display FIAT FREEMONT 2012 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2012, Model line: FREEMONT, Model: FIAT FREEMONT 2012Pages: 372, PDF Dimensioni: 5.74 MB
Page 27 of 372
CHECK PANEL (EVIC)
Il Check Panel (EVIC) prevede un display interattivo
per il conducente situato sul quadro strumenti. (fig. 8)
Questo sistema consente al conducente di selezionare
varie informazioni utili mediante la pressione degli
interruttori montati sul volante. L'EVIC comprende:
• informazioni sull'autoradio;
• consumo del carburante;
• velocità della vettura;
• informazioni di viaggio;
• pressioni di gonfiaggio;
• informazioni sulla vettura;
• visualizzazione di messaggi di avvertimento;
• disattivazione menu.Il sistema consente al conducente di selezionare le
informazioni premendo i seguenti pulsanti posti sul
volante: (fig. 9)
Pulsante SU
Premere e rilasciare il pulsante SU per scor-
rere verso l'alto i menu principali (Fuel Eco-
nomy (Consumo carburante), Vehicle Info
(Informazioni sulla vettura), Tire BAR (Pres-
sione pneumatici in BAR), Cruise Control (Velocità di
crociera), Messages (Messaggi), Units (Unità)) e i sot-
tomenu.(fig. 8) Check Panel (EVIC)
(fig. 9)Pulsanti EVIC sul volante
21CONOSCENZA DELLAVETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDASPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO IN EMERGENZAMANUTENZIONEDELLAVETTURADATITECNICI INDICE
Page 28 of 372
Pulsante GIÙPremere e rilasciare il pulsante GIÙ per scor-
rere verso il basso i menu principali e i sotto-
menu.
Pulsante SELEZIONA Premere e rilasciare il pulsante SELEZIONA
per accedere ai menu principali o ai sotto-
menu. Tenere premuto il pulsante SELE-
ZIONA per due secondi per ripristinare le
funzioni.
Pulsante BACK (Indietro) Premere il pulsante BACK per tornare al
menu o al sottomenu precedente.
DISPLAY DEL CHECK PANEL (EVIC)
Quando sussistono le condizioni adeguate, il Check
Panel (EVIC) visualizza i seguenti messaggi:
• Turn Signal On (Indicatore di direzione inserito) - con un segnale acustico continuo quando la velocità
della vettura supera 1,6 km con uno degli indicatori
di direzione inserito
• Left Front Turn Signal Light Out (Spia indicatore di direzione anteriore sx disinserita) - con un segnale
acustico
• Left Rear Turn Signal Light Out (Spia indicatore di direzione posteriore sx disinserita) - con un segnale
acustico • Right Front Turn Signal Light Out (Spia indicatore di
direzione anteriore dx "fuori uso") - con un segnale
acustico
• Right Rear Turn Signal Light Out (Spia indicatore di direzione posteriore dx "fuori uso") - con un segnale
acustico
• RKE Battery Low (Carica batteria RKE insufficiente) - con un segnale acustico
• Personal Settings Not Available – Vehicle Not in PARK (Impostazioni personali non disponibili – Vet-
tura non in posizione P (parcheggio)) (per versioni/
mercati, dove previsto)
• Left/Right Front Door Ajar (Porta anteriore aperta sx/dx) - una o più porte aperte, con un unico segnale
acustico se la velocità è superiore a 1,6 km/h
• Left/Right Rear Door Ajar (Porta posteriore aperta sx/dx) - una o più porte aperte, con un unico segnale
acustico se la velocità è superiore a 1,6 km/h
• Door(s) Ajar (Porta/e aperta/e) - con un segnale acustico se la vettura è in movimento
• Liftgate Ajar (Portellone aperto) - con un segnale acustico
• Low Washer Fluid (Liquido lavacristalli insufficiente) - con un segnale acustico
• Ignition or Accessory On (Accensione o ACC inse- riti)
• Vehicle Not in Park (Vettura non in posizione P (parcheggio))
22
CONOSCENZA DELLA
VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZA
MANUTENZIONE DELLA
VETTURA
DATI
TECNICI
INDICE
Page 30 of 372
Cruise Control elettronico ATTIVOLa spia si accende quando il Cruise Control
elettronico è attivo. Per ulteriori informa-
zioni, vedere "Cruise Control elettronico" in
"Conoscenza della vettura".
