodit. Nedostatečným
tlakem v pneumatikách se sníží
účinnost spotřeby paliva a životnost
vzorku, může být ohrožena i
ovladatelnost a brzdný výkon vozidla.
TPMS nenahrazuje řádnou údržbu
pneumatik. Je na řidiči, aby za pomoci
vhodného manometru zajišťoval
nahuštění pneumatik na správnou
hodnotu i v případě, že tlak klesnul na
hodnotu, jež způsobila rozsvícení
kontrolka tlaku v pneumatikách.
Systém TPMS signalizuje řidiči
případné podhuštění pneumatik, jestliže
tlak v pneumatice klesne pod mezní
hodnotu z jakéhokoli důvodu, i účinkem
nízké teploty a běžné ucházení tlaku z
pneumatiky.
Na tlak v pneumatikách má vliv
kolísání teplot v jednotlivých ročních
obdobích.
Pro průběžné vyhodnocování tlaku v
pneumatikách využívá TPMS
bezdrátovou technologii s
elektronickými senzory nainstalovanými
na ráfcích kol. Senzory, které jsou
nainstalované na každém kole jako
součást dříku ventilu, vysílají informace
o pneumatice na přijímací modul,
který pak vypočítá tlak.
UPOZORNĚNÍ Je velmi důležité
udržovat správný tlak nahuštění všech
čtyř pneumatik.Upozornění na nízký tlak systému
monitorování tlaku v pneumatikách
Systém upozorňuje řidiče na případnou
prázdnou pneumatiku/pneumatiky
rozsvícením kontrolky
na přístrojové
desce (spolu s upozorněním na displeji
a zvukovou výstrahou).
V takovém případě zastavte co nejdříve
vozilo, zkontrolujte tlak v jednotlivých
pneumatikách a nahustěte je na
hodnotu tlaku za studena předepsanou
pro vozidlo. Systém se automaticky
aktualizuje. Jakmile obdrží aktualizaci o
tlakem v pneumatikách, kontrolka
signalizace tohoto tlaku zhasne. Pro
obdržení této informace, může být
třeba jet s vozidlem asi 20 minut
rychlostí nad 20 km/h.
Závady ve fungování systému
TPMS
Závada systému je signalizována
rozsvícením příslušné kontrolky
,
která nejdříve bliká 75 sekund, pak svítí
nepřerušovaně. Mohou nastat
následující situace:
Rušení elektronickými zařízeními či
okolními emisemi rádiových kmitočtů
stejné hodnoty, jaké používají senzory
TPMS.
Aplikace zatmavujících fólií, které ruší
signály rádiových vln.
89
Page 92 of 304

Sníh nebo led na kolech nebo
podběhách.
Nasazené sněhové řetězy.
Osazení vozidla koly/pneumatikami
bez senzorů TPMS.
Dojezdové rezervní kolo není
osazeno senzorem monitorování tlaku v
pneumatice. To znamená, že systém
nemonitoruje tlak v pneumatice
rezervního kola.
Jestliže se rezervní kolo namontuje
namísto podhuštěné pneumatiky, při
opětném sepnutí zapalování se ozve
zvuková výstraha a rozsvítí se kontrolka
.
Po namontování opravené
pneumatiky zpět namísto rezervního
kola, TPMS se automaticky aktualizuje
a kontrolka zhasne za podmínky, že
žádná ze čtyř pneumatik není
podhuštěná na nedostatečný tlak. Aby
TPMS tuto informaci obdržel, může
být třeba jet s vozidlem asi 20 minut
rychlostí nad 20 km/h.
POZOR
69)Systém TPMS byl optimalizován pro
originální pneumatiky a kola dodané s
vozidlem. Tlaky nahuštění a upozornění od
TPMS byly definovány pro rozměr
pneumatik, jimiž je vozidlo osazeno.
Použitím náhradních zařízení, které nemají
stejný rozměr, jsou jiného typu a/nebo
druhu, by nemusel systém fungovat
správně a senzory by se mohly poškodit.
