volant FIAT DUCATO BASE CAMPER 2018 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: DUCATO BASE CAMPER, Model: FIAT DUCATO BASE CAMPER 2018Pages: 304, velikost PDF: 14.7 MB
Page 65 of 304

Význam Co dělat
červenáNESPRÁVNÉ ZAVŘENÍ DVEŘÍ / NÁKLADOVÉHO
PROSTORU
Kontrolka se u některých verzí rozsvítí, pokud nejsou
správně zavřené jedny dveře / několikeré dveře nebo
víko nákladového prostoru.
U některých verzí se zobrazí i upozornění označující
příslušné otevřené přední levé/pravé dveře nebo zadní
dveře/nákladový prostor..
Za jízdy vozidla s otevřenými dveřmi se ozve zvuková
výstraha.
červenáPORUCHA POSILOVAČE ŘÍZENÍ
Při otočení klíčku v zapalování do polohy MAR se
kontrolka na přístrojové desce rozsvítí, ale po několika
sekundách musí zhasnout.
Pokud zůstane kontrolka svítit, na displeji je zobrazeno
upozornění a zní zvuková výstraha, není posilové řízení
není funkční a při zatáčení vozidla je nutno vyvíjet na
volant daleko větší sílu.Obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
červenáZÁVADA AUTOMATICKÉHO POLOHOVACÍHO
ZAŘÍZENÍ
(u příslušné verze vozidla)
Otočením klíčku na MAR se kontrolka rozsvítí, ale po
několika sekundách musí zhasnout.
Kontrolka se rozsvítí při závadě systému pro
automatické vyrovnávání světlé výšky vozidla.
63
Page 86 of 304

57)ABS funguje i při případném použití
rezervního kola (u příslušné verze vozidla). V
každém případě je nutno mít na paměti,
že je rezervní kolo menší než normální
pneumatika, a proto má i menší přilnavost
než ostatní pneumatiky vozidla.SYSTÉM ESC
(Electronic Stability
Control)
(u příslušné verze vozidla)
Systém ESC zlepšuje kontrolu nad
směrem jízdy a stabilitou vozidla za
různých jízdních stavů.
Systém ESC koriguje nedotáčivost a
přetáčivost vozidla brzdami příslušného
kola. Pro zachování kontroly nad
vozidlem je možné i snížit moment
dodávaný motorem.
Systém ESC za pomoci senzorů
nainstalovaných ve vozidle sleduje směr
jízdy vozidla zadaný řidičem přes řízení
a srovnává jej se skutečným směrem
jízdy vozidla. Jakmile se požadovaný a
skutečný směr jízdy začne lišit, systém
ESC začne korigovat nedotáčivost či
přetáčivost vozidla.
Přetáčivost: nastane, jakmile se
vozidlo stáčí více, než je dáno úhlem
natočení volantu.
Nedotáčivost: nastane, jakmile se
vozidlo stáčí méně, než je dáno úhlem
natočení volantu.ESC obsahuje následující systémy:
Hill Holder
ASR
HBA
ERM
HDC
58) 59) 60)
ZÁSAH SYSTÉMU
Je signalizována blikáním kontrolky
na přístrojové desce, řidič je tak
informován o kritickém stavu vozidla z
hlediska stability a přilnavosti.
ZAPNUTÍ SYSTÉMU
Systém ESC se zapne samočinně při
startování motoru a nelze jej vypnout.
SYSTÉM HILL HOLDER
Je nedílnou součástí systému ESC:
usnadňuje rozjezd do kopce.
Zapne se samočinně za následujících
stavů:
ve stoupání: vozidlo stojí na vozovce
se sklonem více než 5 %, motor běží,
brzda je sešlápnutá, je zařazen neutrál
nebo jiný rychlostní stupeň než zpětný
pojezd;
v klesání: vozidlo stojí z kopce na
vozovce se sklonem více než 5%,
motor běží, brzdový pedál je
sešlápnutý, je zařazená zpátečka.
84
BEZPEČNOST
Page 98 of 304

OMEZOVAČE ZÁTĚŽE
V zájmu vyšší ochrany cestujících při
nehodě jsou do navíječů předních
bezpečnostních pásů zabudována
zařízení, jež vhodně rozloží sílu působící
při čelním nárazu na hrudník a na
ramena osoby zadržované
bezpečnostním pásem.
