FIAT FREEMONT 2013 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2013, Model line: FREEMONT, Model: FIAT FREEMONT 2013Pages: 396, PDF Dimensioni: 5.39 MB
Page 21 of 396

2. Inserire la punta della chiave di emergenza o uncacciavite a lama piatta nella scanalatura e separare
delicatamente i due semigusci del telecomando
(RKE). Durante l'operazione di separazione, agire
con cautela onde evitare di danneggiare la
guarnizione.(fig. 7)
3. Per rimuovere la batteria, ruotare il coperchio po- steriore per aprirlo (batteria rivolta verso il basso),
batterlo delicatamente su una superficie stabile
come un tavolo o qualcosa di simile per estrarre la
batteria, quindi sostituirla. Quando si sostituisce la
batteria, accoppiare il segno + sulla batteria con il
segno + all'interno del fermo batteria, posizionato
sul coperchio posteriore. Non toccare la batteria di
ricambio con le dita, poiché il contatto con il grasso della cute potrebbe danneggiarla. In caso di contatto
con le dita, pulirla con alcol.
4. Per assemblare il corpo del telecomando (RKE), comprimere i due semigusci.
INFORMAZIONI GENERALI
Il telecomando e i ricevitori funzionano su una fre-
quenza portante di 434 MHz, come previsto dalle
normative CEE. Questi dispositivi devono essere cer-
tificati e conformi alle normative specifiche vigenti nei
singoli paesi. Si applicano due serie di normative: l'ETS
(European Telecommunication Standard) 300–220, in
vigore in numerosi paesi, e la normativa federale tede-
sca BZT 225Z125, basata sull'ETC 300–220 ma con
ulteriori requisiti specifici. Altri requisiti prescritti sono
riportati nell'ALLEGATO VI della DIRETTIVA DELLA
COMMISSIONE 95/56/CE. Il funzionamento del dispo-
sitivo deve rispettare le condizioni riportate di seguito.
Il dispositivo non deve provocare interferenze dan- nose.
Il dispositivo deve tollerare qualsiasi eventuale inter- ferenza, comprese quelle che potrebbero provocare
un funzionamento indesiderato.(fig. 7) Separazione del guscio del telecomando (RKE)
15
CONOSCENZA
DELLA VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZAMANUTENZIONE
E GUIDADATI TECNICI
INDICE
Page 22 of 396

In caso di mancato funzionamento del telecomando
(RKE) ad una distanza normale, verificare l'eventuale
presenza di una delle due seguenti condizioni:
1. Batteria del telecomando scarica. La durata previstadella batteria è di almeno tre anni.
2. Vicinanza ad un radiotrasmettitore, quale ad esem- pio il ripetitore di un'emittente, dispositivi di tra-
smissione aeroportuali e alcune radiomobili e appa-
recchi CB. ALLARME ANTIFURTO
L'impianto antifurto della vettura (VSA) sorveglia le
porte, il cofano, il portellone e il dispositivo di accen-
sione della vettura per prevenire intrusioni o l'accen-
sione non autorizzati. Se si innesca l'allarme, il sistema
aziona ad intermittenza l'avvisatore acustico, fa lampeg-
giare i proiettori, le luci di posizione e la spia dell'anti-
furto sul quadro strumenti.
REINSERIMENTO DELL'IMPIANTO
Se l'allarme viene attivato e l'operatore non interviene
per disattivarlo, il sistema disattiva l'avvisatore acustico
dopo circa 29 secondi, disattiva tutti i segnali visivi
dopo un minuto, quindi si riabilita autonomamente.
INSERIMENTO DELL'ALLARME
ANTIFURTO
Seguire la procedura indicata per inserire l'allarme
antifurto:
1. Verificare che il dispositivo di accensione sia disatti-
vato (OFF). (Per ulteriori informazioni vedere "Pro-
cedure di avviamento" in "Avviamento e Guida".)
2. Adottare uno dei seguenti metodi per bloccare la vettura.
Premere il pulsante di blocco sull'interruttore
interno di chiusura porte centralizzata con la porta
lato guida e/o lato passeggero aperta.
16
CONOSCENZA
DELLA VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI DI AVVISO
IN
EMERGENZAMANUTENZIONE E GUIDADATI TECNICI
INDICE
Page 23 of 396