Použitím neoriginálních náhradních
pneumatik se může senzor poškodit. U
vozidla se systémem TPMS nepoužívejte
lepidlo na pneumatiky nebo vyvažovací
tělíska, protože by se mohly senzory
poškodit.
70)Jestliže systém signalizuje pokles tlaku
v určité pneumatice, doporučuje se
překontrolovat tlak ve všech čtyřech
pneumatikách.
71)Systém TPMS nezbavuje řidiče
povinnosti kontrolovat tlak v pneumatikách
jednou za měsíc: nelze jej považovat za
systém nahrazující údržbu či zajišťující
bezpečnost.
72)Tlak je nutno kontrolovat, když jsou
pneumatiky studené. Jestliže z nějakého
důvodu kontrolujte tlak v zahřátých
pneumatikách, neupouštějte je, ani když je
hodnota tlaku vyšší, než je předepsáno,
nýbrž tlak překontrolujte po vychladnutí
pneumatik.73)Systém TPMS nesignalizuje náhlý únik
tlaku z pneumatik (např. při roztržení
některé z pneumatik). V takovém případě
opatrně zabrzděte vůz, přičemž
neprovádějte prudké změny směru jízdy.
74)Systém pouze upozorní na nízký tlak v
pneumatikách: není schopen je dohustit.
75)Nedostatečným tlakem v pneumatikách
se zvyšuje spotřeba paliva, snižuje se
životnost vzorku pneumatiky a případně se
ovlivní i bezpečnost jízdy s vozidlem.
76)Po zkontrolování či úpravě tlaku v
pneumatikách nezapomeňte nasadit zpět
krytku dříku ventilu. Krytka ochrání dřík
ventilu před vniknutím vlhkosti a nečistot,
které by mohly poškodit senzor
monitorování tlaku v pneumatikách.
77)Sada na opravu pneumatik (Fix&Go)
dodávaná s vozidlem (u příslušné verze
vozidla) je kompatibilní se snímači TPMS. S
těsnivy, která nejsou ekvivalentní hmotě
dodávané v originální sadě, by tato sada
nemusela fungovat. V případě použití
těsniv, které nejsou ekvivalentní originálu,
doporučujeme nechat zkontrolovat
funkčnost senzorů TPMS v odborném
autoservisu.
90
BEZPEČNOST
Page 93 of 304

DRIVING ADVISOR
(upozornění na přejetí do jiného
jízdního pruhu)
(u příslušné verze vozidla)
78) 79) 80)
Tento systém upozorní řidiče, že vozidlo
vyjíždí přes hranici jízdního pruhu. Je
to tedy cenný pomocník ve chvilce
nepozornosti.
Videosnímač nainstalovaný na čelním
skle u vnitřního zpětného zrcátka snímá
podélné značení jízdních pruhů a
polohu vozidla vůči nim.
UPOZORNĚNÍ V případě, že bude
nutno u vozidel s asistentem Driving
Advisor vyměnit čelní sklo,
doporučujeme se obrátit na
autorizovaný servis Fiat. Pokud necháte
čelní okno vyměnit u specializovaného
servisu na výměnu skel, je třeba se v
každém případě dostavit do
autorizovaného servisu Fiat pro seřízení
kamery.
FUNGOVÁNÍ
Při startování vozidla není tento systém
aktivní. Zapne se až stiskem tlačítka
A obr. 102 na palubní desce (viz níže).
Zapnutí je potvrzeno rozsvícením
kontrolky v tlačítku a upozorněním na
displeji.Je-li systém zapnutý, nesvítí kontrolka v
příslušném tlačítku. Případné vypnutí
systému uživatelem se na potvrzení
tohoto vypnutí rozsvítí kontrolka v
tlačítku a na displeji se zobrazí příslušné
upozornění.
