FIAT FREEMONT 2013 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2013, Model line: FREEMONT, Model: FIAT FREEMONT 2013Pages: 396, PDF Dimensioni: 5.39 MB
Page 31 of 396

Check Gascap (Controllo tappo bocchettone di ri-fornimento carburante) - consultare "Rifornimento
di carburante" in "Dati tecnici"
Oil Change Required (Necessità cambio olio) - con un segnale acustico
Check Gascap (Controllo tappo bocchettone di ri- ferimento carburante) - consultare "Rifornimento di
carburante" in "Avviamento e Guida"
Oil change due (Necessità cambio olio) - con un segnale acustico
Exhaust System - Regeneration Required Now (Im- pianto di scarico - Rigenerazione richiesta ora). In
condizioni di durata particolarmente breve di guida a
bassa velocità e di cicli di guida a bassa velocità, il
motore e il sistema di post-trattamento dei gas di
scarico non riescono a raggiungere le condizioni
necessarie per rimuovere il particolato fine (PM)
intrappolato. In questo caso, sull'EVIC viene visualiz-
zato il messaggio "Exhaust System Regeneration -
Required Now" (Impianto di scarico — Rigenera-
zione richiesta adesso). È sufficiente guidare la vet-
tura ad alta velocità per 30 minuti per rimediare alla
condizione che si è creata nel filtro antiparticolato,
per rimuovere il particolato fine intrappolato e ripri-
stinare il sistema alle normali condizioni di funziona-
mento. Exhaust Service Required — See Dealer Now (Inter-
venire sull'impianto di scarico - Contattare subito il
centro assistenziale). La potenza del motore viene
limitata per evitare danni permanenti al sistema di
post-trattamento. Se si verifica questa condizione è
necessario portare la vettura in assistenza presso il
centro assistenziale autorizzato locale.
SPIE BIANCHE EVIC
In questa area vengono visualizzate spie di segnalazione
bianche riconfigurabili. Tali spie includono:
Stato leva del cambio — Solo cambi automatici
Gli stati della leva del cambio "P,R,N,D,L,6,5,4,3,2,1"
sono visualizzati per indicare la posizione della leva del
cambio. Le spie "6,5,4,3,2,1" indicano che la funzione
Autostick™ è stata attivata e viene visualizzata la
marcia selezionata. Per ulteriori informazioni sull'Au-
tostick™, vedere "Avviamento e Guida".
Cruise Control elettronico ATTIVO La spia si accende quando il Cruise Control
elettronico è attivo. Per ulteriori informa-
zioni, vedere "Cruise Control elettronico" in
"Conoscenza della vettura".
25CONOSCENZA
DELLA VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZAMANUTENZIONE
E GUIDADATI TECNICI
INDICE
Page 32 of 396

Cruise Control elettronico IMPOSTATOLa spia si accende quando il Cruise Control
elettronico è impostato. Per ulteriori
informazioni, vedere "Cruise Control elet-
tronico" in "Conoscenza della vettura".
SPIE GIALLE EVIC
In questa area vengono visualizzate spie di segnalazione
gialle riconfigurabili. Tali spie includono:
Spia riserva carburante Quando il livello del carburante è pari a circa
11,0 litri, la spia si accende e rimane accesa
finché non si provvede al rifornimento.
Spia tappo del serbatoio carburante allentato
(per versioni/mercati, dove previsto)
Se il sistema diagnostico della vettura stabilisce
che il tappo bocchettone di rifornimento car-
burante è allentato, montato erroneamente o
danneggiato, sull'area del display contachilome-
tri si illuminerà la relativa spia. Chiudere correttamente il
tappo del bocchettone e premere il pulsante SELE-
ZIONA per cancellare il messaggio. Se il problema persi-
ste, il messaggio ricompare al successivo avviamento della
vettura.
Il tappo bocchettone di rifornimento carburante allen-
tato, montato erroneamente o danneggiato può causare
anche l'accensione della spia di segnalazione avaria (MIL).
