ESP FIAT FREEMONT 2012 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2012, Model line: FREEMONT, Model: FIAT FREEMONT 2012Pages: 372, PDF-Größe: 5.66 MB
Page 7 of 372

KENNTNIS DES FAHRZEUGES
EINLEITUNG
Herzlichen Glückwunsch zur Wahl Ihres neuen FIAT-
Fahrzeugs. Sie können sicher sein, dass Sie ein hoch-
wertiges Produkt mit eigenständiger Gestaltung in der
traditionellen Qualität unserer Fahrzeuge erworbenhaben.
Bevor Sie zum ersten Mal mit diesem Fahrzeug fahren,
sollten Sie diese Bedienungsanleitung und alle Ergän
zungen lesen. Machen Sie sich mit allen Bedienelemen-
ten des Fahrzeugs vertraut, besonders mit den Bedien-
elementen zum Bremsen, Lenken und Schalten des
Getriebes. Lernen Sie, wie sich Ihr Fahrzeug auf ver-
schiedenen Fahrbahnoberflächen verhält. Ihre Fahrfä
higkeiten werden mit zunehmender Erfahrung immer
besser, aber wie beim Fahren eines jeden Fahrzeugs
sollten Sie es entspannt angehen. Beachten Sie beim
Fahren stets die geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
HINWEIS: Die Halterinformationen sollten
nach dem Lesen am besten im Handschuhfach
aufbewahrt und bei einem Verkauf des Fahr-
zeugs dem neuen Besitzer übergeben werden.
Wenn Sie nicht in der Lage sind, dieses Fahrzeug ord-
nungsgemäß zu bedienen, verlieren Sie die Kontrolle
darüber, oder es kann zu einem Zusammenstoß kom-men. Zu schnelles Fahren oder Fahren in berauschtem Zu-
stand kann zu Kontrollverlust, dem Zusammenstoß mit
anderen Fahrzeugen oder Objekten, Abkommen von
der Straße oder Überschlagen führen. All dies kann
schwere oder tödliche Verletzungen nach sich ziehen.
Auch besteht bei Nichtanlegen der Sicherheitsgurte
eine höhere Verletzungsgefahr für den Fahrer und die
Beifahrer.
Damit Ihr Fahrzeug jederzeit optimal funktioniert, soll-
ten Sie es in den empfohlenen Abständen von einem
Vertragshändler warten lassen, der über qualifiziertes
Personal, Spezialwerkzeuge und die notwendige Aus-
stattung zur Ausführung aller Wartungsarbeiten ver-fügt.
Der Hersteller und seine Fachhändler sind sehr daran
interessiert. dass Sie in jeder Hinsicht mit diesem
Fahrzeug zufrieden sind. Bei Problemen mit einer War-
tung oder der Garantie, die nicht zu Ihrer Zufrieden-
heit gelöst werden können, besprechen Sie die Ange-
legenheit mit der Geschäftsleitung Ihres
Vertragshändlers.
Ihr Vertragshändler ist Ihnen gern bei allen Fragen rund
um Ihr Fahrzeug behilflich.
1
KENNTNIS DES
FAHRZEUGESSICHERHEIT ANLASSEN
UND FAHRTWARNLEUCHTENUNDMELDUNGENIM NOTFALL
WARTUNG DES
FAHRZEUGS TECHNISCHE
DATENSTICHWORTVER-ZEICHNIS
Page 33 of 372

dem Anzeigefeld zwei Sekunden lang RESET oder es
werden Striche angezeigt. Danach werden die vorigen
gespeicherten Daten gelöscht, und die Berechnung des
durchschnittlichen Kraftstoffverbrauchs wird ab dem
letzten angezeigten durchschnittlichen Kraftstoffver-
brauchswert vor dem Rückstellen fortgesetzt.
(abb. 10)
Distance To Empty (DTE) (Reichweite)
Zeigt die geschätzte Reichweite an, die mit dem Kraft-
stoff im Tank noch zurückgelegt werden kann. Diese
geschätzte Reichweite wird durch den aktuellen und
den Langzeit-Durchschnittsverbrauch des Fahrzeugs
und durch den aktuellen Tankinhalt bestimmt. Die
Reichweitenanzeige kann mit der Taste SELECT (Aus-
wählen) nicht zurückgestellt werden.HINWEIS:
Die tatsächliche Reichweite wird erheb-
lich durch größere Änderungen des Fahrstils oder der
Fahrzeugbeladung beeinflusst und muss nicht mit der
angezeigten Reichweite übereinstimmen.