Systém se zprovozní při každém
sepnutí klíčku zapalování: při aktivaci
prověří provozní stavy (signalizované
řidiči rozsvícením dvou kontrolek
směrových světel
ana přístrojové
desce).
Jakmile systém detekuje provozní stavy,
aktivuje se, tzn. že je schopen
asistovat řidiči zvukovými a optickými
výstrahami. Tím zhasnou dvě směrové
kontrolky
ana přístrojové desce,
aby se zamezilo zbytečné signalizaci
v městech nebo na křivolaké vozovce
při jízdě nízkou rychlostí.UPOZORNĚNÍ Pokud systém zjistí, že
přestaly existovat příslušné provozní
stavy, zůstane zapnutý, ale nepracuje.
Tento stav je řidiči signalizován
rozsvícením dvou kontrolek směrových
světel
ana přístrojové desce.
PODMÍNKY PRO
AKTIVACI SYSTÉMU
Po zapnutí se systém aktivuje pouze za
následujících podmínek:
dopředný směr jízdy (není zařazená
zpátečka);
systém nedetekuje chyby;
probíhá kalibrace;
vozidlo jede rychlostí od 60 km/h do
nejvyšší rychlosti;
zřetelné, neporušené hraniční linie
vymezující na vozovce jízdní pruh po
obou stranách;
řádná viditelnost;
jízda v přímém směru nebo
projíždění zatáčkou o velkém poloměru;
dostatečný výhled (patřičný odstup
od vozidla jedoucího před vámi);
směrová světla nejsou zapnuta, aby
ukazovala výjezd z jízdního pruhu
(např. zapnuté pravé směrové světlo
pro výjezd z pravého jízdního pruhu);
vozidlo trvale jede u vyznačení
jízdního pruhu (dráha vozidla podél
vyznačení jízdních pruhů);
102F1A0322
91
Page 94 of 304

vozidlo nejede trvale u vyznačení
jízdního pruhu.
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
SYSTÉMU
Jestliže je systém aktivní a vozidlo se
přiblíží k jedné z bočních vymezovacích
čar nebo k jednomu ze dvou
demarkačních jízdních pruhů, řidič na to
bude upozorněn zvukovou výstrahou
(ze strany přejíždění jízdního pruhu
u systémů s navigací) a rozsvícením
kontrolky odpovídající danému směru (
nebo).
Pokud řidič dá směrovým světlem
znamení, že chce změnit jízdní pruh
nebo předjet jiné vozidlo, systém
dočasně vypne upozornění řidiči.
Jestliže řidič pokračuje ve změně
jízdního pruhu, systém přeruší
zvukovou výstrahu a zůstane v
pohotovostním stavu, pokud se
nevyskytují příslušné provozní stavy,
nebo zůstane aktivní, jestliže se
vyskytují příslušné provozní stavy (viz
níže).
VYPNUTÍ SYSTÉMU
Manuálně
Systém lze vypnout stiskem tlačítka A
obr. 102 na palubní desce.
Vypnutí systému je signalizováno
rozsvícením kontrolky v tlačítku
a zobrazením upozornění na displeji.Automatický režim
Systém se automaticky vypne, je-li
aktivní funkce Start&Stop. Systém se
znovu automaticky zapne a zkontroluje,
zda existují příslušné provozní stavy,
po opětném nastartování motoru a
rozjetí vozidla.
ZÁVADA SYSTÉMU
Při selhání nahlásí systém řidiči poruchu
upozorněním na displeji přístrojové
desky, zvukovou výstrahou a
rozsvícením ikonyna displeji (u
příslušné verze vozidla).
UPOZORNĚNÍ
Upozornění na přejetí jízdního pruhu
nefunguje u vozidla, které je přetížené a
s nesprávně uloženým nákladem.
Činnost systému může být v některých
případech negativně ovlivněna
morfologií projížděného terénu /
silničního úseku (např. silničními
nerovnostmi), sníženou viditelností
(např. mlhou, deštěm, sněžením),
nepříznivými světelnými podmínkami
(např. oslněním, přítmím) či neumytím i
poškozením, byť částečným, čelního
skla v oblasti před kamerou.