Premere il pulsante di blocco sulla maniglia esterna
della porta con funzione Passive Entry in presenza di
una chiave elettronica abilitata all'esterno, nella
stessa zona (per ulteriori informazioni, vedere "Key-
less EnterNGo™" in "Conoscenza della vettura").
Premere il pulsante LOCK del telecomando (RKE).
3. Chiudere le porte se sono aperte.
DISINSERIMENTO DELL'ALLARME
ANTIFURTO
L'allarme antifurto può essere disinserito utilizzando
uno dei seguenti metodi:
Premere il pulsante UNLOCK del telecomando (RKE).
Afferrare la maniglia della porta per sbloccare la funzione Passive Entry con una chiave elettronica
valida disponibile nella stessa zona esterna (fare rife-
rimento a "Keyless EnterNGo™" in "Conoscenza
della vettura").
Portare il dispositivo di accensione della vettura su una posizione diversa da OFF premendo il pulsante
Start/Stop della funzione Keyless EnterNGo™ (ri-
chiede almeno una chiave elettronica valida nella
vettura). NOTA:
Il blocchetto della serratura porta lato guida e il
pulsante del portellone sul telecomando (RKE) non
possono inserire o disinserire l'allarme antifurto.
L'allarme antifurto rimane inserito durante l'accesso al portellone a comando elettrico. La pressione del
pulsante del portellone non disinserisce l'allarme
antifurto. Se qualcuno entra nella vettura dal portel-
lone e apre una porta, provoca l'attivazione dell'al-
larme.
Una volta inserito l'allarme antifurto, gli interruttori interni della chiusura porte centralizzata non con-
sentono di sbloccare le porte.
L'allarme antifurto è stato progettato per proteggere la
vettura; tuttavia, è possibile creare condizioni che pos-
sono causare un falso allarme. Se è stata attuata una
delle sequenze di inserimento descritte in precedenza,
l'allarme antifurto si inserisce a prescindere dalla pre-
senza o meno di qualcuno all'interno della vettura. Se si
rimane all'interno della vettura e si apre una porta,
l'impianto antifurto entra in funzione facendo suonare
l'allarme. In questo caso, disinserire l'allarme antifurto.
Se l'allarme antifurto è inserito e la batteria viene
scollegata, l'allarme antifurto rimane attivo quando la
batteria viene ricollegata: le luci esterne lampeggiano e
17
CONOSCENZA
DELLA VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZAMANUTENZIONE
E GUIDADATI TECNICI
INDICE
Page 24 of 396

l'avvisatore acustico entra in funzione. In questo caso,
disinserire l'allarme antifurto.
ESCLUSIONE MANUALE IMPIANTO
ANTIFURTO
L'allarme antifurto non si inserisce se si bloccano le
porte con il pulsante manuale.ALLARME ANTIFURTO PREMIUM
(per versioni/mercati, dove
previsto)
L'allarme antifurto Premium sorveglia le porte, il co-
fano e il portellone posteriore della vettura per preve-
nire l'ingresso o l'accensione non autorizzati. Inoltre, il
sistema include un sensore anti-intrusione a doppio
effetto e un sensore di inclinazione vettura. Il sensore
anti-intrusione sorveglia l'abitacolo della vettura per
rilevare eventuali movimenti. Il sensore di inclinazione
vettura sorveglia eventuali azioni che comportano una
variazione dell'inclinazione (traino, smontaggio pneu-
matici, trasporto in nave, ecc.).
Nel caso un evento attivi l'impianto antifurto, i proiet-
tori si accendono e le luci degli indicatori di direzione e
degli indicatori laterali lampeggiano per 34 secondi. Il
sistema ripete questa sequenza fino ad 8 violazioni della
sicurezza in qualsiasi modalità (porta aperta, movi-
mento, cofano aperto, ecc.), quindi deve essere riatti-
vato. Al termine di un evento di allarme, le luci conti-
nuano a lampeggiare per 26 secondi.
18
CONOSCENZA
DELLA VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI DI AVVISO
IN
EMERGENZAMANUTENZIONE E GUIDADATI TECNICI
INDICE
Page 25 of 396

