FIAT FIORINO 2014 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2014, Model line: FIORINO, Model: FIAT FIORINO 2014Pages: 210, PDF Size: 4.83 MB
Page 11 of 210

10
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
DISPOSITIF DEAD LOCK
(pour versions/marchés, où il est prévu)
C’est un dispositif de sécurité qui coupe
le fonctionnement des poignées intérieur
en empêchant ainsi l’ouverture des portes
de l’intérieur de l’habitacle si on a effectué
une tentative d’effraction (par exemple
rupture d’une vitre).
Le dispositif dead lock représente donc
la meilleure protection possible contre les
tentatives d’effraction. Par conséquent, on
recommande son utilisation à chaque fois
qu’on doit laisser le véhicule garé.
En enclenchant le dispositif
dead lock il est impossible
d’ouvrir les portes de l’intérieur du vé-
hicule; il faut donc s’assurer, avant de
descendre, qu’il n’y ait personne à
bord.
ATTENTION
Au cas où la batterie de la
clé avec télécommande est
déchargée, le dispositif peut être
désactivé uniquement en agissant par
l’intermédiaire de la tige métallique
de la clé sur les loqueteaux des
portes, comme décrit précédemment:
dans ce cas, le dispositif reste en-
clenché uniquement sur les portières
arrière.
ATTENTION
Enclenchement du dispositif
Le dispositif s’enclenche automatiquement
sur toutes les portières lorsque l’on ap-
puie deux fois sur le bouton
Áde la clé
télécommande.
L’enclenchement du dispositif est signalé
par 2 clignotements des clignotants.
Le dispositif ne se déclenche pas si une ou
plusieurs portières ne sont pas correcte-
ment fermées: cela empêche qu’une per-
sonne puisse entrer à l’intérieur du véhi-
cule par la portière ouverte et, en la fer-
mant, rester enfermé à l’intérieur de l’ha-
bitacle.
Désactivation du dispositif
Le dispositif se désactive automatiquement
sur toutes les portes dans les cas suivants:
❒en effectuant le déverrouillage de la
porte côté conducteur;
❒en tournant la clé de contact sur
MAR.
001-035 Fiorino FR 1ed:001-035 Fiorino FR 1ed 2-12-2009 15:48 Pagina 10
Page 12 of 210

11
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ALARME
(pour versions/marchés, où il est prévu)
L’alarme, prévue en plus de toutes les
fonctions de la télécommande déjà dé-
crites précédemment, est commandée par
le récepteur situé sous le tableau de bord
à proximité du boîtier de fusibles.
DÉCLENCHEMENT
DE L’ALARME
L’alarme se déclenche dans les cas sui-
vants:
❒ouverture non autorisée d’une portiè-
re ou du capot du moteur (protection
périmétrale);
❒actionnement du dispositif de démar-
rage (rotation de la clé sur MAR);
❒coupure des câbles de la batterie;
❒présence de corps en mouvement à l’in-
térieur de l’habitacle (protection volu-
métrique);
❒soulèvement/inclinaison anormal du vé-
hicule.
Selon les marchés, le déclenchement de
l’alarme provoque l’actionnement de la si-
rène et des clignotants (pendant environ
26 secondes). Les modalités de déclen-
chement et le nombre des cycles peuvent
varier en fonction des marchés.Dans tous les cas, un nombre maximum
de cycles acoustiques/visuels est prévu.
Une fois ceux-ci terminés, le système re-
prend sa fonction normale de contrôle.
Les protections volumétriques et anti-sou-
lèvement sont désactivées en agissant sur
la commande prévue du plafonnier avant
(voir paragraphe “Protection anti-soulè-
vement”).
AVERTISSEMENT La fonction de bloca-
ge du moteur est garantie par le CODE
Fiat, qui s’active automatiquement lors de
l’extraction de la clé de contact du dispo-
sitif de démarrage.
DÉCLENCHEMENT
DE L’ALARME
Une fois les portières et les coffres fer-
més, la clé de contact tournée en position
STOPou bien extraite, diriger la clé té-
lécommande en direction du véhicule,
presser et relâcher le bouton
Á.
À l’exception de quelques marchés, le dé-
clenchement de l’alarme émet un signal so-
nore (“BIP”) et active le verrouillement
des portes.Le déclenchement de l’alarme est précé-
dé par une phase d’autodiagnostic : dans
le cas où une anomalie est détectée, le sys-
tème émet un nouveau signal sonore et af-
fiche simultanément un message sur l’affi-
cheur (voir le chapitre “Témoins et si-
gnalisation”).
Dans ce cas, désenclencher l’alarme en ap-
puyant sur le bouton Æ, vérifier la fer-
meture des portières, du capot et du
coffre, puis enclencher de nouveau l’alar-
me en appuyant le bouton
Á.
Dans le cas contraire, la portière et le
coffre non fermés correctement résulte-
ront exclus du contrôle de l’alarme.
Si l’alarme émet un signal sonore alors que
les portières, le capot et le coffre sont cor-
rectement fermés, cela signifie qu’une ano-
malie a été détectée dans fonctionnement
du système. S’adresser dans ce cas au Ré-
seau Après-vente Fiat.
AVERTISSEMENTS Si l’on actionne la fer-
meture centralisée à l’aide de la partie mé-
tallique de la clé, l’alarme ne se déclenche
pas.
AVERTISSEMENTS L’alarme est confor-
me aux normes des différents pays.
001-035 Fiorino FR 1ed:001-035 Fiorino FR 1ed 2-12-2009 15:48 Pagina 11
Page 13 of 210