Upozornění na přejezd hranice jízdního
pruhu nebude fungovat při závadě
některého z následujících
bezpečnostních systémů: ABS, ESC,
ASR a Traction Plus.Činnost systému může být negativně
ovlivněna sníženou viditelností (např.
mlhou, deštěm, sněžením), nepříznivými
světelnými podmínkami (např.
oslněním, přítmím) či neumytím i
poškozením, byť částečným čelního
skla v oblasti před kamerou.
Oblast čelního skla u kamery nesmí být
zakryta, ani částečně, (např. nálepkami,
fóliemi, atd.)POZOR
78)Pokud se změnou zatížení vozidla
kamera silně vychýlí, může systém
dočasně přestat fungovat, aby se mohla
kamera samočinně zkalibrovat.
79)Upozornění na přejezd hranice jízdního
pruhu nepředstavuje automatický systém
řízení vozidla, nekontroluje namísto řidiče
trajektorii pohybu vozidla. Řidič je osobně
odpovědný za to, že bude věnovat
patřičnou pozornost dopravní situaci i
vozovce a bezpečně ovládat směr jízdy
vozidla.
80)Jestliže nejsou vymezovací čáry jízdních
pruhů řádně patrné, jsou překryté nebo
neexistují, systém nemusí poskytovat
asistenci řidiči. V takovém případě nebude
Driving Advisor aktivní.
92
BEZPEČNOST
Page 95 of 304

PŘEHLED SIGNALIZACÍ PŘI POUŽÍVÁNÍ SYSTÉMU DRIVING ADVISOR
Stav kontrolky v
tlačítkuHlášení na displejiStav symbolu na
displejiZvuková signalizace Význam
Zhasnutá – – –zapnutý systém
(automaticky při každém
sepnutí klíčku zapalování)
Zhasnutá Driving Advisor zapnutýkontrolky
a
svítí trvale-systém je zapnutý, ale
nejsou splněny provozní
podmínky
Zhasnutá Driving Advisor zapnutý - -systém je zapnutý, existují
příslušné provozní stavy:
systém je s to poskytovat
zvukové/optické
signalizace
Zhasnutá -kontrolka
blikáanosystém je aktivní a
detekuje provozní stavy:
upozorní na vzdalování se
od levé čáry
Zhasnutá -kontrolka
blikáanosystém je aktivní a
detekuje provozní stavy:
upozorní na vzdalování se
od pravé čáry
RozsvícenáVypnutá funkce Driving
Advisor-neSystém byl vypnut
manuálně
RozsvícenáFunkce Driving Advisor
není dostupný - viz návodkontrolka závady
anozávada systému:
vyhledejte autorizovaný
servis Fiat
RozsvícenáDriving Advisor není
dostupný - očistěte přední
kamerukontrolka závady
anosystém v poruše: očistěte
čelní sklo
93
Page 96 of 304

BEZPEČNOSTNÍ
PÁSY
STRUČNĚ
Všechna místa na sedadlech vozidla
jsou opatřena tříbodovými
bezpečnostními pásy s navíječem.
Mechanismus navíječe zablokuje pás
při prudkém zabrzdění nebo
zpomalení nárazem. Díky této
charakteristice lze za normálního
stavu pás volně natáhnout a
uzpůsobit dokonale tělu cestujícímu.
Při nehodě se bezpečnostní pás
zablokuje a sníží tak riziko nárazu těla
cestujícího do zařízení kabiny nebo
vymrštění z vozidla. Řidič je povinen
dodržovat vnitrostátní předpisy
stanovující povinnost a způsob
používání bezpečnostních pásů (a
zajistit jejich dodržování i ostatními
osobami cestujícími ve vozidle).
Bezpečnostními pásy se řádně
připoutejte před každou jízdou.