VŠEOBECNÁ
UPOZORNĚNÍ OHLEDNĚ
POUŽÍVÁNÍ
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Bezpečnostními pásy se musejí poutat i
těhotné ženy: i pro ně a pro nenarozené
dítě je riziko úrazu v případě nárazu
výrazně nižší, pokud mají zapnuté
bezpečnostní pásy. Těhotné ženy
musejí umístit spodní část pásu dolů
tak, aby vedl nad pánví a pod břichem,
(jak je znázorněno na obr. 106).S postupujícím těhotenstvím musí
řidička nastavovat sedadlo a volant tak,
aby měla plnou kontrolu nad vozidlem
(musí snadno dosáhnout na pedály i na
volant). Nicméně je nutné zachovávat
co největší vzdálenost mezi břichem
a volantem. Bezpečnostní pás nesmí
být zkroucený. Horní část
bezpečnostního pásu musí vést přes
rameno a šikmo přes hrudník. Spodní
část musí přiléhat k pánvi a nikoli k
břichu obr. 107 cestujícího.
Nepoužívejte předměty (spony, přezky,
atd.), které by bránily bezpečnostního
přilnutí pásu k tělu cestujícího.
85) 86) 87)
Jedním bezpečnostním pásem se smí
připoutat pouze jedna osoba:
nepřevážejte děti na klíně se
bezpečnostními pásy tak, že jedním
pásem upoutáte sebe i dítě obr. 108.
Pásem nikdy nepoutejte k tělu žádné
předměty.
106F1A0148
107F1A0149
108F1A0150
96
BEZPEČNOST
Page 110 of 304

SYSTÉM PŘÍDAVNÉ
OCHRANY (SRS) -
AIRBAG
Ve výbavě vozidla může být:
čelní airbag řidiče;
čelní airbag spolucestujícího;
přední boční airbagy na ochranu
pánve a hrudníku (Side bag) řidiče
a spolucestujícího;
boční airbagy na ochranu hlav
cestujících na předních místech
(Window bag).
Poloha airbagů vozidla je vyznačena
nápisem „AIRBAG“ uprostřed volantu,
na palubní desce, na bočním obložení
nebo na štítku u místa nafouknutí
airbagu.
ČELNÍ AIRBAGY
Čelní airbagy chrání cestující na
předních sedadlech při čelním nárazu
střední či velké síly tím, že se mezi
tělem a volantem či palubní deskou
nafoukne vak.
Jestliže tedy airbagy nezasáhnou při
nárazu jiné typologie (ze strany nebo
zezadu, převrácení vozidla, atd.),
neznamená to, že systém selhal.
Při čelním nárazu nařídí nafouknutí vaku
v případě potřeby elektronická řídicí
jednotka.Vak se v mžiku nafoukne a vyplní
prostor mezi těly cestujících na
předních sedadlech a zařízeními, která
by jim mohla přivodit zranění. Vzápětí
na to se vak vyfoukne.
Čelní airbag nenahrazuje bezpečnostní
pásy, ale zvyšují jejich účinnost. Z
toho důvodu se doporučuje jezdit
zásadně se zapnutými bezpečnostními
pásy, jak to ostatně předepisují zákony
v evropských a ve většině
mimoevropských zemích
Pokud není spolucestující připoutaný
bezpečnostními pásy, může se při
pohybu dopředu vlivem nárazu dostat
do předčasného kontaktu s
nafukovaným vakem. V tomto stavu
neposkytuje vak ochranu v plné míře.
Přední airbagy se nemusejí aktivovat
v následujících případech:
při čelních nárazech do předmětů,
které se snadno zdeformují a náraz
nezasáhne celou přední část vozidla
(např. náraz blatníkem do svodidel);
vklínění vozidla mezi ostatní vozidla
nebo ochranné bariéry (např. pod
nákladní vozy nebo svodidla), Jestliže
se airbagy v takovém případě neaktivují,
nemusely by poskytnout žádnou
ochranu navíc k bezpečnostním pásům
a jejich aktivace by tedy nebyla vhodná.
Pokud se tedy ve výše uvedených
případech airbagy nenafouknou,
neznamená to, že je systém vadný.
