AUX FIAT FREEMONT 2011 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2011, Model line: FREEMONT, Model: FIAT FREEMONT 2011Pages: 297, PDF Size: 5.45 MB
Page 125 of 297

GALERIE DE TOIT - SELON L'EQUIPEMENT
Les longerons de galerie de toit de votre véhicule ne
sont PAS conçus pour porter une charge sans l'ajout de
traverses. Des traverses métalliques peuvent être
achetées auprès de votre concessionnaire Fiat pour
créer une galerie de toit fonctionnelle.
Les galeries de toit n'augmentent pas la capacité totale
de charge du véhicule. La charge totale intérieure et
extérieure du véhicule ne peut dépasser la capacité
totale de charge du véhicule.
Les longerons et les traverses de la galerie de toit sont
destinés au transport d'un chargement. La charge ne
peut dépasser 68 kg et doit être uniformément répar-
tie sur les traverses.
Pour éviter d'endommager la galerie
de toit et le véhicule, ne dépassez pas la
capacité de charge maximale de la gale-
rie, qui est de 68 kg (150 livres). Répartissez
toujours les charges aussi uniformément que pos-
sible et assujettissez-les convenablement .
Si vous devez transporter des objets longs qui
dépassent l'avant du véhicule, tels que des pan-
neaux de bois ou des planches de surf, ou encore
des objets présentant une grande surface fron-
tale, assurez-vous de les attacher à l'avant et à
l'arrière du véhicule.
Placez une couverture ou autre protection du
même genre entre la surface du toit et la charge.
Roulez toujours à faible allure et tournez pru-
demment lorsque vous transportez des objets
lourds ou encombrants sur la galerie. Le vent et
l’air déplacé par des camions circulant à proxi-
mité peuvent soulever brusquement les objets
transportés. Ceci est particulièrement le cas pour
les objets plats et de grande dimension qui
peuvent être endommagés ou endommager le
véhicule.
118
CONNAISSANCE DE LA VOITURE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DESMATIÈRES
Page 126 of 297

AVERTISSEMENT !
La charge doit être solidement arrimée
avant de prendre la route. Les objets mal
fixés peuvent s'envoler, surtout à vitesse élevée,
et provoquer des blessures et des dégâts. Respec-
tez les consignes de sécurité concernant la galerie
du toit . CIRCUIT DE FREINAGE
Votre véhicule est équipé de deux circuits hy-
drauliques de freinage. Si l'un des deux circuits
hydrauliques perd son efficacité, l'autre circuit restera
en fonction. La capacité de freinage sera cependant
réduite. Cela se remarquera par une augmentation de
la course de la pédale durant un freinage et la nécessité
d'un effort plus important sur la pédale lors d'un
ralentissement ou d'un arrêt. En outre, si la défaillance
est due à une fuite dans le circuit hydraulique, le témoin
du système de freinage s'allume lorsque le niveau de
liquide de frein chute dans le maître-cylindre.
En cas d ’anomalie de la fonction d'assistance au frei-
nage (suite par exemple à des pressions répétées sur la
pédale de frein quand le moteur est arrêté), les freins
continueront à fonctionner. Cependant l'effort exigé
pour le freinage sera toutefois beaucoup plus impor-
tant qu'avec l'assistance aux freins.
119CONNAISSANCE
DE LA VOITURESÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONSD'URGENCE ENTRETIEN
DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Page 127 of 297