Spia livello liquido lavacristalli insufficiente
Questa spia si illumina a indicare che il livello
del liquido lavacristalli è insufficiente.
SPIE ROSSE EVIC
In questa area vengono visualizzate spie rosse riconfi-
gurabili. Tali spie includono:
Spia segnalatore porta aperta Questa spia si accende per indicare che una o
più porte potrebbero essere aperte.
Spia di allarme pressione olio Questa spia indica che la pressione dell'olio
motore è insufficiente. Se si accende durante la
marcia, arrestare immediatamente la vettura e spe-
gnere il motore. L'accensione della spia è accompa-
gnata da un segnale acustico della durata di 4 minuti.
Non usare la vettura fino a che l'anomalia non sarà
stata individuata ed eliminata. Questa spia non indica la
quantità di olio presente nel motore. Il controllo del
livello deve essere effettuato mediante l'apposita asta
sotto il cofano.
26
CONOSCENZA
DELLA VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI DI AVVISO
IN
EMERGENZAMANUTENZIONE E GUIDADATI TECNICI
INDICE
Page 33 of 396

Spia impianto di ricaricaQuesta spia indica lo stato dell'impianto elet-
trico di ricarica. La spia deve accendersi durante
la fase di avviamento e rimanere accesa per alcuni
istanti a conferma dell'integrità delle lampadine. Se la
spia rimane accesa o si accende durante la marcia,
disinserire alcuni degli apparecchi elettrici della vettura
non essenziali o aumentare il regime motore (se è al
minimo). Se la spia che segnala la carica insufficiente
della batteria resta accesa, significa che l'impianto di
ricarica della vettura non funziona a dovere. In questo
caso RICHIEDERE IMMEDIATAMENTE assistenza.
Contattare un centro assistenziale autorizzato.
In caso sia necessario eseguire un avviamento di emer-
genza, vedere "Procedura di avviamento di emergenza"
in "In emergenza".
Spia comando elettronico farfalla (ETC)
Questa spia segnala un'anomalia nel sistema
di comando elettronico farfalla (ETC). La spia
si illumina per alcuni istanti in fase di accen-
sione a conferma dell'integrità della lampada.
In caso di mancata accensione all'avviamento, rivolgersi
al centro assistenziale di zona autorizzato.
Se rileva la presenza di un'anomalia, la spia si illuminerà
con motore acceso. Azionare il dispositivo di accen-
sione al completo arresto della vettura con la leva del cambio in posizione P (parcheggio) (per versioni/
mercati, dove previsto). La spia deve spegnersi.
Se la spia rimane accesa con il motore in marcia, è
ancora possibile condurre la vettura. Comunque, re-
carsi al più presto presso un centro assistenziale auto-
rizzato per un controllo. Se la spia lampeggia con
motore acceso, è necessario un intervento immediato.
Si potrebbe verificare un calo delle prestazioni, un
minimo irregolare/elevato o un arresto del motore e
potrebbe essere necessario trainare la vettura.
Spia di allarme temperatura motore
L'accensione di questa spia segnala un surriscal-
damento del motore. Quando le temperature
aumentano e l'indicatore si avvicina alla H, la
spia si accende e viene emesso un segnale acustico al
raggiungimento della soglia impostata. In caso di ulte-
riore surriscaldamento, l'indicatore di temperatura su-
pera la H, la spia continua a lampeggiare e si attiva un
segnale acustico continuo fino all'avvenuto raffredda-
mento del motore.
Se la spia si accende durante la marcia, accostare a
bordo strada e arrestare la vettura. Se l'impianto A/C è
inserito, disinserirlo. Inoltre, portare il cambio su N
(folle) e far girare il motore al minimo. Se la tempera-
tura non torna a valori normali, spegnere immediata-
mente il motore e rivolgersi all'assistenza.