Cruise Control elettronico IMPOSTATO La spia si accende quando il Cruise Control
elettronico è impostato. Per ulteriori infor-
mazioni, vedere "Cruise Control elettronico"
in "Conoscenza della vettura".
SPIE GIALLE EVIC
In questa area vengono visualizzate spie di attenzione
gialle riconfigurabili. Tali spie includono:
Spia riserva carburante Quando il livello del carburante è pari a circa 11,0
litri, la spia si accende e rimane accesa finché non
si provvede al rifornimento.
Spia tappo bocchettone di rifornimento carburante allentato Se il sistema diagnostico della vettura stabili-
sce che il tappo bocchettone di rifornimento
carburante è allentato, montato erronea-
mente o danneggiato, sull'area del display
contachilometri si illuminerà la relativa spia. Serrare
correttamente il tappo del bocchettone e premere il
pulsante SELEZIONA per cancellare il messaggio. Se il
problema persiste, il messaggio ricompare al successivo
avviamento della vettura. Un tappo bocchettone di rifornimento carburante al-
lentato, montato erroneamente o danneggiato può
anche essere causa dell'accensione della spia di segna-
lazione avaria (MIL).
Spia livello liquido lavacristalli insufficiente
Questa spia si illumina a indicare che il livello
del liquido lavacristalli è insufficiente.
SPIE ROSSE EVIC
In questa area vengono visualizzate spie rosse riconfi-
gurabili. Tali spie includono:
Spia segnalatore porta aperta Questa spia si accende per indicare che una o
più porte potrebbero essere aperte.
Spia pressione olio Questa spia indica che la pressione dell'olio
motore è insufficiente. Se si accende durante la
marcia, arrestare immediatamente la vettura e spe-
gnere il motore. L'accensione della spia è accompa-
gnata da un segnale acustico della durata di 4 minuti.
Non usare la vettura fino a che l'anomalia non sarà
stata individuata ed eliminata. Questa spia non indica la
quantità di olio presente nel motore. Il controllo del
livello deve essere effettuato mediante l'apposita asta
sotto il cofano.
24
CONOSCENZA DELLA
VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZA
MANUTENZIONE DELLA
VETTURA
DATI
TECNICI
INDICE
Page 32 of 372
di un rimorchio. Se la spia si accende, accostare a bordo
strada e arrestare la vettura. Quindi, portare il cambio
su N (folle) e far girare il motore al minimo o più
velocemente finché la spia non si spegne.
Continuare a guidare la vettura con la
spia temperatura cambio accesa provoca
gravi danni al cambio o può causarne la
rottura.
ATTENZIONE!
Continuare a guidare la vettura con la
spia temperatura cambio accesa in al-
cuni casi può provocare l'ebollizione dell'olio, il
suo contatto con il motore caldo o con i compo-
nenti dello scarico ad alta temperatura e quindi
un incendio.
OIL CHANGE DUE (NECESSITÀ CAMBIO OLIO)
La vettura è dotata di un sistema di segnalazione
cambio olio motore. Il messaggio "Oil Change Requi-
red" (Necessità cambio olio) lampeggia sul display del
Check Panel (EVIC) per circa 10 secondi dopo l'emis-
sione di un solo segnale acustico che indica il successivo
intervallo programmato di cambio olio. Il sistema di
segnalazione cambio olio motore è basato sul fattore di
utilizzo, conseguentemente l'intervallo per la sostitu- zione dell'olio motore può variare a seconda dello stile
di guida.
Se non viene azzerato, il sistema continua a visualizzare
tale messaggio ogni volta che il commutatore di accen-
sione viene ruotato in posizione RUN. Per disattivare
temporaneamente il messaggio, premere e rilasciare il
pulsante BACK. Per azzerare il sistema di segnalazione
cambio olio rivolgersi a un concessionario Fiat.