AVERTISSEMENT !
En maintenant le pied sur la pédale de
frein vous risquez de provoquer une
panne des freins et un possible accident . En rou-
lant avec le pied sur la pédale de frein vous
risquez d'atteindre une température excessive
des freins, d'user des garnitures et de provoquer
d'éventuels dégâts aux freins. En cas d'urgence
vous risquez de perdre une partie de la capacité
de freinage.
Il est dangereux de conduire un véhicule dont le
témoin des freins reste allumé. Une diminution
importante du freinage ou de la stabilité du
véhicule lors d'un freinage peuvent se produire.
Les distances de freinage augmentent ou le
contrôle de votre véhicule s'avère plus difficile.
Vous risqueriez un accident . Faites vérifier le
véhicule immédiatement . SYSTEME DE FREINAGE ANTIBLOCAGE (ABS)
Ce système aide le conducteur à conserver le contrôle
du véhicule dans des situations difficiles de freinage. Le
système commande la pression hydraulique du freinage
pour prévenir le blocage des roues, afin de contribuer à
éviter le patinage sur chaussée glissante pendant le
freinage. Reportez-vous à "Système antiblocage des
roues" dans "Connaissance du véhicule/Système de
commande électronique des freins" pour plus d'infor-mations.
AVERTISSEMENT !
L'ABS ne peut empêcher l'action des lois
de la physique sur le véhicule et ne peut
augmenter l'adhérence offerte par la chaussée.
L'ABS ne peut empêcher les accidents, notam-
ment ceux qui résultent de virages pris à une
vitesse excessive, une conduite sur des chaussées
très glissantes ou l'aquaplanage. L'ABS n'autorise
ni la témérité ni l'imprudence, sous peine de
compromettre la sécurité des occupants du véhi
cule et des tiers.
120
CONNAISSANCE DE LA VOITURE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DESMATIÈRES
Page 129 of 297

(Suite)
Le pompage des freins ABS diminue leur effi-
cacité et peut provoquer un accident . Le pom-
page allonge la distance de freinage. Enfoncez
fermement la pédale de frein lorsque vous devez
ralentir ou arrêter le véhicule.
L'ABS ne peut empêcher l'action des lois phy-
siques sur le véhicule, ni améliorer la capacité
directionnelle ou de freinage audelà des possi-
bilités offertes par l'état des freins et des pneus
du véhicule ou de l'adhérence.
L'ABS ne peut empêcher les accidents, y com-
pris ceux qui résultent d'une vitesse excessive en
virage, d'une proximité excessive avec le véhicule
devant vous ou de l'aquaplanage.
L'ABS n'autorise ni la témérité ni l'imprudence,
sous peine de compromettre la sécurité des oc-
cupants du véhicule et des tiers.
La production de signaux précis destinés à l'ordinateur
exige que toutes les roues et tous les pneus du véhicule
soient de même type et de même taille. En outre, les
pneus doivent être gonflés à la pression correcte.
Témoin ABS L'ABS est surveillé par son témoin. Il s'allume
quand le contact est mis et peut rester allumé
jusqu'à quatre secondes. Si le témoin ABS reste allumé ou s'allume pendant le
trajet, il indique que la section ABS du système de
freinage est en panne et qu'une intervention s'impose.
Cependant, le circuit de freinage conventionnel conti-
nuera à fonctionner normalement, à moins que le
témoin des freins ne soit allumé.
Si le témoin ABS reste allumé, faites réparer le système
de freinage dès que possible pour bénéficier à nouveau
de l'antiblocage. Si le témoin ABS ne s'allume pas quand
le contact est mis, faites-le réparer dès que possible.
Si le témoin du système de freinage et le témoin ABS
restent tous deux allumés,
c’est l’indice d’une panne de
l’ABS et du système de répartition de la puissance de
freinage (EBD). Une réparation immédiate de l'ABS
s'impose.
ASSISTANCE AU FREINAGE D'URGENCE (BAS)
L'assistance au freinage optimise la capacité de freinage
du véhicule en cas de manœuvres de freinage d'ur-
gence. Le système détecte une situation de freinage
d'urgence en détectant l'intensité du freinage et en
appliquant une pression optimale aux freins. Ceci
contribue à réduire les distances de freinage. Le BAS
complète l'ABS. Une application très rapide des freins
entraîne la meilleure assistance BAS. Pour tirer profit
du système, vous devez appliquer une pression de
freinage continue pendant la séquence d'arrêt (ne
"pompez" pas les freins). Ne réduisez pas la pression
sur la pédale de frein sauf pour arrêter de freiner.
122
CONNAISSANCE DE LA VOITURE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DESMATIÈRES
Page 130 of 297