12
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
DESENCLENCHEMENT
DE L’ALARME
Appuyer sur le bouton Æde la clé télé-
commande.
Les actions suivantes sont alors effectuées
(à l’exception de quelques marchés):
❒deux brefs clignotements des cligno-
tants;
❒deux brefs signaux sonores (“BIP”);
❒déverrouillement des portes.
AVERTISSEMENTS Si l’on actionne l’ou-
verture centralisée avec la partie métal-
lique de la clé, l’alarme ne se désenclenche
pas.PROTECTION VOLUMETRIQUE/
ANTI-LEVAGE
Pour garantir le bon fonctionnement de la
protection, nous recommandons la fer-
meture complète des vitres latérales.
En cas de besoin, la fonction peut être
désactivée (si, par exemple, vous laissez
des animaux à bord) en appuyant sur le
poussoir A-fig. 8, situé sur le plafonnier
avant, avant l’activation de l’alarme elle-
même.
La désactivation de la fonction est mise en
évidence par le clignotement, pendant
quelques secondes, de la led située sur le-
dit poussoir. L’éventuelle désactivation de
la protection volumétrique/anti-levage doit
être répétée à chaque extinction du ta-
bleau de bord.SIGNES DE TENTATIVES
D’EFFRACTION
Chaque tentative d’effraction est signalée
par l’allumage du témoin Y(ou du sym-
bole sur l’afficheur) sur le tableau de bord
(sur quelques versions, un message est af-
fiché simultanément sur l’afficheur (voir le
chapitre “Témoins et signalisation”).
DESACTIVATION DE L’ALARME
Pour désactiver complètement l’alarme
(par exemple en cas de longue inactivité
du véhicule), fermer le véhicule en tour-
nant la partie métallique de la clé dans la
serrure de la portière. Dans ce cas le vé-
hicule ne sera pas protégé par le système
d’alarme, alors que la fonction d’antidé-
marrage est garantie par le Fiat CODE, qui
s'active automatiquement lors de l’extra-
ction de la clé de contact.
AVERTISSEMENTS Si la pile de la clé té-
lécommande est déchargée, ou bien en cas
de mauvais fonctionnement du système,
pour désactiver l’alarme, introduire la clé
dans le dispositif de démarrage et la tour-
ner en position MAR.
fig. 8F0T0159m
001-035 Fiorino FR 1ed:001-035 Fiorino FR 1ed 2-12-2009 15:48 Pagina 12
Page 14 of 210

