ECU FIAT FIORINO 2010 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2010, Model line: FIORINO, Model: FIAT FIORINO 2010Pages: 210, PDF Size: 4.83 MB
Page 2 of 210

Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir préféré Fiat et nous vous félicitons d’avoir choisi un Fiat Fiorino.
Cette notice a été expressément conçue pour vous faire connaître chaque élément du Fiat Fiorino, ce qui vous permettra de l’uti-
liser de la manière la plus correcte. Nous vous invitons à la lire attentivement avant de commencer à le conduire. Dans la notice fi-
gurent tous les renseignements, prescriptions et autres conseils utiles qui vous aideront à profiter à fond des qualités techniques de
votre Fiat Fiorino.
Il est recommandé de porter une attention particulière aux instructions précédées par les symboles:
pour la sécurité des personnes;
pour l’intégrité du véhicule;
pour la protection de l’environnement.
Dans le Carnet de Garantie ci-joint vous trouverez également les Services offerts par Fiat à ses Clients:
❒le Certificat de garantie comportant les délais et les conditions d’application de la garantie
❒la gamme des services complémentaires réservés aux Clients Fiat.
Nous vous souhaitons bonne lecture et bonne route!
Cette notice contient la description de toutes les versions du Fiat Fiorino,
et par conséquent il faut prendre en compte uniquement les informations correspondant à
l’équipement, motorisation et version que vous avez acheté.
001-035 Fiorino FR 1ed:001-035 Fiorino FR 1ed 2-12-2009 15:48 Pagina 1
Page 4 of 210

APPAREILS ÉLECTRIQUES ACCESSOIRES
Si après l’achat du véhicule vous souhaitez installer des accessoires nécessitant une alimentation électrique, (entraî-
nant le risque de décharger progressivement la batterie), adressez-vous au Réseau Après-vente Fiat qui en calculera
l’absorption électrique globale et vérifiera si le circuit du véhicule est en mesure de fournir la charge demandée.
ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Un entretien correct permet de garder inchangées dans le temps les performances du véhicule et les caractéris-
tiques de sécurité, de respect de l’environnement et de bas coûts d’exploitation.
DANS LA NOTICE D’ENTRETIEN…
...vous trouverez les informations, les conseils et les précautions nécessaires au bon emploi, à la sécurité de la condui-
te et à la durée de vie de votre véhicule. Prêter une attention particulière aux symboles
"(sécurité des personnes)
#(protection de l’environnement) (l’intégrité du véhicule).
001-035 Fiorino FR 1ed:001-035 Fiorino FR 1ed 2-12-2009 15:48 Pagina 3
Page 5 of 210

4
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDESPLANCHE DE BORD.......................................................... 5
TABLEAU DE BORD .......................................................... 6
SYMBOLES ............................................................................. 7
LE SYSTÈME FIAT CODE .................................................. 7
LES CLÉS ................................................................................ 8
ALARME ................................................................................. 11
DISPOSITIF DE DÉMARRAGE ......................................... 13
INSTRUMENTS DE BORD ................................................ 14
AFFICHEUR NUMÉRIQUE................................................. 16
AFFICHEUR MULTIFONCTION ..................................... 21
TRIP COMPUTER................................................................. 30
SIÈGES ..................................................................................... 33
CLOISONS............................................................................. 36
APPUI-TÊTE .......................................................................... 38
VOLANT ................................................................................ 39
RÉTROVISEURS ................................................................... 39
INSTALLATION DE CHAUFFAGE
ET DE VENTILATION......................................................... 41
CHAUFFAGE ET VENTILATION .................................... 43
CLIMATISEUR MANUEL ................................................... 46
FEUX EXTÉRIEURS ............................................................. 49NETTOYAGE DES VITRES ............................................... 51
PLAFONNIERS ..................................................................... 52
COMMANDES ..................................................................... 55
ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS ............................................ 56
PORTIÈRES ............................................................................ 59
LÈVE-GLACES ....................................................................... 63
COFFRE À BAGAGES ........................................................ 64
CAPOT MOTEUR ............................................................... 68
PORTE-BAGAGES/PORTE-SKIS ...................................... 69
PHARES .................................................................................. 70
SYSTÈME ABS ....................................................................... 71
SYSTÈME ESP ........................................................................ 72
SYSTÈME TRACTION PLUS ............................................. 75
SYSTÈME EOBD ................................................................... 76
SPEED BLOCK ..................................................................... 76
CAPTEURS DE STATIONNEMENT ............................... 77
AUTORADIO ....................................................................... 79
INSTALLATION DISPOSITIFS
ÉLECTRIQUES/ÉLECTRONIQUES................................... 80
RAVITAILLEMENT DU VÉHICULE .................................. 80
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ..................... 82
P P
L L
A A
N N
C C
H H
E E
D D
E E
B B
O O
R R
D D
E E
T T
C C
O O
M M
M M
A A
N N
D D
E E
S S
001-035 Fiorino FR 1ed:001-035 Fiorino FR 1ed 2-12-2009 15:48 Pagina 4
Page 6 of 210