Lorsque la pédale de frein est relâchée, le BAS est
désactivé.
AVERTISSEMENT !
Le BAS ne peut empêcherl’action des
lois de la physique sur le véhicule et ne
peut augmenter l'adhérence offerte par la chaus-
sée. Le BAS ne peut empêcher les accidents, y
compris ceux qui résultent de virages pris à une
vitesse excessive, à une conduite sur des chaus-
sées très glissantes ou à l'aquaplanage. L'assis-
tance au freinage n'autorise ni la témérité ni
l'imprudence, sous peine de compromettre la sé
curité des occupants du véhicule et des tiers.
SYSTEME DE TRACTION ASSERVIE (TCS)
Ce système surveille le patinage de chacune des roues
motrices. En cas de patinage, la pression de freinage est
appliquée aux roues qui patinent et la puissance du
moteur est réduite pour améliorer l'accélération et la
stabilité. Le TSC fonctionne comme un différentiel à
glissement limité et commande le patinage de roue à
travers un essieu asservi. Si une roue d'un essieu asservi
patine plus rapidement que l'autre, le système applique
le frein de la roue qui patine. Ceci permet d'appliquer
davantage de couple moteur à la roue qui ne patine pas.
Cette fonction demeure active même si les fonctions
TCS et ESC sont en mode "Désactivation partielle".
Référez-vous à "Commande électronique de stabilité
(ESC)" pour plus d'informations. SYSTEME DE PREVENTION
ELECTRONIQUE DES TONNEAUX (ERM)
Ce système anticipe le risque de soulèvement d'une
roue en surveillant l'entrée du volant et la vitesse du
véhicule. Quand l'ERM détermine que le degré de
changement de l'angle du volant et la vitesse du véhi
Page 132 of 297

situation n'exige plus le mode de désactivation par-
tielle, remettez l'ESC en fonction en pressant sur le
bouton ESC OFF (ESC hors fonction). Ceci peut être
effectué en roulant.
TEMOIN D'ACTIVATION/DE PANNE ESC ET
TEMOIN ESC OFF (ESC HORS FONCTION)Le témoin d'activation/de panne ESC du bloc
d'instruments s'allume lorsque le commuta-
teur d'allumage est placé en position ON (en
fonction). Il doit s'éteindre lorsque le moteur
tourne. Si le témoin d'activation/de panne ESC reste
allumé lorsque le moteur tourne, c'est qu'une panne a
été détectée dans le système ESC. Si ce témoin reste
allumé après plusieurs cycles d'allumage, et que le
véhicule a roulé plusieurs kilomètres à plus de 48 km/h
(30 mph), consultez votre concessionnaire dès que
possible pour réparer la panne.
Le témoin d'activation/de panne ESC du tableau de
bord clignote dès que les pneus perdent leur adhérence
et que le système ESC devient actif. Le témoin
d'activation/de panne ESC clignote également lorsque
le TCS est actif. Si le témoin d'activation/de panne ESC
commence à clignoter en accélération, levez le pied de
l'accélérateur pour accélérer le moins possible. Adap-
tez votre vitesse et votre style de conduite aux condi-
tions de circulation.
REMARQUE :
• Le témoin d'activation/de panne ESC et le témoin
ESC OFF (ESC hors fonction) s'allument temporaire- ment chaque fois que le commutateur d'allumage est
en position ON (en fonction).
• Chaque fois que le commutateur d'allumage est en
position ON (en fonction), l'ESC est activé même s'il
avait été désactivé précédemment.
• Le système ESC fait entendre un bourdonnement ou
un déclic quand il est actif. Ceci est normal. Le bruit
s'arrête quand l'ESC devient inactif suivant la ma-
nœuvre qui a activé l'ESC.
Le témoin ESC OFF (ESC hors fonction)
indique que la commande électronique de
stabilité (ESC) est hors fonction.
COMMANDE DE STABILISATION DE
REMORQUE (TSC)
LE TSC utilise des capteurs du véhicule pour détermi-
ner une instabilité excessive de la remorque. Le TSC
sera automatiquement activé dès qu'une oscillation
excessive de la remorque est détectée. Lorsque le TSC
fonctionne, le témoin d'activation/de panne ESC cli-
gnote, la puissance moteur peut être réduite et vous
pouvez ressentir des applications des freins sur les
roues individuelles destinées à tenter d'arrêter les
oscillations de la remorque.
REMARQUE : Le TSC est désactivé lorsque le
système ESC est en mode Partial Off (Désactivation
partielle).
125CONNAISSANCE
DE LA VOITURESÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONSD'URGENCE ENTRETIEN
DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Page 133 of 297

