FIAT FREEMONT 2012 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2012, Model line: FREEMONT, Model: FIAT FREEMONT 2012Pages: 372, PDF Size: 5.64 MB
Page 341 of 372

T, S = Pneu Sobresselente Temporário
Uma vez que este pneu tem um piso de duração
limitada, o pneu original deve ser reparado (ou substi-
tuído) e instalado de novo no veículo logo que possível.
Não instale um tampão de roda nem tente montar um
pneu convencional na roda do sobresselente com-
pacto, visto que esta está concebida especificamente
para este pneu sobresselente. Não instale mais do que
um sobresselente compacto em simultâneo no veículo
AVISO!
Os sobresselentes compactos
destinam-se apenas ao uso de emergên
cia temporário. Com estes sobressalentes, não
conduza a mais de 80 km/h. Os sobresselentes de
uso temporário têm um tempo de vida limitado.
Quando o piso do pneu estiver gasto até ao
indicador de desgaste do piso, o pneu sobresse-
lente de utilização temporária precisa de ser
substituído. Certifique-se de que segue os avisos
que se aplicam ao seu pneu sobresselente. O seu
incumprimento pode causar a falha do pneu e
perda do controlo do veículo. PNEU SOBRESSALENTE DE DIMENSÃO
NORMAL (para versões/mercados onde esteja
disponível)
O pneu sobresselente de tamanho completo
destina-se apenas a uma utilização de emergência tem-
porária. Este pneu pode parecer-se com o pneu origi-
nal, no eixo dianteiro ou traseiro do seu veículo, mas
não é igual. Este pneu sobresselente poderá ter um
piso de duração limitada. Quando o piso do pneu
estiver gasto até ao indicador de desgaste do piso, o
pneu sobresselente de utilização temporária precisa de
ser substituído. Uma vez que não é igual ao pneu
original, repare (ou substitua) o pneu original e
instale-o de novo no veículo logo que possível.
PNEU SOBRESSALENTE DE UTILIZAÇÃO
LIMITADA (para versões/mercados onde
esteja disponível)
A utilização limitada dos pneus sobresselentes é exclu-
sivamente para emergências. Este pneu é identificado
por uma etiqueta localizada na roda sobresselente de
uso limitado. Esta etiqueta contém as limitações de
condução deste pneu sobresselente. Este pneu pode
parecer-se com o pneu original, no eixo dianteiro ou
traseiro do seu veículo, mas não é igual. A instalação
deste pneu sobresselente de utilização limitada afecta o
manuseamento do veículo. Uma vez que não é igual ao
pneu original, repare (ou substitua) o pneu original e
instale-o de novo no veículo logo que possível.
335
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
Page 342 of 372

AVISO!
Os pneus sobresselentes de uso limitado
destinam-se apenas a uso de emergên
cia. A instalação deste pneu sobresselente de
utilização limitada afecta o manuseamento do
veículo. Com este pneu, não circule a uma velo-
cidade superior à indicada na roda sobressalente
de utilização limitada. Mantenha o pneu cheio à
pressão de enchimento a frio indicada na Placa
de Informações de Carga e Pneus localizada na
abertura da porta do lado do condutor. Substitua
(ou repare) o pneu original assim que puder e
volte a instalálo no seu veículo. Se não o fizer,
pode ocasionar a perda do controlo do veículo.
PATINAGEM DOS PNEUS
Quando o veículo estiver preso em lama, areia, neve ou
condições de gelo, não faça girar as rodas do veículo a
mais de 48 km/h ou mais de 30 segundos sem parar.
Para mais informações, consulte “Libertar um Veículo
Atascado”, em “Em Emergência”.
AVISO!
A rotação elevada dos pneus pode ser
perigosa. As forças geradas pela rotação
excessiva dos pneus podem causar danos ou falha
dos mesmos. Um pneu pode rebentar e ferir
alguém. Não faça rodar as rodas do veículo a
mais de 48 km/h ou durante mais de 30 segundos
continuamente quando o veículo estiver preso e
não deixe ninguém aproximar-se de uma roda
em rotação, independentemente da velocidade.
INDICADORES DO DESGASTE DO PISO
DOS PNEUS
Os indicadores do desgaste dos pneus estão incorpo-
rados nos pneus originais para o ajudar a determinar a
altura em que os deve substituir. (fig. 185)
Estes indicadores estão moldados no fundo das ranhu-
ras do piso dos pneus. Surgem como bandas quando a
profundidade do piso alcançar os 2 mm. Quando o piso
do pneu estiver gasto até ao indicador de desgaste do
piso, o pneu precisa de ser substituído.
VIDA ÚTIL DO PNEU
A vida útil de um pneu depende de vários factores,
incluindo, entre outros:
• Tipo de condução
• Pressão dos pneus
• Distância percorrida
336
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 343 of 372

