radio FIAT FIORINO 2017 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: FIORINO, Model: FIAT FIORINO 2017Pages: 272, tamaño PDF: 6.16 MB
Page 7 of 272
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
SALPICADERO PORTAINSTRUMENTOS
La presencia y la posición de los mandos, instrumentos e indicadores pueden variar en función de las versiones.
1. Difusor para enviar el aire a las ventanillas laterales – 2. Difusor de aire direccionale y regulable – 3. Palanca izquierda:
mandos luces exteriores – 4. Tablero de instrumentos y testigos – 5. Palanca derecha: mandos del limpiaparabrisas,
limpialuneta, ordenador de viaje – 6. Autorradio (para versiones/países donde esté previsto) – 7. Interruptor de luces de
emergencias, luneta térmica, interruptor activación/desactivación sistema ASR/Traction Plus (para versiones/países donde esté
previsto), botón de desbloqueo puertas de hoja traseras (para versiones/países donde esté previsto), interruptor desactivación
sistema Start&Stop (para versiones/países donde esté previsto) – 8. Airbag lado pasajero (para versiones/países donde esté
previsto) – 9. Compartimiento portaobjetos/guantera (para versiones/países donde esté previsto) – 10. Difusores de aire
direccionales y regulables – 11. Mandos para la calefacción/ventilación/climatización – 12. Compartimento portaobjetos – 13.
Dispositivo de arranque – 14. Airbag lado conductor – 15. Palanca para abrir el capó – 16. Moldura mandos: luces antiniebla
delanteras-traseras/regulación de la orientación de los faros/pantalla
fig. 1F0T0070
3
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADO
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 19 of 272
ADVERTENCIA Si se descargara la pila de la llave con
mando a distancia o si se averiara el sistema, para
desconectar la alarma hay que insertar la llave en el
dispositivo de arranque y girarla a MAR.DISPOSITIVO DE ARRANQUE
La llave puede girar en 3 posiciones diferentes fig. 11:
STOP: motor apagado, llave extraíble, dirección
bloqueada. Algunos dispositivos eléctricos (por
ejemplo, la autorradio, el cierre centralizado de las
puertas, alarma, etc.) pueden funcionar.
MAR: posición de marcha. Todos los dispositivos
eléctricos funcionan.
AVV: puesta en marcha del motor. El dispositivo de
arranque dispone de un mecanismo de seguridad
que obliga, cuando el motor no se ponga en marcha,
a volver a girar la llave a la posición STOP antes de
repetir la maniobra de arranque.
BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN
Activación
Con el dispositivo en posición STOP, sacar la llave y
girar el volante hasta que se bloquee.
fig. 11F0T0039
15
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADO
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 26 of 272
Regulación de la iluminación interna del
vehículo (ILLU)
Esta función está disponible, con luces de cruce
encendidas, para ajustar la intensidad luminosa del
cuadro de instrumentos, de los botones, de la pantalla
de la autorradio
Para ajustar el brillo:
pulsar el botón SETcon una presión corta, en la
pantalla se muestra el mensaje ILLU;
pulsar el botónypara regular el nivel de
intensidad luminosa;
pulsar el botón SETcon una presión corta para
volver a la vista del menú o pulsarlo con una presión
larga para volver a la vista estándar sin guardar.
Ajuste del límite de velocidad (SPEEd)
Esta función permite configurar el límite de velocidad
(km/h o mph); cuando se supera este límite se avisa
al usuario (ver el capítulo “Testigos y mensajes”).