INSERIMENTO DELL'ALLARME
ANTIFURTO
Seguire la procedura indicata per inserire l'antifurto:
1. Verificare che il dispositivo di accensione sia disatti-vato (OFF). (Per ulteriori informazioni vedere "Pro-
cedure di avviamento" in "Avviamento e Guida".)
2. Adottare uno dei seguenti metodi per bloccare la vettura.
Premere il pulsante di blocco sull'interruttore
interno di chiusura porte centralizzata con la porta
lato guida e/o lato passeggero aperta.
Premere il pulsante di blocco sulla maniglia esterna
della porta con funzione Passive Entry in presenza di
una chiave elettronica abilitata all'esterno, nella
stessa zona (per ulteriori informazioni, vedere "Key-
less EnterNGo™" in "Conoscenza della vettura").
Premere il pulsante LOCK del telecomando (RKE).
3. Chiudere le porte se sono aperte. NOTA:
Una volta attivato l'impianto antifurto, questo ri-
marrà attivo fino a quando non viene disattivato
tramite una delle procedure descritte in questo ca-
pitolo. In caso di interruzione di corrente dopo
l'abilitazione dell'impianto, è necessario disabilitarlo
dopo aver ripristinato la corrente per evitarne l'atti-
vazione.
Ogni qualvolta si abilita l'impianto antifurto ultraso- nico, il sensore antintrusione (rivelatore di movi-
mento) sorveglia in modo attivo il veicolo. Se lo si
preferisce, quando si abilita l'impianto antifurto è
possibile disinserire il sensore antintrusione e il sen-
sore di inclinazione. A tale scopo, premere il pulsante
LOCK sul telecomando (RKE) tre volte entro 5
secondi dall'abilitazione dell'impianto (mentre la spia
dell'antifurto lampeggia rapidamente).
19
CONOSCENZA
DELLA VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZAMANUTENZIONE
E GUIDADATI TECNICI
INDICE
Page 26 of 396

DISINSERIMENTO DELL'ALLARME
ANTIFURTO
L'allarme antifurto può essere disinserito utilizzando
uno dei seguenti metodi:
Premere il pulsante UNLOCK del telecomando(RKE).
Afferrare la maniglia della porta per sbloccare la funzione Passive Entry con una chiave elettronica
valida disponibile nella stessa zona esterna (fare rife-
rimento a "Keyless EnterNGo™" in "Conoscenza
della vettura").
Portare il dispositivo di accensione della vettura su una posizione diversa da OFF premendo il pulsante
Start/Stop della funzione Keyless EnterNGo™ (ri-
chiede almeno una chiave elettronica valida nella
vettura).
NOTA:
Il blocchetto della serratura porta lato guida e il pulsante del portellone sul telecomando (RKE) non
possono inserire o disinserire l'allarme antifurto.
Una volta inserito l'allarme antifurto, gli interruttori interni della chiusura porte centralizzata non con-
sentono di sbloccare le porte. L'allarme antifurto è stato progettato per proteggere la
vettura; tuttavia, è possibile creare condizioni che pos-
sono causare un falso allarme. Se è stata attuata una
delle sequenze di inserimento descritte in precedenza,
l'allarme antifurto si inserisce a prescindere dalla pre-
senza o meno di qualcuno all'interno della vettura. Se si
rimane all'interno della vettura e si apre una porta,
l'impianto antifurto entra in funzione facendo suonare
l'allarme. In questo caso, disinserire l'allarme antifurto.
Se l'allarme antifurto è inserito e la batteria viene
scollegata, l'allarme antifurto rimane attivo quando la
batteria viene ricollegata: le luci esterne lampeggiano e
l'avvisatore acustico entra in funzione. In questo caso,
disinserire l'allarme antifurto.
ESCLUSIONE MANUALE IMPIANTO
ANTIFURTO
L'impianto non si inserisce se si bloccano le porte
tramite il pulsante di blocco manuale.
20
CONOSCENZA
DELLA VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI DI AVVISO
IN
EMERGENZAMANUTENZIONE E GUIDADATI TECNICI
INDICE
Page 27 of 396