Liegt die Reichweite unter 48 km, ändert sich die
Anzeige in "LOW FUEL" (Kraftstoffstand niedrig).
Diese Meldung wird so lange angezeigt, bis der Kraft-
stofftank leer ist. Wird eine ausreichende Menge Kraft-
stoff nachgetankt, erlischt die Anzeige "LOW FUEL"
(Kraftstoffstand niedrig) und es wird eine neue Reich-
weite angezeigt.
100 l/km
Diese Anzeige zeigt während des Fahrens den momen-
tanen Kraftstoffverbrauch als Balkendiagramm an.
Diese Funktion überwacht den Kraftstoffverbrauch in
Echtzeit während des Fahrens, und kann verwendet
werden, um die eigene Fahrweise sparsamer zu
gestalten.
VEHICLE SPEED
(FAHRGESCHWINDIGKEIT)
Drücken Sie kurz die "Nach oben"- oder "Nach unten"-
Taste, bis "Vehicle Speed" (Fahrgeschwindigkeit) im
Infodisplay angezeigt wird, Drücken Sie die Taste SE-
LECT (Auswählen), um die aktuelle Geschwindigkeit in
km/h oder mph anzuzeigen. Durch erneutes Drücken
der Taste AUSWÄHLEN wird die Maßeinheit zwischen
km/h und mph umgeschaltet.(abb. 10) Kraftstoffverbrauch
27
KENNTNIS DES
FAHRZEUGESSICHERHEIT ANLASSEN
UND FAHRTWARNLEUCHTENUNDMELDUNGENIM NOTFALL
WARTUNG DES
FAHRZEUGS TECHNISCHE
DATENSTICHWORTVER-ZEICHNIS
Page 35 of 372

AUSWÄHLEN. Drücken Sie die "Nach oben"- und
"Nach unten"-Taste, um durch die vorhandenen Infor-
mationsdisplays zu blättern.
Coolant Temp (Kühlmitteltemperatur)
Zeigt die aktuelle Kühlmitteltemperatur an.
Oil Temperature (Öltemperatur)
Zeigt die aktuelle Öltemperatur an.
Oil Pressure (Öldruck)
Zeigt den aktuellen Öldruck an.
Trans Temperature (Getriebetemperatur)
Zeigt die aktuelle Getriebetemperatur an.
Engine Hours (Motorbetriebsstunden)
Zeigt die Anzahl der Motorbetriebsstunden an.NACHRICHTEN
Drücken Sie um Hauptmenü kurz die "Nach oben"-
oder "Nach unten"-Taste, bis "Messages: XX" (Nach-
richten: XX) im Infodisplay angezeigt wird. Wenn mehr
als eine Nachricht vorliegt, drücken Sie die Taste SE-
LECT (Auswählen), um eine gespeicherte Warnmel-
dung anzuzeigen. Drücken Sie kurz auf die Tasten
"Nach oben" und "Nach unten", um durch die restli-
chen gespeicherten Nachrichten zu blättern. Wenn
keine Nachricht vorliegt, ist die Taste SELECT (Aus-
wählen) funktionslos.
MENÜ AUSSCHALTEN
Wählen Sie mit der "Nach unten"-Taste das Haupt-
menü. Durch Drücken der Taste SELECT (Auswählen)
wird das Menü verlassen. Durch Drücken einer der vier
Lenkradtasten wird das Menü wieder geöffnet.
29
KENNTNIS DES
FAHRZEUGESSICHERHEIT ANLASSEN
UND FAHRTWARNLEUCHTENUNDMELDUNGENIM NOTFALL
WARTUNG DES
FAHRZEUGS TECHNISCHE
DATENSTICHWORTVER-ZEICHNIS
Page 37 of 372

auf der Skala zwischen den Softkeys + und – und
drücken Sie dann den Softkey Pfeil zurück.
Mode (Modus) (für Versionen/Märkte, woverfügbar)
Drücken Sie den Softkey "Mode" (Modus), um in dieses
Display zu wechseln. In diesem Display können Sie eine
der automatischen Displayeinstellungen auswählen.
Um die Betriebsart zu ändern, drücken Sie kurz den
Softkey "Day" (Tag), "Night" (Nacht) oder "Auto" (Au-
tomatisch) und dann den Softkey Pfeil zurück.