AVERTISSEMENT !
Le TCS ne peut empêcher toutes les
oscillations de la remorque. Agissez tou-
jours avec prudence en cas de traction d'une
remorque et suivez les recommandations rela-
tives au poids de la fourche d'attelage. Reportez-
vous à "Remorquage de loisir" dans "Démarrage
et fonctionnement" pour plus d'informations.
Si le TSC entre en action en cours de route,
arrêtezvous dans l'endroit sûr le plus proche et
ajustez la charge de la remorque afin d'éliminer
ses oscillations.
Il convient de tenir compte de ces avertisse-
ments au risque d'accident ou de blessure grave. SYSTEME D'AUTODIAGNOSTIC -
OBD II
Votre véhicule est équipé d'un système d'autodiagnos-
tic perfectionné appelé OBD II. Ce système surveille le
circuit antipollution, le moteur et les commandes de la
transmission automatique. Quand ces systèmes fonc-
tionnent correctement votre véhicule procure un ren-
dement optimal, une consommation de carburant mi-
nimale et est conforme aux normes antipollution.
Si l'un de ces systèmes exige une intervention, le
système OBD II allume le témoin de panne (MIL). Il
enregistre en outre un code de diagnostic et d'autres
informations qui aident le technicien lors de la répara
Page 135 of 297

Un fonctionnement prolongé du système
de direction en bout de course du volant
augmente la température du liquide de
direction assistée et doit donc être évité autant
que possible. La pompe de direction assistée
pourrait être endommagée.
VERIFICATION DU LIQUIDE DE
DIRECTION ASSISTEE
Le contrôle du niveau de liquide de la direction assistée
à un intervalle spécifique n'est pas requis. Le liquide ne
doit être vérifié qu'en cas de suspicion de fuite, de
bruits anormaux et/ou de fonctionnement anormal du
système. Coordonnez la vérification chez un conces-
sionnaire agréé.N'utilisez pas de produit chimique de
rinçage dans votre circuit de direction
assistée car ils peuvent endommager les
composants de votre direction assistée. De tels
dommages ne sont pas couverts par la Garantie
limitée des véhicules neufs.
AVERTISSEMENT !
Le niveau du liquide doit être vérifié sur
un sol horizontal, moteur arrêté, pour
éviter d'être blessé par les pièces mobiles et
garantir la précision de la mesure. Ne remplissez
pas en excès. Utilisez uniquement le liquide de
direction assistée recommandé par le construc-
teur.
Au besoin, ajoutez du liquide pour atteindre ce repère.
Servez-vous d'un chiffon propre pour éponger le li-
quide répandu hors du réservoir. Référez-vous à "Liqui-
des, lubrifiants et pièces d'origine" dans "Spécifications
techniques" pour connaître le type de liquide à utiliser.
128
CONNAISSANCE DE LA VOITURE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DESMATIÈRES
Page 137 of 297

