ESP FIAT FREEMONT 2012 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2012, Model line: FREEMONT, Model: FIAT FREEMONT 2012Pages: 372, tamaño PDF: 5.72 MB
Page 1 of 372
GUIA DEL PROPIETARIO
FIATFREEMONT
Los datos contenidos en esta publicación se ofrecen únicamente a modo de guía. Fiat se reserva el derecho a modificar las versiones
y los modelos descritos en este folleto en cualquier momento por razones\
técnicas y comerciales.
Si tiene más preguntas, consulte a su concesionario Fiat.
Impreso en papel reciclado sin cloro.
ESPAÑOL
1009908_12_FIAT_Freemont_OM_cover_Spanish_072211.indd 18/22/11 4:58 PM
Page 2 of 372
Como hemos inventado, diseñado y construido su vehículo,
conocemos a fondo cada detalle. En los talleres de servicio autorizados de Fiat encontrará a técnicos formados
directamente por nosotros y dispuestos a ofrecer calidad y profesionalidad en todas las operaciones de servicio.
Siempre hay un taller de Fiat cerca para todas las operaciones de servicio regulares, los controles de temporada y las recomendaciones prácticas de nuestros expertos.
Gracias a las piezas originales podrá mantener la
fiabilidad y comodidad, así como las características de
rendimiento de su vehículo nuevo e inalterable con el paso del tiempo, esa es la razón por la que lo adquirió.
Solicite siempre piezas originales para los componentes
utilizados en nuestros automóviles; las recomendamos porque son el resultado de nuestro compromiso constante con la
investigación y el desarrollo de la tecnología más innovadora.
Por todas estas razones: confíe en las piezas originales, son las únicas diseñadas específicamente para su vehículo.
POR QUE ESCOGER
PIEZAS ORIGINALES
1009908_12_FIAT_Freemont_OM_cover_Spanish_072211.indd 28/22/11 4:58 PM
Page 4 of 372
COMO RECONOCER
LAS PIEZAS ORIGINALES
Todas nuestras Piezas originales se someten apruebas rigurosas ,
tanto en la fase de diseño como en la de construcción, llevadas a cabo
por especialistas encargados de verificar el uso de los más avanzados
materiales y decomprobar su fiabilidad .
De este modo, se garantiza el funcionamiento y seguridad a largo
plazo tanto para usted como para los pasajeros de su vehículo.
Exija siempre Piezas originales y compruebe que efectivamente se han
utilizado.
Page 7 of 372
CONOCIMIENTO DEL VEHICULO
INTRODUCCION
Enhorabuena por la elección de su nuevo vehículo FIAT.
Tenga la certeza de que se trata de un producto
fabricado con una gran precisión, un estilo elegante y
una calidad superior, características esenciales que ya
son tradicionales en nuestros vehículos.
Antes de comenzar a conducir su vehículo, lea este
Manual del propietario y todos los suplementos. Ase-
gúrese de que está familiarizado con todos los contro-
les del vehículo, particularmente los de freno, dirección
y cambio de velocidades. Conozca el comportamiento
de su vehículo sobre las distintas superficies de las
carreteras. Su habilidad en la conducción incrementará
con la práctica, pero al igual que al conducir cualquier
otro vehículo, al comenzar a hacerlo tómeselo con
calma. Siempre que circule, respete las reglamentacio-
nes locales.
NOTA: Después de revisar la información del
propietario, se debe almacenar en el vehículo
para consultarlo cuando sea necesario y debe
permanecer en el vehículo si se vende.
En caso de no conducir correctamente este vehículo,
puede producirse una pérdida de control del mismo o
una colisión. Si conduce este vehículo a velocidad excesiva o bajo los
efectos del alcohol, las drogas, etc., puede provocar
pérdida de control del mismo, la colisión con otros
vehículos u objetos, salida de la carretera o vuelcos.
Cualquiera de estos accidentes puede provocar lesio-
nes de gravedad o incluso la muerte. Asimismo, el
hecho de no utilizar los cinturones de seguridad so-
mete al conductor y pasajeros a un mayor riesgo de
sufrir lesiones de gravedad o mortales.
Para conservar su vehículo en óptimo estado de fun-
cionamiento, haga efectuar el servicio del mismo en los
intervalos recomendados por un concesionario autori-
zado, ya que éste dispone de personal cualificado, así
como de herramientas y equipos especiales para efec-
tuar todo el servicio.
El fabricante y sus distribuidores tienen un interés
especial en que el vehículo sea de su total satisfacción.
En caso de tener algún problema de garantía o de
servicio que no se haya resuelto de forma satisfactoria,
discuta el tema con la dirección del concesionario.
Su concesionario autorizado estará encantado de ayu-
darle en caso de cualquier duda o problema con res-
pecto a su vehículo.