100)
Čelní airbagy na straně řidiče i
spolujezdce byly vyvinuty a seřízeny
tak, aby poskytly co nejlepší ochranu
cestujícím, kteří jsou na předních
sedadlech připoutání bezpečnostními
pásy. Jejich objem ve chvíli maximálního
nafouknutí umožní zaplnit většinu
prostoru mezi volantem a řidičem a
mezi palubní deskou a spolujezdcem.
Při nárazech menší síly, (při kterých
stačí přidržení bezpečnostním pásem),
airbagy nezasahují. Je proto nezbytné
jezdit se zapnutými bezpečnostními
pásy, které zajistí správnou polohu těla
v případě čelního nárazu.
108
BEZPEČNOST
Page 111 of 304

ČELNÍ AIRBAG NA
STRANĚ ŘIDIČE
Airbag tvoří vak složený v prostoru
uprostřed volantu obr. 117, který se při
nárazu okamžitě nafoukne.
ČELNÍ AIRBAG NA
STRANĚ
SPOLUCESTUJÍCÍHO
(u příslušné verze vozidla)
Airbag tvoří vak složený v prostoru v
palubní desce obr. 118, který se
nafoukne během mžiku; tento vak je
větší než u airbagu řidiče.ČELNÍ AIRBAG NA
STRANĚ
SPOLUCESTUJÍCÍHO A
DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY
101)
Dětské sedačky, které se montují proti
směru jízdy, se nesmějíNIKDY
nainstalovat na přední sedadlo, jestliže
je aktivní airbag spolucestujícího:
nafouknutím by mohl airbag přivodit
dítěti smrtelné zranění.DodržujteVŽDYdoporučení uvedená
na štítku na sluneční cloně na straně
spolujezdce obr. 119.
Manuální deaktivace
čelního na straně
spolucestujícího a
bočního airbagu na
ochranu hrudníku/pánve
(Side Bag)
(u příslušné verze vozidla)
Pokud bude zcela nezbytné
přepravovat dítě na sedačce upevněné
na předním sedadle proti směru jízdy,
lze na straně spolucestujícího vypnout
přední a boční airbag (Side Bag) (u
příslušné verze vozidla/trhy, kde se to
předpokládá).
UPOZORNĚNÍ Postup při manuální
deaktivaci čelního a bočního airbagu
(boční airbag) (u příslušné verze vozidla)
na straně spolucestujícího je uveden v
bodě “Displej” v kapitole "Přístrojová
deska”. Při vypnutí zhasne kontrolka v
tlačítku.
Kontrolka u symbolu
obr. 120 na
palubní desce udává stav ochrany
spolucestujícího. Jestliže kontrolka
nesvítí, je ochrana na straně
spolucestujícího zapnuta.
Při opětné aktivaci čelního a bočního
airbagu (Side Bag) spolucestujícího
(u příslušné verze vozidla) kontrolka
zhasne.
117F1A0312
118F1A0159
119F0T0950
109
Page 115 of 304

UPOZORNĚNÍ Při naplnění airbagů se
vyvine teplo a dojde k úniku malého
množství prachu. Ten není škodlivý
a neznamená vypuknutí požáru. Povrch
nafouknutého vaku a vnitřek kabiny se
mohou pokrýt zbytky prášku: tento
prášek může dráždit kůži a oči. Při
případném zasažení se omyjte vodou a
neutrálním mýdlem.
UPOZORNĚNÍ Po nehodě, při níž se
aktivovalo některé z bezpečnostních
zařízení, vyhledejte autorizovaný servis
Fiat pro výměnu tohoto zařízení a
kontrolu celé soustavy.
Všechny prohlídky, opravy a výměny
airbagu je nutno nechat provádět pouze
u autorizovaného servisu Fiat.
Jakmile bude vozidlo určeno ke
sešrotování, je třeba nejdříve nechat u
autorizovaného servisu Fiat deaktivovat
airbag. V případě změny vlastníka
vozidla je nezbytné, aby se nový
vlastník seznámil se způsobem
používání airbagu a s výše uvedenými
upozorněními, a aby mu byl předán
originální "Návod k použití a údržbě"
vozidla.UPOZORNĚNÍ O aktivaci dotahovačů,
čelních či předních bočních airbagů
rozhoduje diferencovaně elektronická
řídicí jednotka v závislosti na typu
nárazu. Pokud se tedy ve výše
uvedených případech airbagy
nenafouknou, neznamená to, že systém
selhal.