BLOCCASTERZO
La vettura potrebbe essere dotata di un bloccasterzo
elettronico passivo. Questo tipo di bloccasterzo impe-
disce la rotazione del volante se la chiave elettronica
non è inserita nel dispositivo di accensione. Il blocca-
sterzo dispone di sei posizioni (distanziate a 60°). Il
volante si blocca se viene ruotato su una di queste sei
posizioni con la chiave in posizione OFF.
INSERIMENTO MANUALE DEL
BLOCCASTERZO
Con il motore acceso, ruotare il volante di mezzo giro,
arrestare il motore ed estrarre la chiave elettronica.
Ruotare leggermente il volante in uno dei due sensi
finché non si blocca.
DISINSERIMENTO DEL BLOCCASTERZO
Azionare il dispositivo di accensione e avviare il mo-
tore.
NOTA:se il volante è stato ruotato verso destra per
l'inserimento del bloccasterzo, per il disinserimento è
necessario ruotarlo leggermente verso destra. Se è
stato ruotato verso sinistra, dovrà essere spostato
leggermente verso sinistra. CHECK PANEL (EVIC)
Il Check Panel (EVIC) è dotato di un display interattivo
per il conducente situato sul quadro strumenti. (fig. 8)
Questo sistema consente al conducente di selezionare
varie informazioni utili mediante la pressione degli
interruttori montati sul volante. L'EVIC comprende:
Radio Info (Informazioni sull'autoradio);
Fuel Economy (Consumo del carburante);
Vehicle Speed (Velocità della vettura);
Trip Info (Informazioni di viaggio);
Tire Pressure (Pressione di gonfiaggio);
Vehicle Information (Informazioni sulla vettura);
(fig. 8)
Check Panel (EVIC)
21
CONOSCENZA
DELLA VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZAMANUTENZIONE
E GUIDADATI TECNICI
INDICE
Page 28 of 396

Warning Message Displays (Display dei messaggi diavvertimento);
Turn Menu off (Disattivazione menu).
Il sistema consente al conducente di selezionare le
informazioni premendo i seguenti pulsanti posti sul
volante. (fig. 9)
Pulsante SU Premere e rilasciare il pulsante SU per scor-
rere verso l'alto i menu principali (Fuel Eco-
nomy (Consumo carburante), Vehicle Info
(Informazioni sulla vettura), Tire PSI (PSI pneumatici),
Cruise (Crociera), Messages (Messaggi), Units (Unità))
e i sottomenu. Pulsante GIÙ
Premere e rilasciare il pulsante GIÙ per scor-
rere verso il basso i menu principali e i
sottomenu.
Pulsante SELEZIONA Premere e rilasciare il pulsante SELEZIONA
per accedere ai menu principali o ai sotto-
menu. Tenere premuto il pulsante SELE-
ZIONA per due secondi per reimpostare le funzioni.
Pulsante BACK (Indietro)
Premere il pulsante BACK per tornare al
menu o al sottomenu precedente.
DISPLAY DEL CHECK PANEL (EVIC)
Il display EVIC è diviso in tre sezioni:
1. Parte superiore, dove vengono visualizzate la dire- zione indicata dalla bussola, il contachilometri e la
temperatura esterna.
2. Area principale del display, dove vengono visualizzati i menu e i messaggi pop up.
3. La sezione delle spie riconfigurabili si trova sotto al contachilometri.
Nell'area principale del display vengono generalmente
visualizzati il menu principale o le schermate della(fig. 9) Pulsanti EVIC sul volante
22
CONOSCENZA
DELLA VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI DI AVVISO
IN
EMERGENZAMANUTENZIONE E GUIDADATI TECNICI
INDICE
Page 29 of 396