AVISO!
Os pneus e o pneu sobresselente devem
ser substituídos após seis anos, indepen-
dentemente do estado do piso. O não cumpri-
mento deste aviso pode resultar em falhas repen-
tinas nos pneus. Poderá perder o controlo e ter
uma colisão resultando em ferimentos graves ou
morte.
Mantenha os pneus não montados num local fresco e
seco, com o mínimo possível de exposição à luz. Pro-
teja os pneus contra o contacto com óleo, lubrificante
e gasolina. PNEUS DE SUBSTITUIÇÃO
Os pneus do veículo proporcionam um equilíbrio de
muitas características. Devem ser verificados regular-
mente, no que diz respeito ao desgaste e
à correcta
pressão a frio. O fabricante aconselha a utilização de
pneus equivalentes aos originais, em tamanho, quali-
dade e desempenho, quando for necessária a sua subs-
tituição (consulte a secção “Indicadores do Desgaste
do Piso dos Pneus”). Consulte a placa de informação
sobre pneus e cargas para saber a designação do pneu
em termos de tamanho. O Índice de Carga e o Símbolo
de Velocidade referentes ao pneu podem ser encontra-
dos na parede lateral do pneu original. Consulte o
exemplo da Tabela de Tamanhos de Pneus que pode
encontrar na secção Informações sobre a Segurança
dos Pneus deste manual para mais informações relati-
vas ao Índice de Carga e ao Símbolo de Velocidade de
um pneu.
Recomenda-se substituir os dois pneus dianteiros ou
os dois pneus traseiros como um conjunto. Substituir
apenas um pneu pode afectar seriamente a condução
do veículo. Se alguma vez mudar um pneu, certifique-se
de que as especificações correspondem às dos pneus
originais. R ecomenda-se que contacte o concessionário do equi-
pamento original ou outro concessionário autorizado
para esclarecer quaisquer dúvidas que possa ter sobre
as características ou as capacidades dos pneus. A não
utilização de pneus de substituição equivalentes poderá
(fig. 185)
1 — Pneu Desgastado
2 — Pneu Novo
337
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
Page 344 of 372

afectar desfavoravelmente a segurança, o comporta-
mento e a marcha do veículo.
AVISO!
Não use pneus ou rodas com tama-
nhos ou especificações diferentes dos
especificados para o seu veículo. Algumas combi-
nações de pneus e rodas não aprovados podem
alterar as dimensões da suspensão e as caracte-
rísticas de desempenho, resultando em altera-
ções na direcção, comportamento e travagem do
veículo. Isto pode causar um comportamento
imprevisível e esforço adicional nos componentes
da direcção e da suspensão. Poderá perder o
controlo e ter uma colisão resultando em feri-
mentos graves ou morte. Use somente os tama-
nhos de pneus e de rodas com capacidades de
carga aprovados para o veículo.
Nunca utilize um pneu com um índice ou ca-
pacidade de carga inferior àquele que foi origi-
nalmente instalado no seu veículo.A utilização de
um pneu com menor capacidade de carga pode
causar a sobrecarga do pneu e o seu mau funcio-
namento. Poderá perder o controlo e ter um
acidente.
(Continuação)(Continuação)
Não dotar o veículo com pneus que tenham as
capacidades adequadas de velocidade pode re-
sultar numa inesperada falha dos pneus e na
perda do controlo do veículo.
A substituição dos pneus originais por
outros com um tamanho diferente pode
resultar em leituras incorrectas do velo-
címetro e do contaquilómetros.
338
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 345 of 372