PLANCHE DE BORD
Certaines commandes, ainsi que les instruments, les témoins et leur position varient en fonction des versions.
1.Diffuseur pour envoi d’air aux vitres latérales - 2.Diffuseur d’air réglable et orientable - 3.Levier gauche: commande feux exté-
rieurs - 4.Tableau de bord et témoins - 5.Levier droit: commandes essuie-glace avant/arrière, ordinateur de bord - 6.Autoradio
(pour versions/marchés, où il est prévu) - 7.Interrupteur des feux de détresse, de vitre arrière thermique, interrupteur activa-
tion/desactivation systeme ASR / Traction Plus (pour versions/marchés, où il est prévu), bouton déblocage portières à battant arrière
(pour versions/marchés, où il est prévu) - 8.Airbag côté passager (pour versions/marchés, où il est prévu) - 9.Compartiment porte-
objets / vide-poches (pour versions/marchés, où il est prévu) - 10.Diffuseurs d’air réglables et orientables - 11.Commandes chauffa-
ge/aération/climatisation - 12.Compartiments porte-objets 13.Dispositif de démarrage - 14.Airbag côté conducteur - 15.Levier d’ou-
verture capot moteur - 16.Tableau de bord: feux de brouillard avant et arrière/réglage assiette des phares/afficheur
5
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
F0T0070m
fig. 1
001-035 Fiorino FR 1ed:001-035 Fiorino FR 1ed 2-12-2009 15:48 Pagina 5
Page 7 of 210

6
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
TABLEAU DE BORD
Versions avec afficheur numérique
ATachymètre (indicateur de vitesse)
BJauge de carburant avec témoin de
réserve
CThermomètre du liquide de
refroidissement moteur avec témoin
de température excessive
DCompte-tours
EAfficheur numérique
mcTémoins présents uniquement
sur les versions diesel
Versions avec afficheur
multifonction
ATachymètre (indicateur de vitesse)
BJauge de carburant avec témoin
de réserve
CThermomètre du liquide de
refroidissement moteur avec témoin
de température excessive
DCompte-tours
EAffichage multifonction
mcTémoins présents uniquement
sur les versions diesel
F0T0072m
fig. 2
F0T0071m
fig. 3
001-035 Fiorino FR 1ed:001-035 Fiorino FR 1ed 2-12-2009 15:48 Pagina 6
Page 8 of 210

7
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
LE SYSTEME FIAT CODE
Il s’agit d’un système électronique de blo-
cage moteur qui s’ajoute à la protection
antivol du véhicule. Il est activé automati-
quement lorsqu’on retire la clé du dispo-
sitif de démarrage.
Lors de chaque démarrage, en tournant la
clé sur la position MAR, la centrale du sys-
tème Fiat CODE envoie à la centrale de
contrôle du moteur un code de recon-
naissance pour en désactiver le blocage
des fonctions.
Si au démarrage le code n’est pas correc-
tement reconnu, le témoin
Ys’éclaire
au combiné de bord.
En pareil cas, tourner la clé sur STOPet
ensuite sur MAR; si le blocage persiste,
essayer avec les autres clés fournies. Si le
moteur n’est toujours pas démarré, ef-
fectuer le démarrage d’urgence (voir sec-
tion “situations d’urgence”) et s’adresser
ensuite au Réseau Après-Vente Fiat.
ATTENTION Chaque clé est dotée de
son propre code qui doit être mémorisé
par la centrale du système. Pour mémo-
riser des nouvelles clés (8 clés maximum),
s’adresser au Réseau Après-Vente Fiat.ALLUMAGE DU TÉMOIN
Y(ou du symbole sur l’afficheur)
PENDANT LA MARCHE
❒Si le témoin
Y(ou le symbole sur l’af-
ficheur) s’allume, cela signifie que le sys-
tème est en train d’effectuer un auto-
diagnostic (par exemple à cause d’une
perte de tension). Au premier arrêt du
véhicule, tourner la clé sur STOPet
ensuite sur MAR: en l’absence de tou-
te anomalie, le témoin
Yne s’allume
pas.
❒Se le témoin
Y( ou le symbole sur
l’afficheur) demeure allumé, recom-
mencer la procédure ci-dessus en main-
tenant la clé sur STOPpendant plus de
30 secondes. Si l’anomalie persiste,
s’adresser au Réseau Après-Vente Fiat.
❒Si le témoin
Y(ou le symbole sur l’af-
ficheur) demeure allumé, le code n’est
pas reconnu. En pareil cas, tourner la
clé sur STOPet ensuite sur MAR; si
le blocage persiste, essayer avec les
autres clés fournies. Si le moteur n’est
toujours pas démarré, effectuer le dé-
marrage d’urgence (voir section “situa-
tions d’urgence”) et s’adresser ensuite
au Réseau Après-Vente Fiat.
SYMBOLES
Sur certains éléments de votre véhicule,
ou à proximité de ceux-ci, sont appliquées
des étiquettes spécifiques colorées, dont
les symboles sont destinés à attirer votre
attention sur les précautions à prendre vis-
à-vis de l’élément composant en question.
Sur le revêtement interne du capot mo-
teur, on trouvera une étiquette avec la
liste de tous les symboles.
Les chocs violents risquent
d’endommager les compo-
sants électroniques contenus
dans la clé.
001-035 Fiorino FR 1ed:001-035 Fiorino FR 1ed 2-12-2009 15:48 Pagina 7
Page 9 of 210

8
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Appuyer sur le bouton B uni-
quement lorsque la clé n’est
pas proche du corps, et notamment
des yeux et d’objets pouvant être en-
dommagés (vêtements, par exemple).
Ne pas laisser la clé sans surveillan-
ce pour éviter toute manipulation in-
tempestive (par des enfants, notam-
ment).
ATTENTION
LES CLÉS
CLÉ MÉCANIQUE fig. 4
La pièce métallique Aactionne:
❒le dispositif de démarrage;
❒la serrure des portes;
❒Ouverture/fermeture du bouchon d’es-
sence;
CLÉ AVEC TÉLÉCOMMANDE
fig. 5
(pour versions/marchés, où il est prévu)
La pièce métallique Aactionne:
❒le dispositif de démarrage;
❒la serrure des porte;
❒ouverture/fermeture du bouchon du
réservoir carburant.
Pour extraire la tige métallique, appuyer
sur le bouton B.
Pour la réintroduire dans la poignée, pro-
céder comme suit:
❒garder la pression sur le bouton Bet
bouger la tige métallique A;
❒lâcher le bouton Bet tourner la tige
métallique Ajusqu’à perception du dé-
clic de blocage qui en garantit la fer-
meture correcte.Versions Combi
Le bouton Æactionne le déverrouillage
de toutes les portes (y compris les portes
à battant AR);
Le bouton Áactionne le verrouillage de
toutes les portes;
Le bouton
∞actionne le déverrouillage
des portes à battant AR uniquement.
fig. 4F0T00002mfig. 5 F0T0241m
Versions Cargo
Le bouton Æactionne le déverrouillage
des portières avant;
Le bouton Áactionne le verrouillage de
toutes les portes;
Le bouton
∞actionne le déblocage des
portières à battants arrière et des portières
latérales coulissantes (pour versions/mar-
chés, où il est prévu).
En effectuant le déverrouillage des portes,
s’allument, pendant un temps établi, les lu-
mières du plafonnier intérieur.
Ouverture des vitres à l'aide de la
télécommande
(pour versions/marchés, où il est prévu)
En maintenant enfoncé le bouton (sur la
clé) Æpendant plus de 3 secondes, on
commande l'ouverture des vitres.
Pour obtenir l'ouverture complète des
vitres, il est nécessaire de continuer à
maintenir le bouton enfoncé. Si on relâche
la pression sur le bouton, le mouvement
d'ouverture des vitres s'arrête dans la po-
sition acquise.
001-035 Fiorino FR 1ed:001-035 Fiorino FR 1ed 2-12-2009 15:48 Pagina 8
Page 10 of 210

9
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Remplacement de la pile de la clé
de la télécommande fig. 7
Pour remplacer la pile procéder ainsi:
❒appuyer sur le bouton Aet déplacer la
tige métallique Ben position d’ouver-
ture;
❒tourner la vis Csur: à l’aide d’un tour-
nevis à pointe fine;
❒extraire la boîte porte-batterie Det
remplacer la pile Een respectant les
polarités;
❒réintroduire le bac porte-batterie Dà
l’intérieur de la clé et le bloquer en
tournant la vis Csur
Á. Le même type d'ouverture peut également
être effectué en agissant sur le barillet des
poignées des portes avant.
Fermeture des vitres à l'aide de la
télécommande
(pour versions/marchés, où il est prévu)
En maintenant enfoncé le bouton (sur la
clé) Ápendant plus de 3 secondes, on
commande la fermeture des vitres.
Pour obtenir la fermeture complète des
vitres, il est nécessaire de continuer à
maintenir le bouton enfoncé. Si on relâche
la pression sur le bouton, le mouvement
de fermeture des vitres s'arrête dans la
position acquise.
Le même type de fermeture peut égale-
ment être effectué en agissant sur le ba-
rillet des poignées des portes avant.
ATTENTION Pendant ce fonctionne-
ment, le système anti-pincement des vitres
est exclu.
Verrouillage/déverrouillage du
compartiment de chargement
depuis l’intérieur du véhicule
(Version Cargo)
Quand on appuie sur le bouton fig. 6(ver-
sion Cargo), on déverrouille le comparti-
ment de chargement (portes à battant AR
et portes latérales coulissantes) depuis l’in-
térieur du véhicule. Quand on appuie à
nouveau sur le bouton, on verrouille tou-
te la voiture.
fig. 7F0T0300mfig. 6F0T0322m
Les piles usées sont nocives
pour l’environnement. Elles
doivent être jetées dans des
récipients expressément pré-
vus, comme le prescrivent les normes
en vigueur ou bien elles peuvent être
remises au Réseau Après-vente Fiat, qui
se chargera de l’élimination.
DEMANDE DE
TÉLÉCOMMANDES
SUPPLÉMENTAIRES
Le système peut reconnaître jusqu'à 8 té-
lécommandes. Si une nouvelle télécom-
mande s'avérait être nécessaire, s'adres-
ser au Réseau Après-vente Fiat, en pré-
sentantr un document personnel d'identi-
té et les documents d'identification de
propriété du véhicule.
001-035 Fiorino FR 1ed:001-035 Fiorino FR 1ed 2-12-2009 15:48 Pagina 9
Page 11 of 210

10
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
DISPOSITIF DEAD LOCK
(pour versions/marchés, où il est prévu)
C’est un dispositif de sécurité qui coupe
le fonctionnement des poignées intérieur
en empêchant ainsi l’ouverture des portes
de l’intérieur de l’habitacle si on a effectué
une tentative d’effraction (par exemple
rupture d’une vitre).
Le dispositif dead lock représente donc
la meilleure protection possible contre les
tentatives d’effraction. Par conséquent, on
recommande son utilisation à chaque fois
qu’on doit laisser le véhicule garé.
En enclenchant le dispositif
dead lock il est impossible
d’ouvrir les portes de l’intérieur du vé-
hicule; il faut donc s’assurer, avant de
descendre, qu’il n’y ait personne à
bord.
ATTENTION
Au cas où la batterie de la
clé avec télécommande est
déchargée, le dispositif peut être
désactivé uniquement en agissant par
l’intermédiaire de la tige métallique
de la clé sur les loqueteaux des
portes, comme décrit précédemment:
dans ce cas, le dispositif reste en-
clenché uniquement sur les portières
arrière.
ATTENTION
Enclenchement du dispositif
Le dispositif s’enclenche automatiquement
sur toutes les portières lorsque l’on ap-
puie deux fois sur le bouton
Áde la clé
télécommande.
L’enclenchement du dispositif est signalé
par 2 clignotements des clignotants.
Le dispositif ne se déclenche pas si une ou
plusieurs portières ne sont pas correcte-
ment fermées: cela empêche qu’une per-
sonne puisse entrer à l’intérieur du véhi-
cule par la portière ouverte et, en la fer-
mant, rester enfermé à l’intérieur de l’ha-
bitacle.
Désactivation du dispositif
Le dispositif se désactive automatiquement
sur toutes les portes dans les cas suivants:
❒en effectuant le déverrouillage de la
porte côté conducteur;
❒en tournant la clé de contact sur
MAR.
001-035 Fiorino FR 1ed:001-035 Fiorino FR 1ed 2-12-2009 15:48 Pagina 10
Page 12 of 210

11
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ALARME
(pour versions/marchés, où il est prévu)
L’alarme, prévue en plus de toutes les
fonctions de la télécommande déjà dé-
crites précédemment, est commandée par
le récepteur situé sous le tableau de bord
à proximité du boîtier de fusibles.
DÉCLENCHEMENT
DE L’ALARME
L’alarme se déclenche dans les cas sui-
vants:
❒ouverture non autorisée d’une portiè-
re ou du capot du moteur (protection
périmétrale);
❒actionnement du dispositif de démar-
rage (rotation de la clé sur MAR);
❒coupure des câbles de la batterie;
❒présence de corps en mouvement à l’in-
térieur de l’habitacle (protection volu-
métrique);
❒soulèvement/inclinaison anormal du vé-
hicule.
Selon les marchés, le déclenchement de
l’alarme provoque l’actionnement de la si-
rène et des clignotants (pendant environ
26 secondes). Les modalités de déclen-
chement et le nombre des cycles peuvent
varier en fonction des marchés.Dans tous les cas, un nombre maximum
de cycles acoustiques/visuels est prévu.
Une fois ceux-ci terminés, le système re-
prend sa fonction normale de contrôle.
Les protections volumétriques et anti-sou-
lèvement sont désactivées en agissant sur
la commande prévue du plafonnier avant
(voir paragraphe “Protection anti-soulè-
vement”).
AVERTISSEMENT La fonction de bloca-
ge du moteur est garantie par le CODE
Fiat, qui s’active automatiquement lors de
l’extraction de la clé de contact du dispo-
sitif de démarrage.
DÉCLENCHEMENT
DE L’ALARME
Une fois les portières et les coffres fer-
més, la clé de contact tournée en position
STOPou bien extraite, diriger la clé té-
lécommande en direction du véhicule,
presser et relâcher le bouton
Á.
À l’exception de quelques marchés, le dé-
clenchement de l’alarme émet un signal so-
nore (“BIP”) et active le verrouillement
des portes.Le déclenchement de l’alarme est précé-
dé par une phase d’autodiagnostic : dans
le cas où une anomalie est détectée, le sys-
tème émet un nouveau signal sonore et af-
fiche simultanément un message sur l’affi-
cheur (voir le chapitre “Témoins et si-
gnalisation”).
Dans ce cas, désenclencher l’alarme en ap-
puyant sur le bouton Æ, vérifier la fer-
meture des portières, du capot et du
coffre, puis enclencher de nouveau l’alar-
me en appuyant le bouton
Á.
Dans le cas contraire, la portière et le
coffre non fermés correctement résulte-
ront exclus du contrôle de l’alarme.
Si l’alarme émet un signal sonore alors que
les portières, le capot et le coffre sont cor-
rectement fermés, cela signifie qu’une ano-
malie a été détectée dans fonctionnement
du système. S’adresser dans ce cas au Ré-
seau Après-vente Fiat.
AVERTISSEMENTS Si l’on actionne la fer-
meture centralisée à l’aide de la partie mé-
tallique de la clé, l’alarme ne se déclenche
pas.
AVERTISSEMENTS L’alarme est confor-
me aux normes des différents pays.
001-035 Fiorino FR 1ed:001-035 Fiorino FR 1ed 2-12-2009 15:48 Pagina 11