Para configurar el límite de velocidad deseado, proceder
de la siguiente manera:
- pulsar el botónSET
con una presión corta, la
pantalla muestra el mensaje (SPEEd) y la unidad de
medida configurada anteriormente (km/h) o (mph);
- pulsar el botón
opara para activar (On) o
desactivar (Off ) el límite de velocidad;
- si la función se ha activado (On) pulsar los botones
opara seleccionar el límite de velocidad
deseado y pulsarSET
para confirmar la selección;
NOTA La programación es posible entre 30 y 200
km/h, o entre 20 y 125 mph según la unidad de medidaque haya sido programada anteriormente (ver apartado
"Regulación unidad de medida Unit") que se describe
a continuación. Cada pulsación del botón
/
determina el aumento o la disminución de 5
unidades. Manteniendo pulsado el botón
/,se
pueden aumentar o disminuir los valores rápida y
automáticamente. Cuando se acerque al valor deseado,
completar el ajuste con pulsaciones cortas.
- pulsar el botónSET
con una presión corta para
volver a la vista del menú o pulsarlo con una presión
larga para volver a la vista estándar sin guardar.
Si se desea anular la configuración, proceder del
siguiente modo:
- pulsar el botónSET
con una presión corta, la
pantalla muestra en modo intermitente (On);
- pulsar el botón
, la pantalla muestra la función
(Off ) en modo parpadeante;
- pulsar el botónSET
con una presión corta para
volver a la vista del menú o pulsarlo con una presión
larga para volver a la vista estándar sin guardar.
Ajuste del reloj (Hour)
Esta función permite ajustar el reloj.
Para ello, realizar las siguientes operaciones:
- pulsar el botónSET
con una presión corta; la
pantalla muestra en modo intermitente las "horas";
- pulsar el botón
opara regular;
- pulsar el botónSET
con una presión corta, la
pantalla muestra en modo intermitente los "minutos";
- pulsar el botón
opara regular;
22
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADO
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 32 of 272
- sólo se guardan las modificaciones memorizadas por el
usuario (confirmadas con el botónSET
).
El entorno del menú de configuración está
temporizado; esto significa que si se sale del menú
porque el tiempo se ha agotado, sólo se guardan las
modificaciones memorizadas hasta el momento por el
usuario (confirmadas con una presión corta del botón
SET
).
Desde la vista estándar para acceder a la navegación
pulsar el botónSET
con una presión corta.
Para navegar dentro del menú, pulsar los botones
o.
NotaEstando el vehículo en movimiento, por razones
de seguridad sólo es posible acceder al menú reducido
(configuración “Bip velocidad”). Con el vehículo parado
se puede acceder al menú extendido.
Regulación de la iluminación interna del
vehículo (Iluminación)
Esta función está disponible, con luces de cruce
encendidas, para ajustar la intensidad luminosa del
cuadro de instrumentos, de los botones, de la pantalla
de la autorradio.
Para ajustar el brillo:
pulsar el botón SETcon una presión corta, la
pantalla muestra en modo intermitente el nivel
programado anteriormente;
pulsar el botónopara regular el nivel de
intensidad luminosa;
pulsar el botón SETcon una presión corta para
volver a la vista del menú o pulsarlo con una presión
larga para volver a la vista estándar sin guardar.
Límite de velocidad (Bip velocidad)
Esta función permite configurar el límite de velocidad
del vehículo (km/h o mph); al superar este límite, se
avisa al usuario (ver el capítulo "Testigos y mensajes").
Para seleccionar el límite de velocidad deseado, realizar
las operaciones siguientes:
- pulsar el botónSET
con una presión corta, la
pantalla muestra el mensaje (Bip Vel.);
pulsar el botón
opara seleccionar la
activación (On) o desactivación (Off ) del límite de
velocidad;
si la función se ha activado ("On") pulsando los botones
oseleccionar el límite de velocidad deseado
y pulsarSET
para confirmar la selección.
NotaLa configuración es posible entre 30 y 200 km/h
o entre 20 y 125 mph según la unidad de medida que
haya sido configurada anteriormente; ver el apartado
"Regulación unidad de medida (Unidad de medida") que
se describe a continuación. Cada presión del botón
/determina el aumento o la disminución de 5
unidades. Manteniendo presionado el pulsador
/
se obtiene el aumento/disminución rápido
automático. Al acercarse al valor deseado, completar el
ajuste con presiones cortas.