CONSUMO CARBURANTE
Premere e rilasciare il pulsante SU o GIÙ finché "Fuel
Economy" (Consumo carburante) non viene eviden-
ziato nell'EVIC, quindi premere il pulsante SELE-
ZIONA. Le funzioni seguenti relative al consumo car-
burante vengono visualizzate sull'EVIC:
• Average Fuel Economy (Consumo medio)
• Distance To Empty (DTE) (Autonomia residua)
• 100 l/km
Average Fuel Economy (Consumo medio)
Sul display compare il consumo medio di carburante
calcolato a partire dall'ultimo azzeramento. Al reset del
consumo medio, il display visualizza "RESET" (Ripri-
stina) oppure dei trattini per due secondi. Quindi le
informazioni vengono cancellate e il calcolo del con-
sumo medio continua dall'ultima lettura precedente il
reset. (fig. 10)
26
CONOSCENZA DELLA
VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZA
MANUTENZIONE DELLA
VETTURA
DATI
TECNICI
INDICE
Page 33 of 372
Distance To Empty (DTE) (Autonomia
residua)
Sul display compare la distanza approssimativa che può
essere percorsa con il carburante rimasto nel serba-
toio. La distanza prevista viene stabilita con una media
ponderata del consumo medio e immediato, in base
all'attuale livello del serbatoio carburante. Non è pos-
sibile azzerare il valore DTE con il pulsante SELE-
ZIONA.
NOTA:variazioni significative dello stile di guida o del
carico della vettura influenzano l'effettiva distanza di
guida della vettura, a prescindere dal valore DTE visua-
lizzato.
Quando il valore DTE è inferiore alla distanza di guida
prevista di 48 km, sul display DTE viene visualizzato il messaggio "LOW FUEL" (RISERVA CARBURANTE).
Tale visualizzazione continua fin quando il carburante
non è terminato. Dopo un significativo riempimento di
carburante il messaggio "LOW FUEL" (RISERVA CAR-
BURANTE) scomparirà per lasciar posto al nuovo
valore DTE.
100 l/km
Questo schermo mostra il valore istantaneo in 100
l/Km, in un grafico a barre durante la guida. Questo
monitorerà in tempo reale il consumo di carburante e
può essere utilizzato per modificare le abitudini di guida
al fine di diminuire i consumi.
VELOCITÀ VETTURA
Premere e rilasciare il pulsante SU o GIÙ finché "Vehi-
cle Speed" (Velocità vettura) non viene evidenziato
nell'EVIC. Premere il pulsante SELEZIONA per visua-
lizzare la velocità attuale in miglia/h o km/h. Premere
una seconda volta il pulsante SELEZIONA per passare
da miglia/h a km/h e viceversa.
NOTA:
se si modifica l'unità di misura nel menu
Vehicle Speed (Velocità vettura), l'unità di misura nel-
l'EVIC non cambia.
INFORMAZIONI DI VIAGGIO
Premere e rilasciare il pulsante SU o GIÙ finché "Trip
Info" (Informazioni sul viaggio) non viene evidenziato(fig. 10)
Consumo del carburante
27
CONOSCENZA DELLAVETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDASPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO IN EMERGENZAMANUTENZIONEDELLAVETTURADATITECNICI INDICE
Page 34 of 372
nell'EVIC, quindi premere il pulsante SELEZIONA. Pre-
mendo il pulsante SELEZIONA con Trip Info (Informa-
zioni sul viaggio) evidenziato sull'EVIC viene visualiz-
zato Trip A (Viaggio A), Trip B (Viaggio B) ed Elapsed
Time (Tempo effettivo di marcia) in un unico display.
Per azzerare una delle tre funzioni, utilizzare i pulsanti
SU o GIÙ per evidenziare (selezionare) la funzione che
si desidera azzerare. Premendo il pulsante SELE-
ZIONA la funzione selezionata viene azzerata singolar-
mente. Le tre funzioni possono essere azzerate solo
singolarmente. Le seguenti funzioni del computer di
bordo vengono visualizzate nell'EVIC:
• Trip A (Viaggio A)
• Trip B (Viaggio B)
• Elapsed Time (Tempo effettivo di marcia)
La modalità Funzioni computer di bordo visualizza le
seguenti informazioni:
Trip A (Viaggio A)
Indica la distanza totale percorsa per Trip A (Viaggio A)
dall'ultimo ripristino.
Trip B (Viaggio B)
Indica la distanza totale percorsa per Trip B (Viaggio B)
dall'ultimo ripristino.