POUŽITÍ
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Při poutání bezpečnostními pásy je
nutno držet hrudník rovně a opírat se
zády do opěradla.Zapnutí bezpečnostního pásu: Uchopte
přezku bezpečnostního pásu A obr.
103 a zasuňte ji do zámku B na
zaklapnutí.
Pokud se pás při vytahování zablokuje,
nechejte jej o kousek navinout zpět a
znovu za něj jemně zatáhněte.
Pro odepnutí bezpečnostních pásů
stiskněte tlačítko C obr. 103. Při navíjení
přidržte pás rukou, aby se nezkroutil
Při stání vozidla na prudkém svahu
může dojít k zablokování navíječe. Je to
běžný jev.
Mechanismus navíječe zablokuje pás
při prudkém vytažení nebo při
zabrzdění, při nárazu a v zatáčkách
projížděných vysokou rychlostí.
81)
NASTAVENÍ VÝŠKY
(U příslušné verze vozidla)
Pro nastavení stiskněte tlačítko A obr.
104 a dejte nahoru nebo dolů madlo B.
82) 83)
U bezpečnostních pásů je vždy nutno
nastavit délku podle tělesných rozměrů
cestujících. Tímto opatřením se v
podstatě snižuje riziko zranění
při nehodě vozidla.
Pás je správně nastaven, když vede
přibližně v polovině vzdálenosti mezi
ramenem a krkem.
Bezpečnostní pás na předním
prostředním sedadle - lavici
Prostřední místo k sezení na přední
dvoumístné lavici je opatřeno
tříbodovým bezpečnostním pásem s
navíječem (upevněným k sedadlu) obr.
105.
103F1A0145
104F1A0146
94
BEZPEČNOST
Page 97 of 304

POZOR
81)Během jízdy nepoužívejte tlačítko C
obr. 103.
82)Výškové nastavení ukotvení
bezpečnostního pásu provádějte pouze ve
stojícím voze.
83)Po nastavení nezapomínejte
zkontrolovat, zda je jezdec, jímž je
upevněno okruží, zajištěn v některé z
přednastavených poloh. Proto s uvolněným
tlačítkem zatlačte ještě dolů, aby mohlo
upevňovací zařízení zaskočit do některé z
přednastavených poloh, pokud se tak ještě
nestalo.
SYSTÉM SBR
STRUČNĚ
Vozidlo je vybaveno systémem S.B.R.
(Seat Belt Reminder) sestávajícím ze
zvukové výstrahy, která spolu s
rozblikáním kontrolky
na přístrojové
desce upozorní řidiče na nezapnutí
vlastního bezpečnostního pásu a
(u příslušné verze vozidla)
bezpečnostního pásu
spolucestujícího.
Natrvalo je možné nechat zvukovou
výstrahu vypnout u autorizovaného
servisu Fiat.
U provedení s digitálním displejem je
možné systém SBR znovu aktivovat
pomocí nastavovacího menu.
PŘEDPÍNAČE
Pro další zvýšení účinnosti jsou přední
bezpečnostní pásy vybaveny
dotahovači, které při silném čelním
nárazu zkrátí pásy o několik centimetrů,
čímž zajistí perfektní usazení pásů na
tělech cestujících předtím, než začnou
působit svým zádržným účinkem.
Aktivace předpínačů se pozná podle
vtažení pásu do navíječe.
Při zásahu předpínače se může uvolnit
malé množství kouře, který není
škodlivý a neznamená vypuknutí
požáru.
Předpínač nevyžaduje žádnou údržbu
ani mazání. Jakýmkoli zásahem do
předpínače se sníží jeho účinnost.
Pokud při mimořádných okolnostech
(velká voda, mořský příliv atd.) pronikne
do zařízení voda a bahno, je nutné se
obrátit na autorizovaný servis Fiat a
nechat ho vyměnit.
84)
13)
UPOZORNĚNÍ Pro zajištění co
nejúčinnější ochrany dotahovačem je
nutné, aby bezpečnostní pás dobře
přiléhal k hrudi a bokům.