POZOR
100)Nelepte žádné samolepky a
neodkládejte žádné předměty na volant ani
palubní desku v oblasti airbagu na straně
spolucestujícího a na sedadla.
Neodkládejte žádné předměty (např.
mobilní telefon) na palubní desku před
spolucestujícím, protože by mohly překážet
při nafukování airbagu a způsobit vážné
poranění osobám ve voze.
101)Jestliže je airbag na straně
spolucestujícího aktivován do
pohotovostního stavu, na přední sedadlo
se NESMĚJÍ upevnit dětské sedačky, které
se montují proti směru jízdy. Při nárazu
vozidla by nafouknutím mohl airbag přivodit
dítěti smrtelné zranění bez ohledu na sílu
tohoto nárazu. Pokud tedy upevníte na
přední sedadlo spolucestujícího dětskou
sedačku montovanou proti směru jízdy,
nezapomeňte deaktivovat airbag
spolucestujícího. Sedadlo předního
spolucestujícího je pak nutno posunout co
nejvíce dozadu, aby se dětská sedačka
nedotýkala palubní desky. Jakmile sedačku
z vozidla odstraníte, aktivujte bez prodlení
airbag spolucestujícího.102)Neopírejte se hlavou, pažemi či lokty o
dveře, okna či v oblasti, kam se rozvinou
vaky bočních airbagů na ochranu hlavy,
aby při jejich případném nafukování
nedošlo k úrazu.
103)Nikdy nevyklánějte hlavu, paže a lokty
z oken.
104)Jestliže se při otočení klíčku v
zapalování na MAR kontrolka
nerozsvítí
nebo se rozsvítí za jízdy (u příslušné verze
vozidla spolu s hlášením na multifunkčním
displeji), je možné, že je v některém ze
zádržných systémů závada. Airbagy nebo
předpínače bezpečnostních pásů by se
pak nemusely při nehodě aktivovat nebo by
se v omezeném počtu případů mohly
aktivovat chybně. Než budete pokračovat v
jízdě, kontaktujte bez prodlení autorizovaný
servis Fiat a nechejte systém zkontrolovat.
105)Na přední ani zadní sedadla
nenatahujte potahy či podložky, které
nejsou určeny pro použití s bočními
airbagy.
106)Necestujte s předměty na klíně, před
hrudníkem, v ústech nesvírejte žádné
předměty, jako je dýmka, tužka, apod.,
které by vám při aktivaci airbagu mohly
přivodit vážné zranění.
107)Při řízení mějte ruce na věnci volantu
tak, aby se airbag při případném zásahu
mohl bez problémů nafouknout. Při řízení
nemějte tělo nakloněné dopředu. Opěradlo
mějte ve vzpřímené poloze a pevně se do
něho opírejte zády.
113
Page 119 of 304

PROCEDURA VERZE
NATURAL POWER
(U příslušné verze vozidla)
Startování motoru podle stavu vozidla:
nádrž ZEMNÍHO PLYNU není ve
stavu rezervy – benzínová nádrž není
prázdná:
motor se spouští vždy v režimu na
zemní plyn;
nádrž ZEMNÍHO PLYNU je prázdná -
benzínová nádrž není prázdná:
motor bude nastartován na benzín a k
přepnutí na zemní plyn dojde až po
naplnění nádrže zemního plynu,
současně se rozsvítí kontrolka rezervy a
na displeji palubní desky se zobrazí
upozornění “NUTNO DOPLNIT”;
nádrž ZEMNÍHO PLYNU není ve
stavu rezervy – benzínová nádrž je
prázdná:
motor se spouští vždy v režimu na
zemní plyn.
17) 18) 19) 20) 21)
POZOR
116)Je nebezpečné nechávat motor běžet
v uzavřeném prostoru. Motor spotřebovává
kyslík a vypouští oxid uhličitý, oxid uhelnatý
a jiné toxické plyny.
POZOR
117
14)Doporučujeme vám, abyste během
prvních kilometrů nepožadovali od vozidla
maximální výkony (například prudkou
akceleraci, dlouhou jízdu v maximálních
otáčkách, intenzivní brzdění, atd.).