Language (Sprache) (für Versionen/Märkte, wo verfügbar)
Drücken Sie den Softkey "Language" (Sprache), um in
dieses Display zu wechseln. Wenn Sie sich in dieser
Anzeige befinden, können Sie eine andere Sprache für die gesamte Anzeigennomenklatur einschließlich der
Tripfunktionen und des Navigationssystems (je nach
Ausstattung) wählen. Drücken Sie die Taste German
(Deutsch), French (Français), Spanish (Español) oder
English, um die gewünschte Sprache zu wählen, und
drücken Sie dann den Softkey Pfeil zurück. Anschlie-
ßend werden die Meldungen in der von Ihnen ausge-
wählten Sprache angezeigt.
Units (Maßeinheiten) (für Versionen/Märkte, wo
verfügbar)
Drücken Sie den Softkey "Units" (Maßeinheiten), um in
dieses Display zu wechseln. In diesem Display können
die Maßeinheiten von Infodisplay (EVIC), Kilometer-
zähler und Navigationssystem (je nach Ausstattung)
zwischen US- und metrischen Einheiten umgeschaltet
werden. Drücken Sie "US" oder "Metric" (Metrisch)
und dann den Softkey Pfeil zurück. Anschließend wer-
den die Daten in der von Ihnen ausgewählten Maßein-
heit angezeigt.
Voice Response (Sprachantworten) (bei Versionen/Märkten, wo verfügbar)
Drücken Sie den Softkey "Voice Response" (Sprachant-
worten), um in dieses Display zu wechseln. In diesem
Display können Sie die Länge der Sprachantworten
ändern. Um die Länge der Sprachantworten zu ändern,
drücken Sie kurz den Softkey "Brief" (Kurz) oder
"Long" (Ausführlich) und dann den Softkey Pfeil zurück.(abb. 12)
Softkeys Uconnect Touch™ 4.3
31
KENNTNIS DES
FAHRZEUGESSICHERHEIT ANLASSEN
UND FAHRTWARNLEUCHTENUNDMELDUNGENIM NOTFALL
WARTUNG DES
FAHRZEUGS TECHNISCHE
DATENSTICHWORTVER-ZEICHNIS
Page 45 of 372

Um eine Auswahl zu treffen, blättern Sie nach oben
oder unten, bis die gewünschte Einstellung hervorge-
hoben ist, und drücken dann kurz die gewünschte
Einstellung, bis ein Häkchen neben der Einstellung er-
scheint und damit bestätigt wird, dass die Einstellung
ausgewählt wurde.
Display (Anzeige)
Display Mode (Displaymodus) (fürVersionen/Märkte, wo verfügbar)
In diesem Display können Sie eine der automatischen
Displayeinstellungen auswählen. Um die Betriebsart zu
ändern, drücken Sie kurz den Softkey "Day" (Tag),
"Night" (Nacht) oder "Auto" (Automatisch) und dann
den Softkey Pfeil zurück. Display Brightness with Headlights ON
(Displayhelligkeit bei eingeschalteten
Scheinwerfern) (für Versionen/Märkte, wo
verfügbar)
In diesem Display können Sie die Displayhelligkeit bei
ein- und ausgeschalteten Scheinwerfern wählen. Stellen
Sie die Helligkeit mit den Softkeys + und – ein, oder
wählen Sie einen Punkt auf der Skala zwischen den
Softkeys + und – und drücken Sie dann den Softkey Pfeil
zurück.
Display Brightness with Headlights OFF (Displayhelligkeit bei ausgeschalteten
Scheinwerfern) (für Versionen/Märkte, wo
verfügbar)
In diesem Display können Sie die Displayhelligkeit bei
ein- und ausgeschalteten Scheinwerfern wählen. Stellen
Sie die Helligkeit mit den Softkeys + und – ein, oder
wählen Sie einen Punkt auf der Skala zwischen den
Softkeys + und – und drücken Sie dann den Softkey Pfeil
zurück.
Set Language (Sprache auswählen) (bei Versionen/Märkten, wo verfügbar)
Wenn Sie sich in dieser Anzeige befinden, können Sie
eine andere Sprache für die gesamte Anzeigennomen-
klatur einschließlich der Tripfunktionen und des Navi-
gationssystems (je nach Ausstattung) wählen. Drücken
Sie die Taste German (Deutsch), French (Français),
Spanish (Español) oder English, um die gewünschte
Sprache zu wählen, und drücken Sie dann den Softkey(abb. 14) Softkeys Uconnect Touch™ 8.4
39
KENNTNIS DES
FAHRZEUGESSICHERHEIT ANLASSEN
UND FAHRTWARNLEUCHTENUNDMELDUNGENIM NOTFALL
WARTUNG DES
FAHRZEUGS TECHNISCHE
DATENSTICHWORTVER-ZEICHNIS
Page 46 of 372

Pfeil zurück. Anschließend werden die Meldungen in
der von Ihnen ausgewählten Sprache angezeigt.