- pulsar el botónSET
con una presión corta para
volver a la vista del menú o pulsarlo con una presión
larga para volver a la vista estándar sin guardar.
28
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADO
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 34 of 272
- volver a pulsar el botónSETcon una presión
larga para volver a la pantalla estándar o al menú
principal, en función del punto del menú en el cual se
encuentre.
Ajuste fecha (Ajustar fecha)
Esta función permite actualizar la fecha (día - mes -
año).
Para actualizar la fecha:
- pulsar el botónSET
con una presión corta, la
pantalla muestra en modo intermitente el "día" (dd);
- pulsar el botón
opara efectuar el ajuste;
- pulsar el botónSET
con una presión corta,
la pantalla muestra en modo intermitente el "mes"
(mm);
- pulsar el botón
opara efectuar el ajuste;
- pulsar el botónSET
con una presión corta,
la pantalla muestra en modo intermitente el "año"
(aaaa);
- pulsar el botón
opara efectuar el ajuste.
NotaCada presión de los botones
o
determina el aumento o la disminución de una
unidad. Manteniendo pulsado el botón se obtiene
el aumento/disminución rápido automático. Al
acercarse al valor deseado, completar el ajuste con
presiones cortas.
- pulsar el botónSET
con una presión corta para
volver a la vista del menú o pulsarlo con una presión
larga para volver a la vista estándar sin guardar.Repetición información de audio (Véase radio)
Esta función permite visualizar información sobre la
radio en la pantalla.
- Radio: frecuencia o mensaje RDS de la radioemisora
seleccionada, activación de la búsqueda automática
o AutoSTore;
- CD audio, CD MP3: número de pista;
Cambiador de CD: número del CD y número de pista;
Para visualizar (On) o eliminar (Off ) la información
de la autorradio en la pantalla, realizar las siguientes
operaciones:
pulsar brevemente el botónSET
, en la pantalla se
muestra “On” u “Off ” en modo intermitente, en
función de la configuración realizada anteriormente;
- pulsar el botón
opara efectuar la selección;
- pulsar el botónSET
con una presión corta
para volver a la vista del menú o pulsarlo con
una presión larga para volver a la vista estándar sin
guardar.
Cierre centralizado automático con el vehículo
en marcha (Autoclose)
Esta función, previa activación (On), permite activar el
bloqueo automático de las puertas al rebasar los 20
km/h.
Para activar (On) o desactivar (Off ) esta función,
realizar las siguientes operaciones:
- pulsar el botónSET
con una presión corta, la
pantalla muestra un submenú;
30
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADO
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 73 of 272
En el centro del salpicadero, sobre el compartimiento
de la radio, se encuentra una pinza portadocumentos;
en algunas versiones, este componente puede utilizarse
como atril fig. 69.
Para este tipo de uso:
levantar el atril por la parte trasera, actuando tal y
como indica la flecha (detalle A).
En posición vertical el atril está preparado para leer
documentos (detalle B).
ADVERTENCIA
No utilizar el atril en posición vertical con
el vehículo en movimiento.
Para montar el atril:
realizar el movimiento inverso acompañándolo con la
mano abierta hasta oír el clic de cierre de los
enganches delanteros y traseros (detalle C).VENTANILLAS LATERALES TRASERAS CON
APERTURA “PROGRESIVA”
(versiones Combi)
Para abrirlas, proceder de la siguiente manera fig. 70
fig. 71:
fig. 69F0T0408
fig. 70F0T0134
fig. 71F0T0135
69
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADO
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICOmover la palanca A fig. 71 hacia fuera hasta lograr la
apertura completa de la ventanilla.
Page 97 of 272
ADVERTENCIA
El sistema interviene en vehículos que
circulan por el mismo carril de circulación.