REQUISITOS DE COMBUSTÍVEL —
MOTOR A GASOLINA
Todos os motores estão concebidos para cumprir
todos os regulamentos de emissão de gases e propor-
cionar uma excelente economia de combustível, sem-
pre que utilizar gasolina sem chumbo de alta qualidade,
com um teor mínimo de 91 octanas. Não se reco-
menda a utilização de gasolina premium, pois não traz
quaisquer benefícios em relaçãoà gasolina normalnes-
tes motores.
Uma leve detonação da faísca, a baixas velocidades, não
é prejudicial para o veículo. Contudo, uma permanente
detonação pesada da faísca, a altas velocidades, pode
causar danos, sendo necessário proceder de imediato à
reparação. Uma gasolina de má qualidade pode causar
problemas, tais como um arranque difícil, perda de
potência e hesitações. Se tiver estes problemas, tente
outra marca de gasolina antes de efectuar a revisão do
veículo.
Mais de 40 fabricantes de automóveis em todo o
mundo publicaram e aprovaram especificações consis-
tentes sobre a gasolina (a World Wide Fuel Charter,
WWFC) que definem as propriedades do combustível
necessárias para obter melhores emissões, desempe-
nho do motor e durabilidade para o seu veículo. O
fabricante recomenda o uso de gasolinas que cumpram
as especificações do WWFC, se estiverem disponíveis. Metanol
O Álcool Metílico ou de Madeira é utilizado numa
variedade de concentrações, quando misturado com a
gasolina sem chumbo. Poderá encontrar combustíveis
contendo 3% ou mais de metanol, juntamente com
outros álcoois chamados co-solventes. Os problemas
que resultem da utilização de metanol/gasolina ou mis-
turas de etanol E-85 não são da responsabilidade do
fabricante. Embora o MTBE seja um oxigenado feito de
Metanol, não tem os efeitos negativos do Metanol.
Não utilize gasolina que contenha Meta-
nol ou Etanol E-85. A utilização destas
misturas pode dar origem a problemas
no arranque e de condução e danificar compo-
nentes críticos do sistema de combustível.
Etanol
O fabricante recomenda que o seu veículo seja utili-
zado com um combustível que contenha no máximo de
10% de etanol. Se comprar o seu combustível num
fornecedor de confiança, poderá reduzir o risco de
exceder este limite de 10% e/ou de utilizar combustível
com propriedades anormais. Tenha em atenção, tam-
bém, que é de esperar um aumento do consumo de
combustível quando utilizar combustíveis com mistu-
ras de etanol devido ao teor de energia mais baixo do
etanol. Os problemas que resultem da utilização de
metanol/gasolina ou misturas de Etanol E-85 não são
da responsabilidade do fabricante. Embora o MTBE 339
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
Page 346 of 372

seja um oxigenado feito de Metanol, não tem os efeitos
negativos do Metanol.
A utilização de combustível que conte-
nha mais de 10% de Etanol pode originar
avarias do motor, problemas no arranque
e de funcionamento e degradação de materiais.
Estes efeitos adversos podem originar danos per-
manentes no veículo.
Gasolina para um ar mais limpo
Muitas gasolinas estão agora a ser misturadas para
contribuírem para um ar mais puro, especialmente nas
áreas onde os níveis de poluição do ar são elevados.
Estas novas misturas proporcionam um combustível
mais limpo e algumas são referidas como “gasolinas
reformuladas”.
O fabricante apoia estes esforços para a obtenção de
um ar mais puro. Poderá ajudar utilizando estas mistu-ras à medida que vão estando disponíveis.
MMT na Gasolina
O MMT é um manganésio que contém um aditivo
metálico e que é misturado nalgumas gasolinas para
aumentar as octanas. A gasolina misturada com o MMT
não proporciona qualquer vantagem em termos de
desempenho em relação à gasolina com o mesmo
número de octanas sem MMT. A gasolina misturada
com MMT reduz a vida útil das velas e reduz o desem-
penho do sistema de controlo de emissões nalguns veículos. O fabricante recomenda a utilização de gaso-
lina sem MMT no seu veículo. O teor de MMT da
gasolina poderá não estar indicado na bomba de gaso-
lina, portanto, deve perguntar ao vendedor se a gaso-
lina contém MMT.
Materiais Adicionados ao Combustível
Além de utilizar gasolina sem chumbo com a taxa
adequada de octanas, aconselham-se as gasolinas que
contêm detergentes e aditivos de estabilidade e contra
a corrosão. A utilização de gasolinas que contenham
estes aditivos ajudará a melhorar a economia do com-
bustível, a reduzir as emissões de gases e a manter o
bom desempenho do veículo.
Deve-se evitar a utilização indiscriminada dos agentes
de limpeza do sistema de combustível. Muitos destes
materiais, indicados para a remoção de gomas e de
vernizes, podem conter solventes activos ou ingredien-
tes similares. Estes poderão prejudicar os materiais das
juntas e dos diafragmas do sistema de combustível.
AVISO!
O monóxido de carbono (CO) nos gases
de escape é mortal. Observe as precau-
ções abaixo para evitar a intoxicação por monó
xido de carbono:
(Continuação)
340
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 347 of 372