Units (Maßeinheiten) (für Versionen/Märkte, woverfügbar)
In diesem Display können die Maßeinheiten von Info-
display (EVIC), Kilometerzähler und Navigationssys-
tem (je nach Ausstattung) zwischen US- und metri-
schen Einheiten umgeschaltet werden. Drücken Sie
"US" oder "Metric" (Metrisch) und dann den Softkey
Pfeil zurück. Anschließend werden die Daten in der von
Ihnen ausgewählten Maßeinheit angezeigt.
Voice Response Length (Länge der Sprachantworten) (bei Versionen/Märkten, wo
verfügbar)
In diesem Display können Sie die Länge der Sprachant-
worten ändern. Um die Länge der Sprachantworten zu
ändern, drücken Sie kurz den Softkey "Brief" (Kurz)
oder "Long" (Lang) und dann den Softkey Pfeil zurück.
Touchscreen Beep (Signalton Touchscreen) (bei Versionen/Märkten, wo verfügbar)
In diesem Display können Sie wählen, ob beim Drücken
eines Softkeys ein Signalton ertönt. Um die Einstellung
Signalton Touchscreen zu ändern, drücken Sie kurz den
Softkey "On" (Ein) oder "Off" (Aus) und dann den
Softkey Pfeil zurück. Navigation Turn-By-Turn (Navigation mit
Detailanzeige) (bei Versionen/Märkten, wo
verfügbar)
Wenn diese Funktion gewählt wird, erscheinen die
Zielführungsanweisungen auf dem Display, sobald sich
das Fahrzeug einer bezeichneten Abzweigung innerhalb
einer programmierten Route nähert. Um Ihre Auswahl
zu treffen, drücken Sie den Softkey "Navigation Turn-
By-Turn" (Navigation mit Detailanzeige) in Kombiin-
strument, wählen Sie "On" (Ein) oder "Off" (Aus)
gefolgt vom Drücken des Pfeil-Softkeys zurück. Uhr
Sync with GPS (Mit GPS synchronisieren) (bei Versionen/Märkten, wo verfügbar)
In diesem Display können Sie wählen, ob die Uhrzeit
vom Radio synchronisiert werden soll. Um die Einstel-
lung Uhrzeit synchronisieren zu ändern, drücken Sie
kurz den Softkey "On" (Ein) oder "Off" (Aus) und dann
den Softkey "Pfeil zurück".
Set Time Hours (Stunden einstellen) (bei Versionen/Märkten, wo verfügbar)
In diesem Display können Sie die Zeitformateinstellun-
gen auswählen. Um Ihre Auswahl zu treffen, drücken
Sie den Softkey "Set Time" (Zeit einstellen), stellen Sie
die Stunden mit den Softkeys "Nach oben" und "Nach
unten" ein, gefolgt vom Drücken des Softkeys "Pfeil
zurück", wenn die gesamte Auswahl getroffen wurde.
40
KENNTNIS DES
FAHRZEUGESSICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHRTWARNLEUCHTEN UND
MELDUNGENIM NOTFALL
WARTUNG DES
FAHRZEUGS
TECHNISCHE DATENSTICHWORTVER- ZEICHNIS
Page 71 of 372

Um beim Reinigen eine Beschädigung
des Spiegels zu vermeiden, darf die Rei-
nigungsflüssigkeit niemals direkt auf den
Spiegel gesprüht werden. Die Reinigungsflüssig
keit auf ein sauberes Tuch sprühen und damit den
Spiegel sauber wischen.
AUSSENSPIEGEL
Für optimale Sicht nach hinten den/die Außenspiegel so
einstellen, dass die angrenzende Fahrspur voll im Blick-
feld liegt und sich mit dem Blickfeld des Innenspiegels
leicht überschneidet. HINWEIS: Der konvexe Außenspiegel auf der Bei-
fahrerseite bietet ein erheblich größeres Sichtfeld nach
hinten und besonders auf die Fahrspur neben demFahrzeug.