105F1A0147
95
Page 98 of 304

OMEZOVAČE ZÁTĚŽE
V zájmu vyšší ochrany cestujících při
nehodě jsou do navíječů předních
bezpečnostních pásů zabudována
zařízení, jež vhodně rozloží sílu působící
při čelním nárazu na hrudník a na
ramena osoby zadržované
bezpečnostním pásem.
VŠEOBECNÁ
UPOZORNĚNÍ OHLEDNĚ
POUŽÍVÁNÍ
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Bezpečnostními pásy se musejí poutat i
těhotné ženy: i pro ně a pro nenarozené
dítě je riziko úrazu v případě nárazu
výrazně nižší, pokud mají zapnuté
bezpečnostní pásy. Těhotné ženy
musejí umístit spodní část pásu dolů
tak, aby vedl nad pánví a pod břichem,
(jak je znázorněno na obr. 106).S postupujícím těhotenstvím musí
řidička nastavovat sedadlo a volant tak,
aby měla plnou kontrolu nad vozidlem
(musí snadno dosáhnout na pedály i na
volant). Nicméně je nutné zachovávat
co největší vzdálenost mezi břichem
a volantem. Bezpečnostní pás nesmí
být zkroucený. Horní část
bezpečnostního pásu musí vést přes
rameno a šikmo přes hrudník. Spodní
část musí přiléhat k pánvi a nikoli k
břichu obr. 107 cestujícího.
Nepoužívejte předměty (spony, přezky,
atd.), které by bránily bezpečnostního
přilnutí pásu k tělu cestujícího.
85) 86) 87)
Jedním bezpečnostním pásem se smí
připoutat pouze jedna osoba:
nepřevážejte děti na klíně se
bezpečnostními pásy tak, že jedním
pásem upoutáte sebe i dítě obr. 108.
Pásem nikdy nepoutejte k tělu žádné
předměty.
106F1A0148
107F1A0149
108F1A0150
96
BEZPEČNOST
Page 99 of 304

ÚDRŽBA
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Při řádné údržbě bezpečnostních pásů
dodržujte následující pokyny:
bezpečnostní pás nesmí být
překroucený a musí dobře přiléhat k
tělu. Zkontrolujte, zda se posouvá
plynule bez drhnutí;
Zkontrolujte, zda bezpečnostní pás
řádně funguje takto: bezpečnostní
pás zapněte a energicky za něj
zatáhněte;
v případě závažnější nehody
vyměňte bezpečnostní pás za nový, a
to i v případě, že se na první pohled
nebude zdát poškozený. Bezpečnostní
pás, u něhož došlo k zásahu
předpínače, nechejte vyměnit vždy;
zabraňte tomu, aby se do navíječů
dostala voda: fungují správně jen v
případě, že do nich nepronikne voda;
jakmile bezpečnostní pásy vykazují
stopy po značném opotřebení nebo
natržení, je nutno je vyměnit.
POZOR
84)Předpínač se dá použít jen jednou.
Jestliže dojde k aktivaci předpínače, je
nutno jej nechat vyměnit v autorizovaném
servisu Fiat.
85)V zájmu maximální bezpečnosti mějte
opěradlo ve vzpřímené poloze, opírejte se o
ně zády a mějte na paměti, že pás musí
dobře přiléhat k hrudi a k bokům.
Bezpečnostními pásy se připoutejte při
každé jízdě jak na předních, tak zadních
sedadlech! Nezapnutím bezpečnostních
pásů se v případě nárazu zvyšuje
nebezpečí těžkého úrazu nebo smrti.
86)Je přísně zakázáno demontovat
komponenty bezpečnostního pásu a
předpínače nebo do nich zasahovat. S
pásy smějí zacházet výhradně kvalifikovaní
a autorizovaní technici. V každém případě
se obracejte na autorizovaný servis Fiat.