funzione del menu principale selezionata. Nell'area
principale del display vengono visualizzati inoltre i mes-
saggi pop up (circa 60 messaggi possibili di avvertenza o
di informazione). Questi messaggi si dividono in diverse
categorie:
Messaggi visualizzati per cinque secondi memo-
rizzati
Quando si verificano le condizioni adatte, questo tipo
di messaggio occupa l'area principale dello schermo per
cinque secondi, per poi tornare alla schermata prece-
dente. La maggior parte dei messaggi di questo tipo
viene memorizzata (finché sussiste la condizione che
ne ha causato l'attivazione) e può essere visualizzata di
nuovo dalla voce "Messages" (Messaggi) del menu prin-
cipale. Finché c'è un messaggio memorizzato, sulla riga
in cui sono riportate le informazioni relative a tempe-
ratura esterna/bussola viene visualizzata una "i".
Esempi di questo tipo di messaggi sono "Right Front
Turn Signal Lamp Out" (Spia indicatore di direzione
anteriore destra "fuori uso") e "Low Tire Pressure"
(Pressione di gonfiaggio insufficiente).
Messaggi non memorizzati
Questo tipo di messaggi viene visualizzato a tempo
indeterminato o fino a quando sussiste la condizione
che ne ha causato l'attivazione. Esempi di questo tipo di
messaggi sono "Turn Signal On" (Indicatore di dire-
zione inserito, nel caso in cui l'indicatore sia attivo) e"Lights On" (Luci accese, se il conducente scende dalla
vettura).
Messaggi con dispositivo di accensione su RUN
non memorizzati
Questo tipo di messaggio viene visualizzato finché il
dispositivo di accensione è in posizione RUN. Un
esempio di questo tipo di messaggi è "Press Brake Pedal
and Push Button to Start" (Premere il pedale del freno
e premere il pulsante per avviare).
Messaggi visualizzati per cinque secondi non
memorizzati
Quando si verificano le condizioni adatte, questo tipo
di messaggio occupa l'area principale dello schermo per
cinque secondi, per poi tornare alla schermata prece-
dente. Esempi di questo tipo di messaggi sono "Me-
mory System Unavailable - Not in Park" (Sistema di
memorizzazione non disponibile — Non in posizione
di parcheggio) e "Automatic High Beams On" (Abba-
glianti automatici accesi).
La sezione delle spie riconfigurabili è suddivisa in
un'area di spie bianche a destra, spie gialle al centro e
spie rosse a sinistra.
Quando sussistono le condizioni adeguate, il Check
Panel (EVIC) visualizza i seguenti messaggi:
Turn Signal On (Indicatore di direzione inserito) -
con un segnale acustico continuo quando la velocità
23
CONOSCENZA
DELLA VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZAMANUTENZIONE
E GUIDADATI TECNICI
INDICE
Page 30 of 396

della vettura supera 1,6 km con uno degli indicatori
di direzione inserito
Left Front Turn Signal Light Out (Spia indicatore di direzione anteriore sx "fuori uso") - con un segnale
acustico
Left Rear Turn Signal Light Out (Spia indicatore di direzione posteriore sx "fuori uso") - con un segnale
acustico
Right Front Turn Signal Light Out (Spia indicatore di direzione anteriore dx "fuori uso") - con un segnale
acustico
Right Rear Turn Signal Light Out (Spia indicatore di direzione posteriore dx "fuori uso") - con un segnale
acustico
RKE Battery Low (batteria RKE insufficiente) - con un segnale acustico
Personal Settings Not Available – Vehicle Not in PARK (Impostazioni personali non disponibili – Vet-
tura non in posizione P (parcheggio)) (per versioni/
mercati, dove previsto)
Left/Right Front Door Ajar (Porta anteriore aperta sx/dx) - una o più porte aperte, con un unico segnale
acustico se la velocità è superiore a 1,6 km/h Left/Right Rear Door Ajar (Porta posteriore aperta
sx/dx) - una o più porte aperte, con un unico segnale
acustico se la velocità è superiore a 1,6 km/h
Door(s) Ajar (Porta/e aperta/e) - con un segnale acustico se la vettura è in movimento
Liftgate Ajar (Portellone aperto) - con un segnale acustico
Low Washer Fluid (Liquido lavacristalli insufficiente) - con un segnale acustico
Ignition or Accessory On (Accensione o ACC inse- riti)
Vehicle Not in Park (Vettura non in posizione P (parcheggio)) (per versioni/mercati, dove previsto)
Key Left Vehicle (Chiave non nella vettura)
Key Not Detected (Chiave non rilevata)
Low Tire Pressure (Pressione di gonfiaggio insuffi- ciente) - con un segnale acustico. Fare riferimento
alle informazioni contenute nelle sezioni "Pressioni di
gonfiaggio" e "Controllo pressioni di gonfiaggio" in
"Avviamento e Guida".
Service TPMS System (Verifica sistema TPMS) - con un segnale acustico. Fare riferimento alle informa-
zioni contenute nella sezione "Controllo pressioni di
gonfiaggio" in "Avviamento e Guida".
24
CONOSCENZA
DELLA VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI DI AVVISO
IN
EMERGENZAMANUTENZIONE E GUIDADATI TECNICI
INDICE