(abb. 37) Manuell verstellbarer Rückspiegel(abb. 38)
Automatisch abblendende Spiegel
65
KENNTNIS DES
FAHRZEUGESSICHERHEIT ANLASSEN
UND FAHRTWARNLEUCHTENUNDMELDUNGENIM NOTFALL
WARTUNG DES
FAHRZEUGS TECHNISCHE
DATENSTICHWORTVER-ZEICHNIS
Page 83 of 372

müssen die Einstellungen nicht geändert werden. Das
System erreicht im Automatikbetrieb den höchsten
Wirkungsgrad. HINWEIS:Es ist nicht notwendig, die Temperatur-
einstellungen für kalte oder aufgewärmte Fahrzeuge zu
verändern. Das System stellt automatisch Temperatur,
Modus und Lüfterdrehzahl so ein, dass der Komfort so
schnell wie möglich erreicht wird.
GEBLÄSEREGELUNG IM FOND
Der FondGebläseregler kann manuell auf aus gestellt
werden oder auf jede feste Gebläsedrehzahl; drehen
Sie dazu den Regler von Stufe I auf eine höhere Stufe.
Damit können die Passagiere im Fond den Luftstrom im
Fond des Fahrzeugs regeln.
Die Luft strömt durch ein Einlassgitter in
der Verkleidung auf der rechten Seite an
der dritten Sitzreihe in die Klimaauto-
matik im Fond ein. Die Ausströmer im Fond befin-
den sich in der Verkleidung auf der rechten Seite
an der 3. Sitzreihe. Setzen Sie keine Gegenstände
direkt vor das Einlassgitter oder die Heizungsaus-
strömer. Das elektrische System könnte überlas-
tet und dadurch der Gebläsemotor beschädigt
werden. TEMPERATURREGELUNG IM FOND
Zur Änderung der Temperatur im Fond des Fahrzeugs
drehen Sie den Temperaturdrehregler nach links zum
Absenken der Temperatur und nach rechts zum Erhö
hen der Temperatur. Die Temperatureinstellungen für
den Fond werden im Uconnect Touch™System ange-zeigt.
Werden die hinteren Regler vom Uconnect Touch™
System gesperrt, leuchtet das Schlosssymbol LOCK am
Temperaturdrehregler auf und die Einstellungen der
hinteren Deckenkonsole werden umgangen.
FOND-LUFTVERTEILERREGLER
Auto-Modus
Das Fond-System behält automatisch den korrekten
Modus und die von den Fahrgästen im Fond ge-
wünschte Komfortstufe bei.
Headliner-Modus (Dachhimmel)
Hier strömt die Luft aus den Ausströmern im
Dachhimmel. Diese Ausströmer können einzeln in
der Richtung des Luftstroms verstellt werden. Werden
die Ausströmerlamellen auf eine Seite gedreht, wird
der Luftstrom abgestellt.
Bi-Level-Modus (zwei Ebenen) Luft kommt aus den Ausströmern am Dachhim-
mel und aus den Ausströmern am Boden.
77KENNTNIS DES
FAHRZEUGESSICHERHEIT ANLASSEN
UND FAHRTWARNLEUCHTENUNDMELDUNGENIM NOTFALL
WARTUNG DES
FAHRZEUGS TECHNISCHE
DATENSTICHWORTVER-ZEICHNIS
Page 94 of 372

Wassertröpfchen von der Straße oder von vorbeifah-
renden Fahrzeugen gereinigt wird. Die Scheibenwi-
scher funktionieren so lange, bis der Hebel losgelassen
wird. HINWEIS:Der Tipp-Wischkontakt aktiviert nicht
die Scheibenwaschpumpe. Daher wird keine Scheiben-
waschflüssigkeit auf die Windschutzscheibe gesprüht.
Um die Windschutzscheibe mit Scheibenwaschflüssig
keit zu besprühen, muss die Waschfunktion verwendet
werden. SCHEINWERFERWASCHDÜSEN (bei
Versionen/Märkten, wo verfügbar)
Die Scheinwerferwaschdüsen sind ins Oberteil der
Stoßfängerverkleidung eingelassen, die mittig unter je-
dem Scheinwerfer sitzt.
Der Steuerhebel der Windschutzscheiben-Wisch-/
Waschanlage betätigt die Scheinwerferwaschdüsen,
wenn der Zündschalter in der Stellung ON (Ein) ist und
die Scheinwerfer eingeschaltet sind. Der Hebel befin-
det sich auf der linken Seite der Lenksäule.