Elapsed Time (Tempo effettivo di marcia)
Indica il tempo totale trascorso dall'ultimo ripristino. Il
tempo trascorso aumenta quando l'accensione è in
posizione RUN.Azzeramento display
L'azzeramento avviene solo se sul display compare
un'indicazione azzerabile. Premere e rilasciare il pul-
sante SELEZIONA una sola volta per annullare la fun-
zione azzerabile.
PRESSIONE PNEUMATICI IN BAR
Premere e rilasciare il pulsante SU o GIÙ finché "TIRE
BAR" (Pressione pneumatici in BAR) non viene eviden-
ziato nell'EVIC. Premere il pulsante SELEZIONA per
visualizzare un grafico della vettura con un valore di
pressione di gonfiaggio ad ogni angolo del grafico.
INFORMAZIONI SULLA VETTURA
(FUNZIONI INFORMAZIONI CLIENTE) (per
versioni/mercati, dove previsto)
Premere e rilasciare il pulsante SU o GIÙ finché "Vehi-
cle Speed" (Velocità vettura) non viene visualizzato
sull'EVIC, quindi premere il pulsante SELEZIONA. Pre-
mere il pulsante SU o GIÙ per scorrere la visualizza-
zione delle informazioni disponibili in dotazione.
Coolant Temp (Temperatura liquido di
raffreddamento)
Indica la temperatura attuale del liquido di raffredda-
mento.
Oil Temperature (Temperatura olio)
Indica la temperatura attuale dell'olio.
Oil Pressure (Pressione olio)
Indica la pressione attuale dell'olio.
28
CONOSCENZA DELLA
VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZA
MANUTENZIONE DELLA
VETTURA
DATI
TECNICI
INDICE
Page 35 of 372
Trans Temperature (Temperatura cambio)
Indica la temperatura attuale del cambio.
Engine Hours (Ore motore)
Indica il numero di ore di funzionamento del motore.
MESSAGGI
Nel menu principale, premere e rilasciare i pulsanti SU
o GIÙ finché sull'EVIC non viene evidenziato "Messag-
ges: XX" (Messaggi: XX"). Se è presente più di un
messaggio, premere il pulsante SELEZIONA per visua-
lizzare un solo messaggio di avvertenza memorizzato.
Premere e rilasciare i pulsanti SU e GIÙ per scorrere i
messaggi memorizzati nel caso ne sia presente più di
uno. Se non sono presenti messaggi, la pressione del
pulsante SELEZIONA non avrà alcun effetto.
DISATTIVAZIONE DEL MENU
Effettuare la selezione dal menu principale utilizzando il
pulsante GIÙ. Premere il pulsante SELEZIONA per
eliminare la visualizzazione del menu. Premere uno dei
quattro pulsanti presenti sul volante per visualizzare
nuovamente il menu.IMPOSTAZIONI Uconnect Touch™
TASTI MECCANICI
I tasti meccanici si trovano sul lato destro e sinistro
dello schermo Uconnect Touch™ 4.3. Inoltre, è pre-
sente una manopola di comando Scroll/Enter
(Scorrimento/Invio) posizionata sul lato destro dei co-
mandi del climatizzatore al centro della plancia porta-
strumenti. Girare la manopola di comando per scor-
rere i menu e modificare le impostazioni (30, 60, 90),
premere il centro della manopola una o più volte per
selezionare o modificare un'impostazione (ON, OFF).
TASTI ELETTRONICI
I tasti elettronici sono accessibili sul display Uconnect
Touch™.
FUNZIONI PROGRAMMABILI DAL CLIENTE
— IMPOSTAZIONI Uconnect Touch™ 4.3
In questa modalità il sistema Uconnect Touch™ con-
sente l'accesso, mediante tasti meccanici ed elettronici,
alle seguenti funzioni programmabili che potrebbero
essere in dotazione sulla vettura: Display, Clock (Oro-
logio), Safety/Assistance (Sicurezza/Assistenza), Lights
(Luci), Doors & Locks (Porte e serrature), Heated
Seats (Sedili riscaldati), Engine Off Operation (Spegni-
mento motore), Compass Settings (Impostazioni bus-
sola), Audio e Phone/Bluetooth (Telefono/Bluetooth).