1
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DEEMERGENCIA MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS INDICE
Page 8 of 372
AVISO IMPORTANTE
TODO EL MATERIAL CONTENIDO EN ESTE MA-
NUAL SE BASA EN LA ULTIMA INFORMACION
DISPONIBLE EN EL MOMENTO DE LA APROBA-
CION DE LA PUBLICACION. SE RESERVA EL DERE-
CHO A PUBLICAR REVISIONES EN CUALQUIER
MOMENTO.
Este Manual del propietario ha sido preparado con la
ayuda de especialistas de servicio y de ingeniería para
que se familiarice con el funcionamiento y el manteni-
miento de su nuevo vehículo. Está complementado por
un Folleto de información sobre garantía y diversos
documentos de interés para el cliente. Es necesario
que usted lea cuidadosamente estas publicaciones. Si se
siguen las instrucciones y recomendaciones contenidas
en este Manual del propietario se contribuirá a un
mayor disfrute del funcionamiento del vehículo con
total seguridad.
Después de haber leído el manual del propietario, es
conveniente que lo guarde en el vehículo como libro de
consulta y debe permanecer allí cuando se venda el
vehículo.
El fabricante se reserva el derecho a introducir cambios
de diseño y especificaciones, y/o a incorporar elemen-
tos o mejoras en sus productos sin que ello represente
ningún tipo de obligación por su parte de instalarlos en
los vehículos fabricados con anterioridad.El manual del propietario ilustra y describe caracterís
Page 9 of 372
concesionario autorizado. Lo mismo es aplicable
cuando con posterioridad se efectúan modificaciones al
estado original de los vehículos del fabricante.
Sus garantías no cubren ninguna pieza que no haya sido
suministrada por el fabricante. Tampoco cubren el
coste de ninguna reparación o ajuste que sea ocasio-
nado o necesario a causa de la instalación o uso de
alguna pieza, componente, equipo, material o aditivo
que no sea del fabricante. Sus garantías tampoco cu-
bren el coste de la reparación de daños o problemas
causados por cualquier cambio en su vehículo que no
cumpla con las especificaciones del fabricante.Las piezas y accesorios originales y otros productos
aprobados por el fabricante, incluyendo el asesora-
miento cualificado, están disponibles en su concesiona-
rio autorizado.
Cuando tenga que realizar el servicio de su vehículo,
recuerde que su concesionario autorizado es quien
mejor conoce su vehículo, quien cuenta con técnicos
formados en fábrica y con las piezas originales y quien
además está interesado en su satisfacción.
Copyright © 2011 FIAT Group Automobiles S.p.A.
3
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DEEMERGENCIA MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS INDICE
Page 10 of 372
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL
Para determinar qué sección contiene la información
que desea, consulte la Tabla de contenido.
Dado que la especificación de su vehículo depende de
los elementos de equipamiento solicitados, ciertas des-
cripciones e ilustraciones pueden variar con respecto
al equipamiento de su vehículo.El índice detallado, que se encuentra al final de este
manual del propietario, contiene un listado completo
de todos los temas.
Consulte la tabla siguiente para obtener una descrip-
ción de los símbolos que pueden ser utilizados en su
vehículo o en el desarrollo de este manual del propie-
tario: (fig. 1)( fig. 1)
4
CONOCIMIENTO DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCION
LUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIA
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS
INDICE
Page 16 of 372
NOTA:Con el sistema Uconnect Touch™, los con-
mutadores de los elevalunas eléctricos, la radio, el
techo solar automático (para las versiones/
automóviles equipados al efecto) y las tomas de co-
rriente se mantendrán activos durante un máximo de
10 minutos después de girar el encendido a la posición
OFF. La apertura de alguna puerta delantera cancelará
esta característica. El tiempo para esta característica
puede programarse. Consulte "Ajustes de Uconnect
Touch™" en "Conocimiento del vehículo" para obte-
ner información adicional.
¡ADVERTENCIA!
Antes de salir del vehículo, siempre
debe aplicar el freno de mano, cambiar
la caja de cambios a PARK (ESTACIONA-
MIENTO), y retirar el llavero del encendido.
Siempre que abandone el vehículo, bloquéelo.
Nunca deje niños sin custodia dentro de un
vehículo o con acceso a un vehículo desbloque-ado.
Dejar a niños solos en un vehículo es peligroso
por varias razones. Un niño u otras personas
podrían sufrir lesiones de gravedad o mortales.
Se debe advertir a los niños de que no toquen el
freno de estacionamiento, el pedal de freno o la
palanca de cambios.
(Continuación)(Continuación)
No deje el llavero en el vehículo o cerca del
mismo ni deje el sistema Keyless Enter-N-Go en
modo ACC u ON/RUN. Un niño podría hacer
funcionar los elevalunas eléctricos, otros contro-
les o mover el vehículo.
En días de calor, no deje niños o animales
dentro de un vehículo aparcado. La acumulación
de calor en el interior del vehículo puede causar
lesiones de gravedad o incluso la muerte.