(Continuação)
Não inale os gases de escape. Contêm monó
xido de carbono, um gás incolor e inodoro que
pode ser fatal. Não mantenha o motor ligado
numa área fechada, como uma garagem, e nunca
permaneça num veículo estacionado com o mo-
tor ligado durante muito tempo. Se o veículo
estiver parado numa área aberta com o motor
ligado durante um período longo, ajuste o sis-
tema de ventilação para forçar a entrada de ar
fresco do exterior.
Proteja-se contra o monóxido de carbono atra-
vés de uma manutenção apropriada. Mande ins-
peccionar o sistema de escape sempre que o
veículo for levantado. Mande reparar imediata-
mente quaisquer condições anormais. Enquanto
não estiver reparado, conduza com todos os vi-
dros laterais completamente abertos.
Mantenha a bagageira/porta da bagageira fe-
chada quando conduzir o seu veículo para evitar
a entrada de monóxido de carbono e de outros
gases de escape tóxicos. REQUISITOS DO COMBUSTÍVEL —
MOTOR DIESEL
É vivamente recomendado o uso de combustíveis die-
sel de qualidade premium com índice de cetano igual ou
superior a 50 e que cumpram com a norma EN590.
Consulte o seu concessionário autorizado para mais
informações sobre os combustíveis disponíveis na sua
área.
341
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
Page 348 of 372

CAPACIDADES DE FLUIDOS
Métrico
Combustível (aproximadamente) 77,6 litros
Óleo do Motor com Filtro
Motor de 3,6L 5,6 litros
Motor diesel de 2,0 l 5,2 litros
Sistema de Arrefecimento*
Motor de 3,6L e Sistema de Controlo da Climatização Simples ou Dupla Zona 12,4 litros
Motor de 3,6L e Sistema de Controlo da Climatização Tripla Zona 13,7 litros
Motor Diesel de 2,0l e Sistema de Controlo da Climatização Simples ou Dupla Zona 9,1 litros
Motor Diesel de 2,0l e Sistema de Controlo da Climatização Tripla Zona 9,9 litros
* Inclui o aquecedor e o recipiente de recuperação do líquido de refrigeração cheio até ao nível máximo (MAX).
342
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 349 of 372

FLUIDOS, LUBRIFICANTES E PEÇAS DE ORIGEM
MOTORComponente Fluidos, Lubrificantes e Peças de Origem
Líquido de Refrigeração do MotorUma mistura de 50% de água destilada e PARAFLU UP*, que corresponde
à
Qualificação FIAT 9,55523 anticongelante/líquido de refrigeração ou equiva-
lente.
Óleo do Motor – Motor 3.6L Óleo do motor totalmente sintético de grau SAE 5W-30 SELENIA K POWER,
que corresponde
à Qualificação FIAT 9,55535 API SN, ILSAC GF-5 ou equiva-
lente.
Óleo do Motor – Motor Diesel de 2,0l Óleo do motor totalmente sintético de grau SAE 5W-30 SELENIA WR P.E,
que corresponde
à Qualificação 9,55535–S1 ou equivalente.
Velas de Ignição – Motor 3.6L RER8ZWYCB4 (Folga de 1,1 mm)
Selecção de Combustível – Motor de
3,6 l 91 octanas
Selecção de Combustível – Motor Die-
sel de 2,0 l Índice de cetano igual ou superior a 50 (Menos de 15 ppm de enxofre).
343
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
Page 350 of 372

CHASSISComponente Fluido, Lubrificante ou Peça de Origem
Transmissão Automática (para
versões/mercados onde esteja disponí