NOTA:
può essere selezionata solo un'area del touch
screen alla volta.
29
CONOSCENZA DELLAVETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDASPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO IN EMERGENZAMANUTENZIONEDELLAVETTURADATITECNICI INDICE
Page 36 of 372
Premere il tasto meccanico "SETTINGS" (IMPOSTA-
ZIONI) per accedere alla schermata delle imposta-
zioni, utilizzare i tasti elettronici PAGINA IN ALTO/
PAGINA IN BASSO per scorrere le impostazioni
seguenti. Premere il tasto elettronico relativo all'impo-
stazione desiderata per modificarla utilizzando la de-
scrizione mostrata nelle pagine successive per ciascuna
impostazione. (fig. 11) (fig. 12)
Display
Brightness (Luminosità) (per versioni/mercati,dove previsto)
Premere il tasto elettronico BRIGHTNESS (LUMINO-
SITÀ) per modificare questa impostazione. Su questo
display è possibile selezionare la luminosità con i pro- iettori accesi e spenti. Regolare la luminosità con i tasti
elettronici + e – o selezionando un qualsiasi punto della
scala tra + e –; successivamente premere il tasto
elettronico indietro.
Mode (Modalità) (per versioni/mercati, dove
previsto)
Premere il tasto elettronico MODE (MODALITÀ) per
modificare questa impostazione. Su questa schermata
è possibile selezionare una delle impostazioni di visua-
lizzazione automatiche. Per modificare lo stato della
modalità, premere e rilasciare il tasto elettronico DAY
(GIORNO), NIGHT (NOTTE) o AUTO (AUTOMA-
TICO), quindi premere il tasto elettronico indietro.(fig. 11) 1 - Tasto meccanico SETTINGS (IMPOSTAZIONI) di Uconnect Touch™ 4.3
(fig. 12)
Tasti elettronici Uconnect Touch™ 4.3
30
CONOSCENZA DELLA
VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZA
MANUTENZIONE DELLA
VETTURA
DATI
TECNICI
INDICE
Page 37 of 372
Language (Lingua) (per versioni/mercati, doveprevisto)
Premere il tasto elettronico LANGUAGE (LINGUA)
per modificare questa impostazione. Su questa scher-
mata è possibile selezionare una lingua differente per la
nomenclatura di tutti i display, ivi compresi il sistema di
navigazione e le funzioni computer di bordo (per
versioni/mercati, dove previsto). Premere il pulsante
GERMAN (TEDESCO), FRENCH (FRANCESE), SPA-
NISH (SPAGNOLO), ITALIAN (ITALIANO), DUTCH
(OLANDESE) o ENGLISH (INGLESE) per selezionare
la lingua desiderata, quindi premere il tasto elettronico
indietro. A questo punto, continuando, le informazioni
saranno visualizzate nella lingua selezionata.
Units (Unità) (per versioni/mercati, dove
previsto)
Premere il tasto elettronico UNITS (UNITÀ) per mo-
dificare questa impostazione. Su questa schermata è
possibile far passare l'EVIC, il contachilometri e il
sistema di navigazione (per versioni/mercati, dove pre-
visto) dal sistema imperiale al sistema metrico. Pre-
mere sul sistema imperiale o sul sistema metrico,
quindi premere il tasto elettronico indietro. A questo
punto, continuando, le informazioni verranno visualiz-
zate nelle unità di misura selezionate.
Voice Response (Risposta vocale) (per
versioni/mercati, dove previsto)
Premere il tasto elettronico VOICE RESPONSE (RI-
SPOSTA VOCALE) per modificare questa imposta- zione. Su questa schermata è possibile modificare le
impostazioni della lunghezza della risposta vocale. Per
modificare la lunghezza della risposta vocale, premere e
rilasciare il tasto elettronico BRIEF (BREVE) o LONG
(LUNGA), quindi premere il tasto elettronico indietro.
Touch Screen Beep (Segnale acustico touch
screen) (per versioni/mercati, dove previsto)
Premere il tasto elettronico TOUCH SCREEN BEEP
(SEGNALE ACUSTICO TOUCH SCREEN) per modi-
ficare questa impostazione. Su questa schermata è
possibile attivare o disattivare il suono quando viene
premuto un tasto elettronico del touch screen. Per
modificare l'impostazione del segnale acustico del
touch screen, premere e rilasciare il tasto elettronico
On o Off, quindi premere il tasto elettronico indietro.