REMARQUE :
• Le TPMS ne remplace ni les soins normaux ni la
maintenance et n'avertit pas de la panne d'un pneu.
• Le TPMS ne peut être utilisé à titre de dispositif de
mesure de pression des pneus lors du réglage de la
pression des pneus.
• Des pneus dégonflés risquent la surchauffe et la
panne. Un gonflage insuffisant augmente en outre la
consommation et réduit la durée de vie des pneus, tout
en affectant la maniabilité du véhicule et la distance de
freinage.
• Le TPMS ne supprime pas la nécessité d'une mainte-
nance correcte des pneus. Il en va de la responsabilité
du conducteur de maintenir une pression correcte des
pneus à l'aide d'un manomètre prévis, même si le
sous-gonflage n'a pas atteint le seuil de déclenchement
de l'allumage du témoin de surveillance de la pression
des pneus.
• Les changements saisonniers de température af-
fectent la pression des pneus. Le TPMS surveille la
pression effective des pneus.
SYSTEME DE BASE
Le système de surveillance de la pression des pneus
(TPMS) utilise une technologie sans fil avec capteurs
électroniques montés sur la jante des roues pour
surveiller les niveaux de pression des pneus. Montés
sur chacune des roues en association avec la tige de
valve, les capteurs transmettent la pression du pneu au
module de réception.REMARQUE :
Il est particulièrement important
pour vous de vérifier une fois par mois la pression de
tous les pneus de votre véhicule et de maintenir la
pression correcte.
Le TPMS comprend les éléments suivants :
• Module de réception
• Quatre capteurs de surveillance de la pression des pneus
• Témoin de surveillance de pression des pneus
Avertissements de basse pression des pneus
Le témoin de surveillance de la pression des
pneus s'allume dans le bloc d'instruments et un
signal sonore retentit quand la pression est basse
dans un ou plusieurs des quatre pneus actifs. Dans ce
cas, vous devez arrêter dès que possible, vérifier la
pression de chacun des pneus et les gonfler à la pres-
sion à froid recommandée de l'étiquette. Une fois que
le système reçoit les nouvelles pressions, il se met à
jour automatiquement et le témoin s'éteint. Roulez
jusqu'à 20 minutes à plus de 25 km/h (15 mph) pour que
le TPMS reçoive l'information.
Avertissement de vérification du TPMS
Quand une panne du système est détectée, le témoin
de surveillance de pression des pneus clignote durant
75 secondes puis reste allumé. Le système déclenche
également un signal sonore. Si le commutateur d'allu-
mage est actionné et que la panne subsiste, cette
séquence se répète. Le témoin de surveillance de la
pression des pneus s'éteint lorsque la défaillance a
130
CONNAISSANCE DE LA VOITURE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DESMATIÈRES
Page 139 of 297

SYSTEME HAUT DE GAMME (SELON L'EQUIPEMENT)
Le système de surveillance de la pression des pneus
(TPMS) utilise une technologie sans fil avec capteurs
électroniques montés sur la jante des roues pour
surveiller les niveaux de pression des pneus. Montés
sur chacune des roues en association avec la tige de
valve, les capteurs transmettent la pression du pneu au
module de réception.
REMARQUE :Il est particulièrement important
pour vous de vérifier une fois par mois la pression de
tous les pneus de votre véhicule et de maintenir la
pression correcte.
Le TPMS comprend les éléments suivants :
• Module de réception
• Quatre capteurs de surveillance de la pression des pneus
• Trois modules de déclenchement (montés sur trois des quatre roues)
• Divers messages du système de surveillance de la pression des pneus qui s'affichent au centre d'infor-
mation électronique du véhicule (EVIC)
• Témoin de surveillance de pression des pneus
Avertissements de basse pression des pneus
Le témoin de surveillance de la pression des
pneus s'allume dans le bloc d'instruments et un
signal sonore retentit quand la pression est basse
dans un ou plusieurs des quatre pneus actifs. En outre,
le centre électronique d'information du véhicule (EVIC) affiche un graphique des valeurs de pression de
chaque pneu, les valeurs trop basses clignotant.
(fig. 101)
Dans ce cas, vous devez vous arrêter dès que possible
et gonfler les pneus clignotant à l'EVIC à la pression à
froid recommandée sur l'étiquette. Quand le système
reçoit les pressions de pneu mises à jour, le système est
réinitialisé automatiquement, le graphique arrête de
clignoter et le témoin s'éteint. Roulez jusqu'à 20 minu-
tes à plus de 25 km/h (15 mph) pour que le TPMS
reçoive l'information.
Avertissement de vérification du TPMS
Quand une panne du système est détectée, le témoin
de surveillance de pression des pneus clignote durant
75 secondes puis reste allumé. Le système déclenche
également un signal sonore. En outre, l'EVIC affichera
le message "CHECK TPM SYSTEM" (contrôler le sys-
tème TPM) pendant trois secondes puis affichera des
(fig. 101)
132
CONNAISSANCE
DE LA VOITURE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DESMATIÈRES