13
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
fig. 9F0T0039m
Ne jamais extraire la clé
lorsque le véhicule roule. Le
volant se bloquerait automatique-
ment au premier braquage. Ceci est
toujours valable, même en cas de vé-
hicule remorqué. Il est absolument in-
terdite toute intervention en après-
vente, produisant des violations de la
conduite ou de la colonne de la di-
rection (ex. montage de dispositifs
antivol), qui pourraient provoquer, en
plus de la décadence des perfor-
mances du système et de la garantie,
de graves problèmes de sécurité, ain-
si que la non conformité d’homolo-
gation de la voiture.
ATTENTIONDISPOSITIF
DE DÉMARRAGE
La clé peut tourner dans 3 positions dif-
férentes fig. 9:
❒STOP: moteur coupé, clé extractible,
verrouillage de direction. Certains dis-
positifs électriques (par ex. autoradio,
fermeture centralisée des portes, alar-
me, etc.) restent en service.
❒MAR: position de marche. Tous les dis-
positifs électriques sont en service.
❒AVV: démarrage du moteur.
Le dispositif de démarrage est pourvu d’un
système électronique de sécurité qui obli-
ge, si le moteur ne démarre pas, à remettre
la clé sur STOPavant de répéter la ma-
nœuvre de démarrage.VERROUILLAGE
DE LA DIRECTION
Enclenchement
Le dispositif en position STOP, enlever la
clé et tourner le volant jusqu’à ce qu’il se
bloque.
Désactivation
Bouger légèrement le volant tandis qu’on
tourne la clé en position MAR.
001-035 Fiorino FR 1ed:001-035 Fiorino FR 1ed 2-12-2009 15:48 Pagina 13
Page 15 of 210

INSTRUMENTS
DE BORD
La couleur du fond des instruments et leur
typologie peut varier selon les versions.
TACHYMETRE
(indicateur de vitesse) fig. 10
Il signale la vitesse de la voiture.COMPTE-TOURS fig. 11
Le compte-tours fournit des indications
concernant les tours du moteur par mi-
nute.
ATTENTION Le système de contrôle de
l’injection électronique réduit progressi-
vement le flux du carburant lorsque le mo-
teur tourne “hors régime” ce qui a pour
conséquence une perte de puissance du
moteur.
Le compte-tours, lorsque le moteur tour-
ne au ralenti, peut indiquer une augmen-
tation du régime progressif ou soudain se-
lon les cas. Il s’agit d’un phénomène nor-
mal, qui ne doit pas inquiéter, car il peut
se produire lors de l’enclenchement du cli-
matiseur ou du ventilateur électrique.
Dans ces cas, une lente variation de régi-
me est utile pour sauvegarder l’état de
charge de la batterie.
fig. 10F0T0150mfig. 11F0T0151m
14
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
001-035 Fiorino FR 1ed:001-035 Fiorino FR 1ed 2-12-2009 15:48 Pagina 14
Page 16 of 210

15
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
INDICATEUR DE NIVEAU
DE CARBURANT
L’aiguille indique la quantité de carburant
présente dans le réservoir.
L’allumage du témoin A-fig. 12indique
que dans le réservoir il y a entre 6 et 7
litres de carburant.
E- réservoir vide.
F- réservoir plein (voir les indications au
paragraphe “Ravitaillement du véhicu-
le” dans le présent chapitre).
Ne jamais rouler avec le réservoir presque
vide, cela peut endommager le catalyseur.
ATTENTION Si l’aiguille se place sur l’in-
dication Eet que le témoin Aest allumé,
une anomalie est survenue dans le systè-
me. Dans ce cas, s’adresser au Réseau
Après-vente Fiat pour faire contrôler le
système.INDICATEUR DE
TEMPÉRATURE DU LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT
DU MOTEUR
L’aiguille indique la température du liqui-
de de refroidissement du moteur et four-
nit les indications lorsque la température
du liquide dépasse 50°C environ.
En conditions d’utilisation habituelles du
véhicule, l’aiguille peut se placer sur les dif-
férentes positions à l’intérieur de l’arc d’in-
dication selon les conditions d’utilisation
du véhicule.
C- Température du liquide de refroidis-
sement moteur basse.
H- Température du liquide de refroidis-
sement moteur élevée.L’allumage du témoin B-fig. 12(en même
temps que le message visualisé sur l’affi-
cheur) indique l’augmentation excessive
de la température du liquide de refroidis-
sement; dans ce cas couper le moteur et
s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
fig. 12F0T0152mSi l’aiguille de la température
du liquide de refroidissement
moteur se place sur la zone
rouge, couper immédiate-
ment le moteur et s’adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
001-035 Fiorino FR 1ed:001-035 Fiorino FR 1ed 2-12-2009 15:48 Pagina 15
Page 17 of 210