27CONOSCENZA
DELLA VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZAMANUTENZIONE
E GUIDADATI TECNICI
INDICE
Page 34 of 396

Spia di allarme temperatura cambio (per
versioni/mercati, dove previsto)Questa spia indica un aumento eccessivo
della temperatura dell'olio del cambio. Que-
sta condizione può verificarsi in caso di im-
piego gravoso, per esempio in caso di traino
di un rimorchio. Se la spia si accende, accostare a bordo
strada e arrestare la vettura. Quindi, portare il cambio
su N (folle) e far girare il motore al minimo o più
velocemente, finché la spia non si spegne.
Continuare a guidare la vettura con la
spia temperatura cambio accesa provoca
gravi danni al cambio o può causarne la
rottura.
ATTENZIONE!
Continuare a guidare la vettura con la
s
pia temperatura cambio accesa in al-
cuni casi può provocare l'ebollizione dell'olio, il
suo contatto con il motore caldo o con i compo-
nenti dello scarico ad alta temperatura e quindi
un incendio.
SEGNALAZIONE DI CAMBIO OLIO
La vettura è dotata di un sistema di segnalazione
cambio olio motore. Il messaggio "Oil Change Due" (Necessità cambio olio) lampeggia sul display del
Check Panel (EVIC) per circa 10 secondi dopo l'emis-
sione di un solo segnale acustico che indica il successivo
intervallo programmato di cambio olio. Il sistema di
segnalazione cambio olio motore è basato sul fattore di
utilizzo, conseguentemente l'intervallo di sostituzione
dell'olio motore può variare a seconda dello stile di
guida.
Se non viene reimpostato, il sistema continua a visua-
lizzare tale messaggio ogni volta che il dispositivo di
accensione viene portato in posizione RUN. Per disat-
tivare temporaneamente il messaggio, premere e rila-
sciare il pulsante BACK. Per reimpostare il sistema di
segnalazione cambio olio rivolgersi a un centro assi-
stenziale Fiat.
CONSUMO CARBURANTE
Premere e rilasciare il pulsante SU o GIÙ finché "Fuel
Economy" (Consumo carburante) non viene eviden-
ziato nell'EVIC, quindi premere il pulsante SELE-
ZIONA. Le funzioni seguenti relative al consumo car-
burante vengono visualizzate sull'EVIC:
Average Fuel Economy (Consumo medio carbu-
rante)
Distance To Empty (DTE) (Autonomia residua)
L/100 km
28
CONOSCENZA
DELLA VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI DI AVVISO
IN
EMERGENZAMANUTENZIONE E GUIDADATI TECNICI
INDICE
Page 35 of 396

Consumo medio carburante
Sul display compare il consumo medio di carburante
calcolato a partire dall'ultimo azzeramento. All'azzera-
mento del consumo medio, il display visualizza "RESET"
(Azzera) oppure dei trattini per due secondi. Quindi le
informazioni vengono cancellate e il calcolo del con-
sumo medio continua dall'ultima lettura precedente
l'azzeramento.
Distance To Empty (DTE) (Autonomia
residua)
Sul display compare la distanza approssimativa che può
essere percorsa con il carburante rimasto nel serba-
toio. La distanza prevista viene stabilita con una media
ponderata del consumo medio e immediato, in base
all'attuale livello del serbatoio carburante. Non è pos-
sibile azzerare il valore DTE con il pulsante SELE-
ZIONA.
NOTA:variazioni significative dello stile di guida o del
carico della vettura influenzano notevolmente l'effet-
tiva autonomia della vettura, a prescindere dal valore
DTE visualizzato.
Quando il valore DTE è inferiore all'autonomia prevista
di 48 km, sul display DTE viene visualizzato il messaggio
"LOW FUEL" (RISERVA CARBURANTE). Tale visualiz-
zazione continua fin quando il carburante non è termi-
nato. Dopo aver rifornito la vettura con una quantità
significativa di carburante il messaggio "LOW FUEL" (RISERVA CARBURANTE) scompare per lasciar posto
al nuovo valore DTE.