87)Pokud byl bezpečnostní pás vystaven
silnému namáhání například v důsledku
dopravní nehody, je nutno jej vyměnit celý
včetně ukotvení, upevňovacích šroubů a
předpínače. Na pásu sice nemusejí být na
první pohled patrné závady, ale nemusel
by již být funkční.
POZOR
13)Zásahy, při nichž vzniknou v oblasti
předpínače nárazy, vibrace či lokální ohřev
(více než 100 °C po dobu nanejvýš šest
hodin), jej mohou poškodit nebo aktivovat.
Pro případné zásahy na těchto dílech se
obraťte na autorizovaný servis Fiat.
97
Page 100 of 304

BEZPEČNÁ
PŘEPRAVA DĚTÍ
Všechny osoby cestující ve vozidle, tzn.
včetně novorozenců a dětí, musejí
cestovat vsedě a být zajištěné
patřičnými zádržnými systémy, aby byly
co nejvíce ochráněny v případě nárazu.
Tento předpis je podle směrnice
2003/20/EU povinný ve všech
členských zemích Evropské unie. Děti
vysoké do 1,50 metru a do 12 let
věku musejí být chráněny vhodnými
zádržnými systémy a měly by cestovat
na zadních místech. Statistiky nehod
ukazují, že zadní sedadla poskytují větší
záruky pro bezpečnost dětí. Děti mají
oproti dospělým větší a těžší hlavu
v poměru k tělu a nemají ještě zcela
vyvinuté svaly a kosti. Pro správné
zadržení při nárazu jsou proto potřeba
jiné zádržné systémy než bezpečnostní
pásy dospělých, aby se minimalizovalo
riziko poranění při nehodě, prudkém
zabrzdění či nenadálém manévru. Děti
musejí sedět v bezpečné a pohodlné
poloze.Pokud to dovolí charakteristiky dětské
sedačky, doporučujeme vozit děti co
nejdéle (alespoň do3-4letvěku) v
sedačce montované proti směru jízdy,
protože jsou v ní při nárazu více
chráněny. Nejvhodnější dětské zádržné
zařízení je nutno zvolit podle tělesné
hmotnosti a velikosti dítěte. Existují
dětské zádržné systémy různého typu,
které se dají ve vozidle upevnit
bezpečnostními pásy nebo úchyty
ISOFIX. Doporučuje se zvolit
nejvhodnější dětský zádržný systém: z
toho důvodu si pečlivě pročtěte návod
k použití a údržbě dodávaný s dětskou
sedačkou a ověřte, zda je skutečně
vhodná pro vaše dítě. V Evropě jsou
charakteristiky zádržných systémů
upraveny předpisem EHK-R44, kterým
je stanoveno pět hmotnostních skupin:
SkupinaRozsahy
hmotnosti
Skupina 0do 10 kg tělesné
hmotnosti
Skupina 0+do 13 kg tělesné
hmotnosti
Skupina 19-18 kg tělesné
hmotnosti
Skupina 215-25 kg tělesné
hmotnosti
Skupina 322-36 kg tělesné
hmotnosti
Z přehledu je vidět, že se hmotnostní
skupiny částečně překrývají; proto jsou
již na trhu zařízení, která jsou vhodná
pro více skupin.
Všechna zádržná zařízení musejí být
opatřena štítkem s homologačními údaji
a kontrolní značkou. Štítek musí být k
sedačce pevně připevněn a nesmí se v
žádném případě odstranit.
Z hlediska zádržných systémů jsou děti
měřící více než 1,50 m považovány za
dospělé a jako takové se poutají
normálními bezpečností pásy.
V rámci řada doplňků Lineaccessori
MOPAR jsou k dostání dětské sedačky
pro všechny hmotnostní skupiny.
Doporučujeme, abyste je pro své děti
zakoupili, protože byly speciálně
vyprojektovány a otestovány pro vozidla
Fiat.
88)
98
BEZPEČNOST