Um die Scheinwerferwaschdüsen zu verwenden, drü
cken Sie den Waschanlagenknopf am Ende des Kombi-
schalterhebels nach innen in die zweite Raststellung,
um die Scheibenwaschanlage zu aktivieren, und lassen
Sie ihn dann los. Die zwei feststehenden Waschanla-
gendüsen an jedem Scheinwerfer sprühen jetzt einmal
mit Hochdruck Scheibenwaschflüssigkeit auf jede
Scheinwerferstreuscheibe. Zusätzlich besprühen die
Scheibenwaschanlagen die Windschutzscheibe und die
Scheibenwischer werden betätigt. HINWEIS:
Nachdem der Zündschalter und die
Scheinwerfer eingeschaltet wurden, werden die
Scheinwerferwaschdüsen beim ersten Sprühen der
Scheibenwaschanlage betätigt und dann bei jedem elf-
ten Sprühvorgang.
88
KENNTNIS DES
FAHRZEUGESSICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHRTWARNLEUCHTEN UND
MELDUNGENIM NOTFALL
WARTUNG DES
FAHRZEUGS
TECHNISCHE DATENSTICHWORTVER- ZEICHNIS
Page 98 of 372

HINWEIS:Vor dem Drücken der Taste SET
(Einstellen/Geschwindigkeit verringern) muss das Fahr-
zeug mit gleichmäßiger Geschwindigkeit und auf ebe-
ner Strecke fahren.
DEAKTIVIERUNG
Bei einer leichten Betätigung des Bremspedals oder
wenn die Taste CANCEL (Abbrechen) gedrückt wird
bzw. bei normaler Betätigung des Bremspedals zum
Abbremsen des Fahrzeugs wird der Tempomat deakti-
viert, ohne die gespeicherte eingestellte Geschwindig-
keit zu löschen. Durch Drücken der Taste ON/OFF
(Ein/Aus) oder durch Ausschalten der Zündung wird
die gespeicherte eingestellte Geschwindigkeit gelöscht.
WIEDERAUFNAHME DER GESCHWINDIGKEIT
Zur Wiederaufnahme einer zuvor eingestellten Ge-
schwindigkeit die Taste RES (+) drücken und loslassen.
Die Wiederaufnahme ist bei jeder Geschwindigkeit
über 32 km/ möglich.
ÄNDERN DER EINGESTELLTEN GESCHWINDIGKEIT
Bei eingestelltem Tempomaten kann die Geschwindig-
keit erhöht werden, indem die Taste RES (+) gedrückt
wird. Wenn die Taste durchgehend gedrückt wird,
steigt die eingestellte Geschwindigkeit weiter an, bis
die Taste losgelassen wird. Daraufhin wird die neue
Sollgeschwindigkeit umgesetzt. Eine einmalige Betätigung der Taste RES (+) erhöht die
Geschwindigkeit um etwa 2 km/h. Jedes nachfolgende
Antippen der Taste führt zu einer Erhöhung um 2 km/h.
Zur Verringerung der Geschwindigkeit bei eingeschal-
tetem Tempomaten die Taste SET (-) (Einstellen/
Geschwindigkeit verringern) drücken. Wenn die Taste
durchgehend in der Stellung SET (-) (Einstellen/
Geschwindigkeit verringern) gehalten wird, sinkt die
eingestellte Geschwindigkeit weiter ab, bis die Taste
losgelassen wird. Wenn die gewünschte Geschwindig-
keit erreicht ist, die Taste loslassen. Die neue Ge-
schwindigkeit ist nun eingestellt.
Eine einmalige Betätigung der Taste SET (-) verringert
die Geschwindigkeit um etwa 2 km/h. Jedes nachfol-
gende Antippen der Taste führt zu einer Verringerung
um 2 km/h.
ZUM ÜBERHOLEN BESCHLEUNIGEN
Das Gaspedal wie bei normaler Fahrt durchdrücken.
Wird das Gaspedal losgelassen, kehrt das Fahrzeug zur
eingestellten Geschwindigkeit zurück.
Bergauf- und Bergabfahrt mit Tempomat
An Steigungen schaltet das Getriebe möglicherweise
zurück, um die eingestellte Fahrgeschwindigkeit auf-
recht zu halten. HINWEIS:
Der Tempomat behält die Geschwindig-
keit bergauf und bergab bei. Eine leichte Geschwindig-
keitsänderung bei leichten Steigungen ist normal.
92
KENNTNIS DES
FAHRZEUGESSICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHRTWARNLEUCHTEN UND
MELDUNGENIM NOTFALL
WARTUNG DES
FAHRZEUGS
TECHNISCHE DATENSTICHWORTVER- ZEICHNIS