15)Po vypnutí motoru nenechávejte klíček
zapalování v poloze MAR, aby se zbytečně
nevybíjela baterie.
16)Pokud se motor nedá spustit se
zařazeným rychlostním stupněm, je řidič
zvukovou výstrahou upozorněn na možné
nebezpečí dané tím, že se rychlostní skříň
přestavila automaticky do neutrálu.
17)V určitých situacích by se po vypnutí
motoru mohl rozběhnou elektrický
ventilátor, který bude běžet asi 120 sekund
18)Rozblikání kontrolky
na 60 sekund
od nastartování nebo při delším startování
motoru signalizuje poruchu systému
žhavení svíček. Pokud se motor podaří
nastartovat, je možné s vozidlem normálně
jezdit, ale je třeba co nejdříve vyhledat
autorizovaný servis Fiat.
19)Dokud motor neběží, není aktivní
posilovač brzd ani posilovač řízení, takže je
nutno na brzdový pedál i na volant vyvíjet
vyšší sílu než obvykle.
20)V žádném případě nestartujte motor
tlačením, tažením nebo rozjezdem z kopce.
Podobnými manévry by se mohlo do
katalyzátoru dostat palivo a nenapravitelně
jej poškodit.21)"Protočení motoru" jednorázovým
prošlápnutím pedálu akcelerace k ničemu
neslouží, jen se zbytečně spotřebuje palivo;
navíc je to velmi škodlivé pro motory s
turbokompresorem.
Page 161 of 304

Pojistková skříňka pod palubní deskou
Jištěný spotřebič Pojistka Ampéry
Pravý potkávací světlomet F12 7,5
Levý potkávací světlomet F13 7,5
Relé v pojistkové skříňce v motorovém prostoru, relé v pojistkové
skříňce v palubní desce (+spínané za baterií)F31 5
Stropních svítidla v kabině (+baterie) F32 7,5
Snímač stavu nabití baterie u verzí se Start & Stop (+baterie) F33 7,5
Osvětlení interiéru Minibus (nouzové) F34 7,5
Autorádio, ovládání klimatizace, alarm, tacograf, řídicí jednotka
odpojení baterie, timer Webasto (+ od baterie), TPMS, proudový
stabilizátor pro přípravu pro autorádio (S&S)F36 10
Ovládání brzdových světel (hlavní), přístrojová deska (+za baterií),
Gateway (pro transformátory)F37 7,5
Zamknutí dveří (+baterie) F38 20
Stírače čelního okna (+ spínané za baterií) F43 20
Ovládání oken na straně řidiče F47 20
Ovládač okna na straně spolucestujícího F48 20
Řídicí jednotka parkovacích senzorů, autorádio, ovládače na volantu,
prostřední ovládací panel, levý ovládací panel, pomocný ovládací
panel, řídicí jednotka odpojovače baterie (+ za baterií), tažné zařízení,
dešťový senzor, proudový stabilizátor (S&S)F49 5
Ovládače klimatizace, řídicí jednotka posilovače řízení, couvací
světla, tachograf (+ za baterií), příprava pro Tom Tom, Lane
Departure Warning, kamera pro zadní výhled, nastavovač sklonu
světlometůF51 5
Přístrojová deska (+baterie) F53 7,5
Neobsazeno F89 -
Levý dálkový světlomet F90 7,5
159
Page 187 of 304

vyjměte z přepravky šroubovák
dodávaný s vozidlem a zapáčením ve
vyznačeném bodě zvedněte kryt C obr.
204;
vyndejte z přepravky tažné oko D a
zašroubujte je na závitový čep obr. 204.
Zadní oko B obr. 205 je v místě
vyznačeném na obrázku.
VERZE S PŘEVODOVKOU
COMFORT-MATIC
Ujistěte se, že je zařazen neutrál (N)
(vozidlem lze pohybovat tlačením),
a postupujte jako při tažení normálního
vozidla s mechanickou převodovkou.
Pokud by nebylo možné zařadit neutrál,
vozidlo se nesmí táhnout: obraťte se
na autorizovaný servis Fiat.
POZOR
173)Zašroubujte tažné oko a zkontrolujte,
zda je upevněné na doraz.
174)Než začnete vozidlo táhnout, vypněte
zámek řízení (viz bod “Spínací skříňka
zapalování” v kapitole “Seznámení s
vozidlem”).
175)Při tažení vozidla mějte na paměti, že
posilovače brzd a řízení nejsou aktivní.
Proto je nutné při práci s brzdovým
pedálem a volantem vyvinout daleko větší
úsilí.
176)K odtahu nepoužívejte pružná lana;
vyvarujte se škubání vozidlem. Během
tažení kontrolujte, zda se tažnými
pomůckami nepoškodí části vozidla, jichž
se dotýkají.
177)Při tažení vozidla je povinností
dodržovat pravidla silničního provozu, která
platí jak pro tažné zařízení, tak i pro chování
v silničním provozu.
178)Při tažení vozidla nespouštějte motor.
179)Vozidlo smí být tažené výlučně po
sjízdném jízdním povrchu; tažné zařízení se
nesmí používat pro vyproštění vozidla,
které se dostalo mimo vozovku.
180)Tažení se nesmí provádět pro
překonání větších překážek na jízdním
povrchu (např. sněhových návějí či jiného
materiálu usazeného na jízdním povrchu).181)Tažení je nutno provádět tak, aby
táhnoucí i tažené vozidlo byla co nejvíce v
ose. Při případném odtahu odtahovým
vozem/nakládání na odtahový vůz je nutno
provádět tak, aby byla obě vozidla v
ose.
205F1A0224
185
Page 203 of 304

Zkontrolujte, zda se hladina kapaliny
nachází u značky MAX na měrce,
která je upevněna u uzávěru nádrže F
obr. 206 - obr. 207 - obr. 208 - obr. 209
(při kontrole za studena použijte
hladinu vyznačenou na straně 20 °C
měrky).
Jestliže je hladina v nádrži pod
předepsanou hodnotou, doplňte ji. Pro
doplnění následujícím postupem
použijte výhradně produkty uvedené v
tabulce "Kapaliny a maziva" v kapitole
"Technické charakteristiky":
Nastartuje motor a počkejte, až se
hladina kapaliny v nádrži usadí.
S motorem v chodu otočte
několikrát volantem na koncovou
polohu doprava a doleva.
Doplňte hladinu kapaliny na značku
MAX. Zašroubujte zpět uzávěr.
KAPALINA PRO
OSTŘIKOVÁNÍ
ČELNÍHO/ZADNÍHO
OKNA
186) 187)
Doplnění kapaliny:
sejměte uzávěr D obr. 206 - obr. 207
- obr. 208 - obr. 209 zatlačením
upevňovacího zoubku ven;
vytáhněte ústí trubky nahoru, aby se
dala vytáhnout výsuvná nálevka obr.
211.UPOZORNĚNÍ Aby nedošlo k
poškození a ke kolizím se sousedními
mechanickými díly, před otevřením
uzávěru zkontrolujte, zda je natočený
tak, jak je vyobrazeno na obr. 211.
Pokud tomu tak není, natočte jej do
správné polohy.Naplňte kapalinu takto:
Do ostřikovačů používejte směs vody a
kapaliny PETRONAS DURANCE SC
35 v následujícím poměru:
30% kapaliny PETRONAS DURANCE
SC 35 a 70 % vody v létě.
50% kapaliny PETRONAS DURANCE
SC 35 a 50 % vody v zimě.
Při teplotách pod -20 °C používejte
neředěnou kapalinu PETRONAS
DURANCE SC 35.
Pak uzavřete uzávěr takto:
zatlačte nálevku na doraz na
zablokování;
zavřete uzávěr
188)
BRZDOVÁ KAPALINA
189) 190)
54)
Vyšroubujte uzávěr E obr. 206 - obr.
207 - obr. 208 - obr. 209 a zkontrolujte,
zda je kapalina v nádržce na maximální
hladině.
Hladina kapaliny v nádrži nesmí nikdy
překročit značku MAX.
Pro doplnění používejte brzdovou
kapalinu uvedenou v tabulce "Kapaliny
a maziva" (viz kapitola "Technické
údaje").
POZN.: Pečlivě očistěte víčko nádržky a
okolní plochy.
211F1A0396
201