Sin embargo, no se tienen en cuenta los vehículos
de pequeñas dimensiones (por ejemplo bicicletas,
motos) o personas y animales y cosas (por ejemplo
sillitas de paseo) y en general todos los obstáculos
que presentan una baja reflexión de la luz emitida
por el láser (por ejemplo, vehículos manchados
de barro).
ADVERTENCIA
En caso de que el vehículo, por
intervenciones de mantenimiento, deba
colocarse en un banco de rodillos (a una velocidad
comprendida entre5y30km/h) o en caso de
que se someta a un lavado en un túnel de lavado
automático con rodillos, teniendo un obstáculo
en la parte delantera (p. ej., otro vehículo, una
pared u otro obstáculo), el sistema podría
detectar su presencia e intervenir. En este caso,
por lo tanto, es necesario desactivar el sistema
actuando en el menú de configuración de la
pantalla.
El sensor láser podría tener una
funcionalidad limitada o ausente a causa de
las condiciones atmosféricas, como lluvia
fuerte, granizo, presencia de niebla espesa, nieve
abundante y formación de capas de hielo en el
parabrisas.
La funcionalidad del sensor también puede
verse afectada por la presencia de polvo,
condensación, suciedad o hielo en el
parabrisas, por las condiciones del tráfico (por
ejemplo, vehículos en circulación no alineados con el
vehículo, vehículos en circulación en sentido
transversal o en dirección contraria en el carril,
curva con radio de curvatura estrecho), por las
condiciones del firme y por las condiciones de
conducción (por ejemplo, conducción por carreteras
sin asfaltar). Por lo tanto, asegurarse de mantener
el parabrisas siempre limpio. Para evitar rayar el
parabrisas, utilizar detergentes específicos y paños
bien limpios. Además, la funcionalidad del sensor
también puede limitarse o estar ausente en algunas
condiciones de conducción, tráfico y firme de la
carretera.
Las cargas que sobresalen colocadas en el
techo del vehículo podrían interferir con
el funcionamiento correcto del sensor. Por lo
tanto, antes de arrancar asegurarse de colocar bien
la carga para no cubrir el radio de acción del sensor
Si a causa de arañazos, grietas o rotura del
parabrisas fuera necesario sustituirlo, es
necesario acudir exclusivamente a la Red de
Asistencia Fiat . No sustituir el parabrisas
autónomamente, ¡peligro de funcionamiento
incorrecto! En cualquier caso, se recomienda
sustituir el parabrisas en caso de que esté dañado
en la zona del sensor láser.
93
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADO
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 98 of 272
No manipular ni efectuar ninguna
intervención en el sensor láser. No obstruir
las aber turas presentes en el recubrimiento
estético situado debajo del espejo retrovisor
interior. En caso de avería del sensor es necesario
acudir a un taller de la Red de Asistencia Fiat .
En caso de circulación por carreteras cerca
de árboles con ramas que sobresalgan, se
recomienda desactivar el sistema para
evitar que la presencia de ramas a la altura del
capó o del parabrisas interfiera en el sistema.
No cubrir el radio de acción del sensor con
adhesivos u otros objetos. Prestar atención
también a los objetos presentes en el capó
del vehículo (por ejemplo capa de nieve) y
asegurarse de que no interfieran en la luz emitida
por el láser.
En caso de arrastrar un remolque o de
vehículo remolcado, es necesario desactivar
el sistema mediante el menú de
configuración de la pantalla.
Si el sistema indica la pérdida de presión en
un neumático en concreto, se recomienda
comprobar la presión en los cuatro.
SISTEMA TRACTION PLUS
(para versiones/países donde esté previsto)
El Traction Plus es un sistema de ayuda a la conducción
y al arranque del vehículo sobre firmes resbaladizos
(nieve, hielo, barro, etc.) que permite distribuir la fuerza
motriz de manera adecuada sobre el eje delantero,
cuando una rueda tiende a patinar.
El Traction Plus actúa frenando las ruedas que pierden
adherencia (o patinan más que las otras), transfiriendo
de ese modo la fuerza motriz a las ruedas que tienen
mayor agarre al suelo.