16
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
BOUTONS
DE COMMANDE fig. 14
+Pour défiler la page-écran et les op-
tions correspondantes, vers le haut ou
pour augmenter la valeur visualisée.
MENUBrève pression pour accéder
ESCau menu et/ou passer à la page-
écran suivante ou bien valider le
choix désiré.
Pression prolongée pour reve-
nir à la page-écran standard.
–Pour défiler la page-écran et les op-
tions correspondantes, vers le bas ou
pour diminuer la valeur visualisée.NoteLes boutons +et –activent des
fonctions différentes selon les situations
suivantes:
Réglage éclairage intérieur voiture
– lorsque la page-écran standard est acti-
ve, ils permettent le réglage de l’intensité
lumineuse du tableau de bord et de l’au-
toradio.
Menu de configuration
– à l’intérieur du menu ils permettent le
défilement vers le haut ou vers le bas;
– pendant les opérations de réglage ils per-
mettent l’augmentation ou la diminution.
AFFICHEUR
NUMÉRIQUE
PAGE-ÉCRAN STANDARD fig. 13
La page-écran est en mesure de visuali-
ser les indications suivantes:
APosition assiette des phares (unique-
ment si les feux de croisement sont al-
lumés).
BOdomètre (visualisation kilomètres,
ou bien milles, parcourus).
CMontre (toujours visualisée, même si
la clé est enlevée et les portières avant
sont fermées).
NoteLa clé enlevée (à l’ouverture d’au
moins une des portes avant) l’affichage s’al-
lume en visualisant pendant quelques se-
condes l’heure et l’indication des kilo-
mètres, ou bien des milles, parcourus.
fig. 13F0T0017mfig. 14F0T0025m
001-035 Fiorino FR 1ed:001-035 Fiorino FR 1ed 2-12-2009 15:48 Pagina 16
Page 18 of 210

17
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
MENU DE
CONFIGURATION fig. 15
Le menu est composé d’une série de fonc-
tions disposée en “cercle” dont la sélec-
tion, qui peut se réaliser à l’aide des bou-
tons +et –permet l’accès aux opérations
différentes de choix et réglage (configura-
tion) indiquées ci-après.
Le menu peut être activé par une brève
pression sur le bouton MENU ESC.
Par des pressions individuelles des touches
+et –on peut se déplacer dans la liste
du menu de configuration.
Les modalités de gestion à ce point diffè-
rent entre eux selon la caractéristique du
réglage sélectionné.Sélection d’un réglage du menu
– par une brève pression sur le bouton
MENU ESCon peut choisir la sélection
du menu qu’on souhaite modifier;
– en agissant sur les boutons +et –(par
des pressions individuelles) on peut choi-
sir la sélection nouvelle;
– par une brève pression sur le bouton
MENU ESCon peut mémoriser la sé-
lection et en même temps revenir au mê-
me article du menu sélectionné précé-
demment.
Sélection de “Réglage montre”
– par une brève pression sur le bouton
MENU ESCon peut sélectionner la pre-
mière donnée à modifier (heures);
– en agissant sur les boutons +et –(par
des pressions individuelles) on peut choi-
sir la sélection nouvelle;
– par une brève pression sur le bouton
MENU ESCon peut mémoriser le ré-
glage et en même temps passer à l’article
suivant du menu de sélection (minutes);
– après avoir effectué le réglage des mi-
nutes par la même procédure, on revient
à la même sélection du menu choisie pré-
cédemment.Par une pression prolongée
sur le bouton MENU ESC
– si l’on se trouve au niveau du menu, on
sort de l’environnement menu de confi-
guration;
– si l’on se trouve au niveau de réglage
d’un article du menu on sort au niveau de
menu;
– on sauvegarde uniquement les modifica-
tions déjà mémorisées par l’utilisateur (dé-
jà validées par une pression brève sur le
bouton MENU ESC).
L’environnement menu de configuration est
temporisé; après la sortie du menu due à
l’expiration de cette temporisation on sau-
vegarde seulement les modifications déjà
mémorisées par l’utilisateur (déjà validées
par une brève pression sur le bouton ME-
NU ESC).
001-035 Fiorino FR 1ed:001-035 Fiorino FR 1ed 2-12-2009 15:48 Pagina 17
Page 19 of 210

18
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDESA partir de la page-écran standard, pour accéder à la na-
vigation, appuyer sur le bouton MENU ESCpar une
brève pression. Pour naviguer dans le menu, appuyer
sur les touches +ou –.
NoteLorsque le véhicule roule, pour des raisons de
sécurité, on ne peut accéder qu’au menu réduit (pro-
grammation “SPEED”). On pourra accéder au menu
complet en mettant le véhicule à l’arrêt.
fig. 15
F0T1021f
001-035 Fiorino FR 1ed:001-035 Fiorino FR 1ed 2-12-2009 15:48 Pagina 18
Page 20 of 210

19
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
EN URGENCE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Sélection de la limite de vitesse
(SPEEd)
Cette fonction permet de sélectionner la
limite de vitesse (km/h ou mph), dépassée
à laquelle l’utilisateur est prévenu (voir
chapitre “Témoins et signalisations”).
Pour sélectionner la limite de vitesse sou-
haitée, procéder comme suit:
– appuyer sur le bouton MENU ESCpar
une brève pression, l’inscription (SPEEd)
apparaît sur l’afficheur et l’unité de me-
sure sélectionnée précédemment (km/h)
ou (mph);
– appuyer sur le bouton+ou –pour sé-
lectionner l’activation (On) ou la désacti-
vation (OFF) de la limite de vitesse;
– si la fonction a été activée (On), par la
pression sur les boutons +ou –sélec-
tionner la limite de vitesse souhaitée et ap-
puyer sur MENU ESCpour valider le
choix;
NoteOn peut programmer entre 30 et
200 km/h, ou 20 et 125 m/h, en fonction
de l’unité déjà sélectionnée (voir para-
graphe “Réglage unité de mesure Unit” dé-
taillé ci-après. Chaque pression sur le bou-
ton +/–détermine l’augmentation / la ré-
duction de 5 unités. Si l’on maintien le
bouton +/–enfoncé, on obtient l’aug-
mentation / la réduction rapide automa-
tique. Lorsque la valeur souhaitée est
proche, compléter le réglage en appuyant
brièvement.– appuyer sur le bouton MENU ESCpar
une brève pression pour revenir à la pa-
ge-écran menu ou bien appuyer sur le
bouton par une pression prolongée pour
revenir à la page-écran standard sans mé-
moriser.
Si l’on désire annuler la sélection, procé-
der comme suit:
– appuyer sur le bouton MENU ESCpar
une brève pression, (On) clignote sur l’af-
ficheur;
– appuyer sur le bouton –, (Off) clignote
sur l’afficheur;
– appuyer sur le bouton MENU ESCpar
une brève pression pour revenir à la pa-
ge-écran menu ou bien appuyer sur le
bouton par une pression prolongée pour
revenir à la page-écran standard sans mé-
moriser.
Réglage montre (Hour)
Cette fonction permet le réglage de la
montre.
Pour effectuer le réglage, procéder com-
me suit:
– en appuyant sur le bouton MENU ESC
par une pression brève, les “heures” cli-
gnotent sur l’afficheur;
– appuyer sur le bouton +ou bien –pour
effectuer le réglage;– en appuyant sur le bouton MENU ESC
par une brève pression, les “minutes” cli-
gnotent sur l’afficheur;
– appuyer sur le bouton +ou –pour ef-
fectuer le réglage;
– appuyer sur le bouton MENU ESCpar
une brève pression pour revenir à la pa-
ge-écran menu ou bien appuyer sur le
bouton par une pression prolongée pour
revenir à la page-écran standard sans mé-
moriser.
Réglage volume buzzer (bUZZ)
Cette fonction permet le réglage du vo-
lume de la signalisation sonore (buzzer)
qui accompagne les visualisations des ava-
ries/avertissements et la pression des bou-
tons MENU ESC,+et –.
Pour sélectionner le volume désiré, pro-
céder comme suit:
– appuyer sur le bouton MENU ESCpar
une brève pression, l’inscription (bUZZ)
apparaît sur l’afficheur;
– appuyer sur le bouton +
ou –pour sé-
lectionner le niveau de volume souhaité
(réglage possible sur 8 niveaux).
– appuyer sur le bouton MENU ESCpar
une brève pression pour revenir à la pa-
ge-écran menu ou bien appuyer sur le
bouton par une pression prolongée pour
revenir à la page-écran standard sans mé-
moriser.
001-035 Fiorino FR 1ed:001-035 Fiorino FR 1ed 2-12-2009 15:48 Pagina 19