Un vehículo que no está cerrado consti-
tuye una invitación para los ladrones.
Siempre que deje el vehículo desaten-
dido, retire el llavero del vehículo, gire el interrup-
tor de encendido a OFF y bloquee todas las puer-
tas.
10
CONOCIMIENTO DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCION
LUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIA
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS
INDICE
Page 18 of 372
autorizado para obtener llaveros de recambio. La copia
de llaveros deberá efectuarse en un concesionario au-
torizado. Este procedimiento consiste en programar en
un llavero en blanco el sistema electrónico del vehículo.
Un llavero en blanco nunca ha sido programado.NOTA:Cuando realice el servicio del sistema inmo-
vilizador Sentry Key
®, lleve consigo todos los llaveros
del vehículo al concesionario autorizado.
PROGRAMACION DE LLAVES POR EL CLIENTE
La programación de llaveros o transmisores de RKE
puede ser realizada en un concesionario autorizado.
INFORMACION GENERAL
El sistema inmovilizador Sentry Key
®será utilizado en
los países europeos indicados a continuación, que apli-
can la Directiva 1999/5/EC: Austria, Bélgica, República
Checa, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Gre-
cia, Hungría, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Países Bajos,
Noruega, Polonia, Portugal, Rumania, Federación Rusa,
Eslovenia, España, Suecia, Suiza, Yugoslavia y Reino
Unido.
Su funcionamiento está sujeto a las condiciones si-
guientes:
• Este dispositivo no debe provocar interferencias per- judiciales.
• Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que pueda recibir, incluyendo aquéllas que puedan
provocar un funcionamiento no deseado. APERTURA A DISTANCIA (RKE)
Este sistema de RKE permite bloquear o desbloquear
las puertas y la compuerta levadiza desde una distancia
de alrededor de 10 m utilizando un llavero con trans-
misor de RKE. Para activar el sistema, no es necesario
que el transmisor de RKE apunte al vehículo.
NOTA:
La conducción a velocidades de 8 km/h y
superiores inhabilita la respuesta del sistema a todos
los botones del transmisor de RKE, lo que afecta a
todos los transmisores de RKE. (fig. 6)
PARA DESBLOQUEAR LAS PUERTAS Y LA
COMPUERTA LEVADIZA
Pulse y suelte una vez el botón DESBLOQUEAR del
transmisor de RKE para desbloquear la puerta del
conductor o dos veces antes de que transcurran cinco
( fig. 6)
Llavero con transmisor de RKE
12
CONOCIMIENTO DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCION
LUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIA
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS
INDICE
Page 20 of 372
NOTA:
• Material de perclorato – es posible que requiera una
manipulación especial. Las baterías podrían contener
materiales peligrosos. Deséchelas de forma responsa-
ble conforme a las leyes locales y de manera respetuosa
con el medio ambiente.
• Las pilas utilizadas son perjudiciales para el medio
ambiente. Puede desecharlas en los recipientes correc-
tos según lo especifican las leyes o llevándolas a un
concesionario Fiat, que se encargará de su eliminación.
• No toque los terminales de las pilas que se encuen-
tran en la parte posterior del alojamiento ni la tarjeta
de circuitos impresos.
1. Extraiga la llave de emergencia deslizando con elpulgar el pestillo mecánico de la parte trasera del
transmisor de RKE de lado y, a continuación, ex-
traiga la llave con la otra mano.
2. Inserte la punta de la llave de emergencia o un destornillador de hoja plana N° 2 en la ranura y abra
suavemente haciendo palanca en las dos mitades del
transmisor de RKE. Tenga cuidado de no dañar la
junta durante el desmontaje. (fig. 7)
3. Extraiga la batería dando la vuelta a la cubierta posterior (batería hacia abajo) y déle unos golpeci-
tos ligeramente contra una superficie sólida, como
una mesa o algo similar, a continuación reemplace la
batería. Cuando reemplace la pila, haga coincidir el
signo + de la pila con el signo + en la pinza de
conexión de la pila, en la cubierta posterior. Evite tocar las pilas nuevas con los dedos. La grasa natural
de la piel puede deteriorar las pilas. Si toca una pila,
límpiela con alcohol de limpieza.
4. Para ensamblar la caja del transmisor de RKE, encaje a presión ambas mitades de la misma.
INFORMACION GENERAL
El transmisor y los receptores funcionan con una fre-
cuencia portadora de 434 MHz en cumplimiento de las
disposiciones de la CEE. Estos dispositivos deben con-
tar con la certificación de cumplimiento de las regla-
mentaciones específicas de cada país en particular. Hay
dos grupos de reglamentaciones aplicables: ETS
(Norma europea de telecomunicaciones) 300-220, que
es la utilizada en la mayor parte de los países, y la
reglamentación federal BZT de Alemania 225Z125,
que está basada en la ETC 300-220 pero dispone de
( fig. 7)
14
CONOCIMIENTO DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCION
LUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIA
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS
INDICE