Esta función se activa manualmente pulsando el botón
T+ situado en el panel de mandos lateral fig. 102 y
actúa por debajo de un umbral de 50 km/h. Al rebasar
esta velocidad se desactiva automáticamente (se queda
encendido el LED en el botón) y vuelve a activarse
en cuanto la velocidad desciende por debajo del umbral
de los 50 km/h.
fig. 102F0T0506
94
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADO
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 108 of 272
AUTORRADIO
(para versiones/países donde esté previsto)
En lo que se refiere al funcionamiento del equipo de
radio con lector de CD/CD MP3 (para versiones/países
donde esté previsto), consulte el suplemento que se
adjunta al presente Manual de uso y mantenimiento.
PREINSTALACIÓN SENCILLA
El sistema está formado por:
cables de alimentación de la autorradio;
cables de altavoces de paneles de puertas delanteras;
cables de altavoces traseros (situados junto a la
bandeja) (para versiones/países donde esté previsto);
alojamiento para la autorradio;
cable para antena;
PREPARACIÓN COMPLETA
El sistema está formado por:
cables de alimentación de la autorradio;
cables de altavoces de paneles de puertas delanteras;
cables de altavoces traseros (situados junto a la
bandeja) (para versiones/países donde esté previsto);
2 full-range Ø 130 mm situados en la puerta;
2 altavoces full-range Ø 100 mm situados en la
bandeja (para versiones/países donde esté previsto);
alojamiento para la autorradio;
cable para antena;
antena.INSTALACIÓN DE LA AUTORRADIO
La autorradio se debe instalar en el compartimiento
portaobjetos central; esta operación facilita el acceso a
los cables de la preinstalación.
Para extraer el compartimento es necesario presionar
las lengüetas A fig. 110.
ADVERTENCIA
Para la conexión a la preinstalación,
diríjase a la Red de Asistencia Fiat para
evitar problemas que puedan comprometer la
seguridad del vehículo.
fig. 110F0T0032
104
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADO
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 109 of 272
INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS
ELÉCTRICOS/ELECTRÓNICOS
Los dispositivos eléctricos/electrónicos instalados
después de la compra del vehículo y en el ámbito del
servicio post-venta deben estar provistos de la marca:
FGA S.p.A autoriza el montaje de aparatos de
recepción/transmisión con la condición de que dichas
instalaciones se realicen a la perfección, respetando las
indicaciones del fabricante, en un centro especializado.
ADVERTENCIA El montaje de dispositivos que implican
modificaciones de las características del vehículo puede
determinar el retiro del permiso de conducir por
parte de las autoridades competentes y la eventual
anulación de la garantía, limitada a los defectos
causados por dicha modificación o atribuibles a la
misma directa o indirectamente.
FGA S.p.A declina toda responsabilidad por los daños
derivados de la instalación de accesorios no
suministrados o recomendados por FGA S.p.A e
instalados en disconformidad con las prescripciones
suministradas.TRANSMISORES DE RADIO Y TELÉFONOS
MÓVILES
Los aparatos de recepción/transmisión (móviles, CB,
radioaficionados y similares) no pueden utilizarse
dentro del vehículo, a no ser que se utilice una antena
separada montada en el exterior.
ADVERTENCIA El uso de estos dispositivos en el
interior del habitáculo (sin una antena exterior) puede
causar, además de daños potenciales a la salud de los
pasajeros, funcionamientos anómalos en los sistemas
electrónicos del vehículo, comprometiendo la seguridad
del mismo.
Además, la eficacia de la transmisión y de la recepción
de estos aparatos puede disminuir por el efecto escudo
que realiza la carrocería del vehículo.
En lo que se refiere al empleo de teléfonos móviles
(GSM, GPRS, UMTS) con homologación oficial CE, se
aconseja respetar escrupulosamente las instrucciones
del fabricante de los mismos.
fig. 111
105
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADO
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO