FIAT FIORINO 2012 Návod k použití a údržbě (in Czech)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2012, Model line: FIORINO, Model: FIAT FIORINO 2012Pages: 210, velikost PDF: 4.94 MB
Page 31 of 210
30
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
TRIP COMPUTER
Všeobecné informace
S klíčkem na MARlze pomocí „Trip com-
puter“ zobrazovat veličiny provozních sta-
vů vozidla. Funkce umožňuje sledovat od-
děleně údaje pro dvě cesty „Trip A“ a „Trip
B, které moniturují „kompletní cestu“ vo-
zidla (jízdu) nezávisle na sobě. Obě funk-
ce se dají vynulovat (resetovat neboli na-
stavit na začátek nové cesty).
„Trip A“ umožňuje zobrazovat následující
veličiny:
– Dojezdová autonomie
– Ujetá vzdálenost
– Průměrná spotřeba
– Okamžitá spotřeba
– Průměrná rychlost
– Doba na cestě (doba jízdy). Výstup z menu
Je to poslední funcke, kterou se ukončí cy-
klus nastavení na obrazovce menu.
Krátkým stiskem tlačítka MENU ESCse
displej vrátí na standardní obrazovku bez
uložení do paměti.
Stiskem tlačítka –se displej vrátí na první
položku menu (zvukové upozornění na
rychlost).Funkce „Trip B“ umožňuje zobrazovat ná-
sledující veličiny:
– Ujetá vzdálenost B
– Průměrná spotřeba B
– Průměrná rychlost B
– Doba na cestě B (doba jízdy).
PoznámkaFunkci „Trip B“ je možné vy-
pnout (viz „Zprovoznění funkce Trip B“).
Veličiny „Dojezdová autonomie“ a „Oka-
mžitá spotřeba“ nelze vynulovat.
001-035 Fiorino CZ 1ed:_ 16-12-2009 12:08 Pagina 30
Page 32 of 210
31
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
Zobrazované veličiny
Dojezdová autonomie
Udává vzdálenost, kterou může vozidlo
ještě ujet s palivem v nádrži. Při následu-
jících událostech se na displeji zobrazí „-
- - -“:
– dojezdová autonomie menší než 50 km
(nebo 30 mil);
– při delším stání vozidla se spuštěným
motorem.
UPOZORNĚNÍ Hodnota dojezdové au-
tonomie se může měnit vlivem různých či-
nitelů: styl jízdy (viz část „Styl jízdy“ v ka-
pitole „Spuštění motoru a řízení“), typ tra-
sy (dálnice, po městě, v horách atd.), pro-
vozní stav vozidla (s nákladem, tlak v pneu-
matikách apod.). Podle toho je také nutno
cestu naprogramovat.Ujetá vzdálenost
Udává vzdálenost v kilometrech, kterou
vozidlo ujelo od začátku nové cesty.
Průměrná spotřeba
Udává orientační spotřebu paliva od za-
čátku nové cesty.
Okamžitá spotřeba
Udává průběžně aktualizovanou hodnotu
spotřeby paliva. Při delším stáním vozidla
se spuštěným motorem se zobrazí
„- - - -“.
Průměrná rychlost
Udává průměrnou hodnotu rychlosti vo-
zidla podle celkového času od začátku no-
vé cesty.Doba na cestě
Udává dobu od začátku nové cesty.
UPOZORNĚNÍ Při nedostatku informací
se místo hodnoty zobrazují veličiny jed-
notky Trip computer jako „- - - -“. Po ob-
novení normálního provozního stavu se
začnou veličiny řádně znovu vypočítávat,
aniž budou vynulovány hodnoty zobrazo-
vané před závadou či na začátku nové ces-
ty.
001-035 Fiorino CZ 1ed:_ 16-12-2009 12:08 Pagina 31
Page 33 of 210
32
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
Ovládací tlačítko TRIP obr.19
Tlačítko TRIPse nachází na pravém pá-
kovém přepínači a s klíčkem na MAR
a umožní zobrazit výše uvedené veličiny
a vynulovat je před zahájením nové cesty.
– Krátkým stiskem zobrazíte jednotlivé ve-
ličiny;
– delším stiskem je vynulujete (reset) a při-
pravíte se tak na novou cestu.
obr. 19F0T0038m
Nová cesta
Začne od okamžiku vynulování, které by-
lo provedeno:
– „ručně“ uživatelem stiskem příslušné-
ho tlačítka;
– „samočinně“, jakmile parametr „ujetá
vzdálenost“ dosáhne hodnotu 3999,9 km
nebo 9999,9 km a když „doba na cestě“ do-
sáhne hodnotu 99.59 (99 hodin a 59 minut)
podle instalovaného displeje;
– po každém odpojení a opětném připo-
jení baterie.
UPOZORNĚNÍ Jestliže vynulujeme hod-
noty při zobrazení funkce „Trip A“, rese-
tujeme veličiny pouze pro tuto funkci.
UPOZORNĚNÍ Jestliže vynulujeme hod-
noty při zobrazení funkce „Trip B“, rese-
tujeme veličiny pouze pro tuto funkci.Nastavení před zahájením cesty
S klíčkem na MARvynulujte (reset) funk-
ci stiskem a podržením tlačítka TRIPpo
dobu delší než 2 sekundy.
Výstup z funkce Trip
Postup při vypnutí funkce Trip: držte 2 se-
kundy stisknuté tlačítko MENU ESC
001-035 Fiorino CZ 1ed:_ 16-12-2009 12:08 Pagina 32
Page 34 of 210
33
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
obr. 20F0T0153m
SEDADLA
PŘEDNÍ SEDADLA obr. 20
Nastavení v podélném směru
Zatáhněte za páku Aa zatlačte sedadlo
dopředu nebo dozadu. Sedadlo je nutno
nastavit tak, aby ruce mohly při řízení řád-
ně svírat volant.
Sedadla se smějí nastavovat
výhradně při stojícím vozidle.
POZOR
Uvolněte páku a pohybem
dopředu a dozadu zkontro-
lujte, zda sedadlo dobře sedí ve vodi-
dlech. Pokud by nebylo sedadlo řádně
zajištěno, mohlo by jeho nenadálé po-
sunutí způsobit ztrátu kontroly nad
vozidlem.
POZOR
Výškové nastavení sedadla řidiče
(je-li součástí výbavy)
Pomocí páky Cje možno zvyšovat nebo
snižovat zadní část sedáku za účelem do-
sažení nejpohodlnější polohy při jízdě.
UPOZORNĚNÍ Nastavení můžete prová-
dět pouze tehdy, sedíte-li na sedadle.
Nastavení sklonu opěradla
Nastavení se provede otáčením točít-
kem B.Bederní nastavení sedadla řidiče
(je-li součástí výbavy)
Otočte točítkem Da nastavte polohu,
která Vám poskytne oporu mezi zády
a opěradlem.
Vyhřívání sedadel
(je-li součástí výbavy vozidla)
S klíčkem v poloze MARstiskněte tlačít-
ko A-obr. 21, přejete-li si funkci zapnout/
vypnout.
Zapnutím se rozsvítí kontrolka v tomto
tlačítku.
obr. 21
A
F0T0205m
001-035 Fiorino CZ 1ed:_ 16-12-2009 12:08 Pagina 33
Page 35 of 210
34
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
SKLÁDACÍ SEDADLO
SPOLUCESTUJÍCÍHO
(je-li součástí výbavy)
U některých verzí je vozidlo vybaveno
skládacím sedadlem spolucestujícího.
UPOZORNĚNÍ Se sedadlem manipulujte
pouze tehdy, nesedí-li cestující na zadních
sedadlech.
Složení sedadla
Při složení sedadla postupujte takto:
❒otevřete dveře na straně spolucestují-
cího;
❒pomocí pák A-obr. 22sklopte opěra-
dlo dopředu podle vyznačených šipek;
❒potom opěradlo B-obr. 23stlačte do-
lů: sedadlo se tím složí do polohy „stol-
ku“;
❒zatáhněte za ovládač C-obr. 24a zno-
vu zatlačte opěradlo dolů: tím se se-
dadlo úplně složí.
obr. 23F0T0163m
obr. 24F0T0164m
obr. 22F0T0235m
001-035 Fiorino CZ 1ed:_ 16-12-2009 12:08 Pagina 34
Page 36 of 210
35
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
obr. 25F0T0165m
Ustavení sedadla do normální
polohy
Při ustavení sedadla do výchozí polohy po-
stupujte takto:
❒uchopte ovládač A-obr. 25a zvihněte
opěradlo nahoru;
❒pákami B-obr. 26zdvihněte ještě jed-
nou sedadlo nahoru;
Pokud je sedadlo složené,
uvolněný prostor nelze pou-
žívat pro náklad. Během jízdy dopo-
ručujteme odstranit nebo zajistit pří-
padné předměty, aby Vám nemohly
překážet v řízení.
Pokud vozidlo není vybaveno přepáž-
kou mezi kabinou a ložným prosto-
rem, můžete rozměrné předměty či
zavazadla uložit v části strany spolu-
cestujícího. Zkontrolujte, zda jsou
předměty nebo zavazadla řádně za-
jištěny zádržnými háky a nebudou
představovat překážku ani nebezpe-
čí během řízení vozidla.
POZOR
PŘÍSTUP K ZADNÍM SEDADLŮM
(verze Kombi)
Zadní sedadla jsou přístupná po otevření
jedněch bočních posuvných dveří (viz od-
díl „Dveře“ v této kapitole).
obr. 26F0T0237m
001-035 Fiorino CZ 1ed:_ 16-12-2009 12:08 Pagina 35
Page 37 of 210
36
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
PŘEPÁŽKY
(pokud je ve výbavě)
VERZE CARGO
Dělené přepážky obr. 27
Pevná přepážka oddělující přední část ka-
biny od nákladového prostoru.
Pevná prosklená přepážka obr. 28
Tvoří ji středové sklo umožňující sledo-
vat náklad přepravovaný v nákladovém
prostoru.
Pevná drátěná přepážka obr. 29
Pevná přepážka oddělující přední část ka-
biny od nákladového prostoru. Tvoří ji ko-
vová síť umožňující sledovat náklad pře-
pravovaný v nákladovém prostoru.
obr. 27F0T0179m
Dvojitá otočná přepážka obr. 30
Dvojitá otočná přepážka pro přepravu ob-
jemných nákladů, otevírá se takto:
❒sklopit sedadlo spolujezdce (výše uve-
deným postupem);
❒v ložném prostoru uvolnit čep A-
obr. 31, nacházející se v zadní části pře-
pážky a zasunout jej do uložení B v opě-
radle sklopeného sedadla.
obr. 28F0T0167m
obr. 30F0T0196m
obr. 29F0T0059m
036-082 Fiorino CZ 1ed:_ 16-12-2009 12:10 Pagina 36
Page 38 of 210
37
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
obr. 32F0T0177m
Při zpětné montáži přepážky postupujte
opačně.PŘÍČKA NA OCHRANU ŘIDIČE
obr. 32 (je-li součástí výbavy vozidla)
Příčka na ochranu řidiče: u některých pro-
vedeních je zamontovaná pevná příčka na
ochranu řidiče v případě uvolnění přepra-
vovaného nákladu, příčka umožňuje rov-
něž rozšířit ložnou kapacitu na straně
spolucestujícího.
obr. 31F0T0210m
obr. 33F0T0195m
VERZE KOMBI
Pevná přepážka obr. 33
(pokud je ve výbavě)
Otočte opěradlo zadního sedadla.
036-082 Fiorino CZ 1ed:_ 16-12-2009 12:10 Pagina 37
Page 39 of 210
38
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
OPĚRKY HLAVY
PŘEDNÍ obr. 34
U opěrek lze nastavit výšku. V nastavené
poloze se pak zablokují samočinně:
❒vysunutí opěrky nahoru: Vytáhněte
opěrku nahoru na zaklapnutí
❒zasunutí opěrky dolů: Stiskněte tlačítko
Aa stlačte opěrku dolů.
obr. 34F0T0053m
Opěrky hlavy je nutno na-
stavovat pouze se stojícím
vozidlem a vypnutým motorem.
Opěrky hlavy je nutno nastavit tak,
aby se o ně opíral týl hlavy a nikoli
krk. Pouze takto nastavené opěrky
mohou poskytnout účinnou ochranu.
Pro co nejlepší ochranu opěrkou hla-
vy nastavte opěradlo tak, aby cestu-
jící seděl vzpřímeně s hlavou co nej-
blíže k opěrce.
POZORZADNÍ obr. 35- obr. 35a
(je-li součástí výbavy vozidla)
Chcete-li je použít, nadzvedněte je naho-
ru.
K přestavení opěrek hlavy do nepoužíva-
né polohy stistkněte tlačítka Aa opěrky
spusťte dolů do uložení na opěradle.
K jejich vytažení je třeba opěrku úplně
nadzvednout (používací poloha), až uslyší-
te zaklapnutí.
UPOZORNĚNÍ Při sezení na zadních se-
dadlech je nutno mít opěrky hlav vytaže-
né nahoru na doraz.
obr. 35F0T0054m
obr. 35a - 4 místné verze
pro smíšenou přepravu
A
F0T0341m
036-082 Fiorino CZ 1ed:_ 16-12-2009 12:10 Pagina 38
Page 40 of 210
39
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
Nastavení volantu se smí
provádět pouze se stojícím
vozidlem a vypnutým motorem.
POZOR
Je přísně zakázána jakákoli
poprodejní úprava/zásah
(např. montáž imobilizéru), protože
by se poškodilo řízení nebo jeho hří-
del, a tím se kromě negativního do-
padu na výkony systému a na záruku
snížila závažně bezpečnost a homolo-
gační shoda vozidla.
POZOR
obr. 36F0T0040m
VOLANT
U některých verzí je volant vertikálně
a axiálně nastavitelný.
Postup při nastavení:
❒odjistěte páku A-obr. 36zatlačením
dopředu (poloha 1);
❒nastavte volant;
❒zajistěte páku A zatlačením k volantu
(poloha2).
ZPĚTNÁ ZRCÁTKA
VNITŘNÍ ZRCÁTKO obr. 37
(je-li součástí výbavy)
Součástí zrcátka je bezpečnostní mecha-
nismus, který je při prudkém nárazu na
cestujícího uvolní z držáku.
Zrcátko má dvě polohy, do nichž se pře-
stavuje pákou A: normální poloha – po-
loha proti oslnění.
obr. 37F0T0027m
036-082 Fiorino CZ 1ed:_ 16-12-2009 12:10 Pagina 39