Orologio
Set Time (Imposta ora) (per versioni/mercati, dove previsto)
Premere il tasto elettronico SET TIME (IMPOSTA
ORA) per modificare questa impostazione. Su questa
schermata è possibile selezionare le impostazioni del
formato ora. Per effettuare la selezione, premere il
tasto elettronico SET TIME (IMPOSTA ORA), regolare
le ore e i minuti mediante i tasti elettronici freccia su e
giù, selezionare AM o PM, selezionare 12 ore o 24 ore,
quindi premere il tasto elettronico indietro quando
tutte le selezioni sono state completate.
31
CONOSCENZA DELLAVETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDASPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO IN EMERGENZAMANUTENZIONEDELLAVETTURADATITECNICI INDICE
Page 38 of 372
Show Time Status (Visualizza orario) (perversioni/mercati, dove previsto)
Premere il tasto elettronico SHOW TIME STATUS
(VISUALIZZA ORARIO) per modificare questa impo-
stazione. Su questa schermata è possibile attivare o
disattivare l'orologio digitale nella barra di stato. Per
modificare l'impostazione di visualizzazione dell'ora,
premere e rilasciare il tasto elettronico On o Off,
quindi premere il tasto elettronico indietro.
Sync Time (Sincronizzazione orario) (per versioni/mercati, dove previsto)
Premere il tasto elettronico SYNC TIME (SINCRO-
NIZZAZIONE ORARIO) per modificare questa impo-
stazione. Su questa schermata è possibile impostare
automaticamente l'orario sull'autoradio. Per modifi-
care l'impostazione per sincronizzare l'orario, premere
e rilasciare il tasto elettronico On o Off, quindi pre-
mere il tasto elettronico indietro.
Sicurezza/Assistenza
Park Assist (Assistenza parcheggio) (per versioni/mercati, dove previsto)
Premere il tasto elettronico PARK ASSIST (ASSI-
STENZA PARCHEGGIO) per modificare questa impo-
stazione. Con la leva del cambio su REVERSE (Retro-
marcia) e una velocità inferiore ai 18 km/h, il sistema di
assistenza al parcheggio in retromarcia effettua una
ricerca degli oggetti presenti dietro la vettura. Il si-
stema può essere attivato con il solo segnale acustico,
con il segnale acustico e il display oppure può essere disattivato. Per modificare lo stato della funzione di
assistenza parcheggio, premere e rilasciare il pulsante
Off, Sound Only (Solo segnale acustico) o Sounds and
Display (Segnale acustico e display), quindi premere il
tasto elettronico indietro.
Hill Start Assist (Sistema di partenza assistita in
salita) (per versioni/mercati, dove previsto)
Premere il tasto elettronico HILL START ASSIST (SI-
STEMA DI PARTENZA ASSISTITA IN SALITA) per
modificare questa impostazione. Quando viene sele-
zionata questa funzione, il sistema Hill Start Assist
(Sistema di partenza assistita in salita) è attivo. Per
ulteriori informazioni sul funzionamento e le caratteri-
stiche del sistema, vedere "Impianto elettronico di
regolazione frenata" in "Avviamento e funzionamento".
Per effettuare la selezione, premere il tasto elettronico
HILL START ASSIST (SISTEMA DI PARTENZA ASSI-
STITA IN SALITA), selezionare ON o OFF, quindi
premere il tasto elettronico indietro.
Luci e spie
Headlight Off Delay (Temporizzatore
disinserimento proiettori) (per versioni/mercati,
dove previsto)
Premere il tasto elettronico HEADLIGHT OFF DELAY
(TEMPORIZZATORE DISINSERIMENTO PROIET-
TORI) per modificare questa impostazione. Con que-
sta funzione il conducente può decidere che i proiet-
tori rimangano accesi per 0, 30, 60 o 90 secondi dopo
32
CONOSCENZA DELLA
VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZA
MANUTENZIONE DELLA
VETTURA
DATI
TECNICI
INDICE