L/100 km
Durante la guida questo display mostra il valore istan-
taneo di litri per 100 km in un grafico a barre. Questo
monitorerà in tempo reale il consumo di carburante e
può essere utilizzato per modificare le abitudini di guida
al fine di diminuire i consumi. (fig. 10)
(fig. 10)
Grafico a barre L/100 km
29
CONOSCENZA
DELLA VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZAMANUTENZIONE
E GUIDADATI TECNICI
INDICE
Page 36 of 396

VELOCITÀ VETTURA
Premere e rilasciare il pulsante SU o GIÙ finché "Vehi-
cle Speed" (Velocità vettura) non viene evidenziato
nell'EVIC. Premere il pulsante SELEZIONA per visua-
lizzare la velocità attuale in miglia/h o km/h. Premere
una seconda volta il pulsante SELEZIONA per passare
da miglia/h a km/h e viceversa.
NOTA:se si modifica l'unità di misura nel menu
Vehicle Speed (Velocità vettura), l'unità di misura nel-
l'EVIC non cambia.
INFORMAZIONI DI VIAGGIO
Premere e rilasciare il pulsante SU o GIÙ finché "Trip
Info" (Informazioni sul viaggio) non viene evidenziato
nell'EVIC, quindi premere il pulsante SELEZIONA. Pre-
mendo il pulsante SELEZIONA con Trip Info (Informa-
zioni sul viaggio) evidenziato sull'EVIC viene visualiz-
zato Trip A (Cont. parziale A), Trip B (Cont. parziale B)
ed Elapsed Time (Tempo effettivo di marcia) in un
unico display. Per azzerare una delle tre funzioni, utiliz-
zare i pulsanti SU o GIÙ per evidenziare (selezionare) la
funzione che si desidera azzerare. Premendo il pulsante
SELEZIONA la funzione selezionata viene reimpostata.
Le tre funzioni possono essere azzerate solo singolar-
mente. Le seguenti funzioni del computer di bordo
vengono visualizzate nell'EVIC:
Trip A (Cont. parziale A); Trip B (Cont. parziale B);
Elapsed Time (Tempo effettivo di marcia).
La modalità Funzioni computer di bordo visualizza le
seguenti informazioni:
Trip A (Cont. parziale A)
Indica la distanza totale percorsa secondo il contachi-
lometri parziale A dall'ultimo azzeramento.
Trip B (Cont. parziale B)
Indica la distanza totale percorsa secondo il contachi-
lometri parziale B dall'ultimo azzeramento.
Elapsed Time (Tempo effettivo di marcia)
Indica il tempo totale di marcia dall'ultimo azzera-
mento. Il tempo effettivo di marcia viene incrementato
quando il dispositivo di accensione è in posizione RUN.
Azzeramento display
L'azzeramento avviene solo se sul display compare una
funzione azzerabile. Premere e rilasciare il pulsante
SELEZIONA una sola volta per cancellare la funzione
azzerabile.
PRESSIONE PNEUMATICI IN BAR
Premere e rilasciare il pulsante SU o GIÙ finché "TIRE
BAR" (Pressione pneumatici in BAR) non viene eviden-
ziato nell'EVIC. Premere il pulsante SELEZIONA per
visualizzare un grafico della vettura con un valore di
pressione pneumatici ad ogni angolo del grafico.
30
CONOSCENZA
DELLA VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI DI AVVISO
IN
EMERGENZAMANUTENZIONE E GUIDADATI TECNICI
INDICE
Page 37 of 396

INFORMAZIONI SULLA VETTURA
(FUNZIONI INFORMAZIONI CLIENTE) (per
versioni/mercati, dove previsto)
Premere e rilasciare il pulsante SU o GIÙ finché "Vehi-
cle Info" (Informazioni sulla vettura) non viene visualiz-
zato sull'EVIC, quindi premere il pulsante SELEZIONA.
Premere il pulsante SU o GIÙ per scorrere le scher-
mate con le informazioni disponibili in dotazione.
Coolant Temp (Temperatura liquido di raffred-
damento)
Indica la temperatura attuale del liquido di raffredda-
mento.
Oil Temperature (Temperatura olio)
Indica la temperatura attuale dell'olio.
Oil Pressure (Pressione olio)
Indica la pressione attuale dell'olio.
Trans Temperature (Temperatura cambio)
Indica la temperatura attuale del cambio.
Engine Hours (Ore motore)
Indica il numero di ore di funzionamento del motore.MESSAGGI
Nel menu principale, premere e rilasciare i pulsanti SU
o GIÙ finché sull'EVIC non viene evidenziato "Messag-
ges: XX" (Messaggi: XX"). Se è presente più di un
messaggio, premere il pulsante SELEZIONA per visua-
lizzare un solo messaggio di avvertimento memoriz-
zato. Premere e rilasciare i pulsanti SU e GIÙ per
scorrere i messaggi memorizzati nel caso ne sia pre-
sente più di uno. Se non sono presenti messaggi, la
pressione del pulsante SELEZIONA non avrà alcun
effetto.
DISATTIVAZIONE DEL MENU
Effettuare la selezione dal menu principale utilizzando il
pulsante GIÙ. Premere il pulsante SELEZIONA per
eliminare la visualizzazione del menu. Premere uno dei
quattro pulsanti presenti sul volante per visualizzare
nuovamente il menu.
31
CONOSCENZA
DELLA VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZAMANUTENZIONE
E GUIDADATI TECNICI
INDICE
Page 38 of 396

IMPOSTAZIONI Uconnect Touch™
TASTI
I tasti si trovano sul lato destro e sinistro dello schermo
Uconnect Touch™ 4.3. Inoltre, è presente una mano-
pola di comando Scroll/Enter (Scorrimento/Invio) po-
sizionata sul lato destro dei comandi del climatizzatore
al centro della plancia portastrumenti. Girare la mano-
pola di comando per scorrere i menu e modificare le
impostazioni (30, 60, 90), premere il centro della ma-
nopola una o più volte per selezionare o modificare
un'impostazione (ON, OFF).
TASTI ELETTRONICI
I tasti elettronici sono accessibili sul display Uconnect
Touch™.
FUNZIONI PROGRAMMABILI DAL CLIENTE
— IMPOSTAZIONI Uconnect Touch™ 4.3
In questa modalità il sistema Uconnect Touch™ con-
sente l'accesso, mediante tasti e tasti elettronici, alle
seguenti funzioni programmabili che potrebbero essere
previste sulla vettura: Display, Clock (Orologio),
Safety/Assistance (Sicurezza/Assistenza), Lights (Luci),
Doors & Locks (Porte e serrature), Heated Seats
(Sedili riscaldati) (per versioni/mercati, dove previsto),
Engine Off Operation (Opzione spegnimento), Com-
pass Settings (Impostazioni bussola), Audio e Phone/
Bluetooth (Telefono/Bluetooth).NOTA:
può essere selezionata solo un'area del touch
screen alla volta.
Premere il tasto "Settings" (Impostazioni) per accedere
alla schermata delle impostazioni, utilizzare i tasti elet-
tronici Pagina in alto/Pagina in basso per scorrere le
impostazioni seguenti. Toccare il tasto elettronico per
modificare l'impostazione desiderata utilizzando la de-
scrizione mostrata nelle pagine successive per ciascuna
impostazione. (fig. 11) (fig. 12)
(fig. 11)
1 - Tasto Settings (Impostazioni) di Uconnect Touch™ 4.3
32
CONOSCENZA
DELLA VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI DI AVVISO
IN
EMERGENZAMANUTENZIONE E GUIDADATI TECNICI
INDICE
Page 39 of 396

Display
Brightness (Luminosità)
Premere il tasto elettronico BRIGHTNESS (LUMINO-
SITÀ) per modificare questa impostazione. In questa
schermata è possibile selezionare la luminosità con i
proiettori accesi e spenti. Regolare la luminosità con i
tasti elettronici + e – o selezionando un qualsiasi punto
della scala tra + e –; successivamente premere il tasto
elettronico indietro.
Mode (Modalità) (per versioni/mercati, dove
previsto)
Premere il tasto elettronico MODE (MODALITÀ) per
modificare questa impostazione. In questo display è
possibile selezionare una delle impostazioni di visualiz-zazione automatica. Per modificare lo stato della mo-
dalità, premere e rilasciare il tasto elettronico DAY
(GIORNO), NIGHT (NOTTE) o AUTO (AUTOMA-
TICO), quindi premere il tasto elettronico indietro.
Language (Lingua)
Premere il tasto elettronico LANGUAGE (LINGUA)
per modificare questa impostazione. In questa scher-
mata è possibile selezionare una lingua di visualizza-
zione, ivi compresi il sistema di navigazione e le funzioni
del computer di bordo (per versioni/mercati, dove
previsto). Premere il pulsante GERMAN (TEDESCO),
FRENCH (FRANCESE), SPANISH (SPAGNOLO), ITA-
LIAN (ITALIANO), DUTCH (OLANDESE) O EN-
GLISH (INGLESE) per selezionare la lingua desiderata,
quindi premere il tasto elettronico indietro. A questo
punto, continuando, le informazioni saranno visualiz-
zate nella lingua selezionata.
Units (Unità)
Premere il tasto elettronico UNITS (UNITÀ) per mo-
dificare questa impostazione. In questa schermata è
possibile far passare l'EVIC, il contachilometri e il
sistema di navigazione (per versioni/mercati, dove pre-
visto) dal sistema imperiale al sistema metrico. Pre-
mere sul sistema imperiale o sul sistema metrico,
quindi premere il tasto elettronico indietro. A questo
punto, continuando, le informazioni verranno visualiz-
zate nelle unità di misura selezionate.(fig. 12)
Tasti elettronici di Uconnect Touch™ 4.3
33
CONOSCENZA
DELLA VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E
GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
DI AVVISO
IN
EMERGENZAMANUTENZIONE
E GUIDADATI TECNICI
INDICE
Page 40 of 396

Voice Response (Risposta vocale) (per versioni/
mercati, dove previsto)
Premere il tasto elettronico VOICE RESPONSE (RI-
SPOSTA VOCALE) per modificare questa imposta-
zione. In questa schermata è possibile modificare le
impostazioni della lunghezza della risposta vocale. Per
modificare la lunghezza della risposta vocale, premere e
rilasciare il tasto elettronico BRIEF (BREVE) o LONG
(LUNGA), quindi premere il tasto elettronico indietro.
Touch Screen Beep (Segnale Acustico Touch
Screen)
Premere il tasto elettronico TOUCH SCREEN BEEP
(SEGNALE ACUSTICO TOUCH SCREEN) per modi-
ficare questa impostazione. In questa schermata è
possibile attivare o disattivare il suono emesso quando
viene toccato un pulsante del touch screen (tasto
elettronico). Per modificare l'impostazione del segnale
acustico del touch screen, premere e rilasciare il tasto
elettronico On o Off, quindi premere il tasto elettro-
nico indietro.
Orologio
Set Time (Imposta ora)
Premere il tasto elettronico SET TIME (IMPOSTA
ORA) per modificare questa impostazione. In questa
schermata è possibile selezionare le impostazioni del
formato ora. Per effettuare la selezione, premere il
tasto elettronico SET TIME (IMPOSTA ORA), regolarele ore e i minuti mediante i pulsanti freccia su e giù,
selezionare AM o PM, selezionare 12 ore o 24 ore,
quindi premere il pulsante indietro quando tutte le
selezioni sono state completate.
Show Time Status (Visualizza ora) (per versioni/
mercati, dove previsto)
Premere il tasto elettronico SHOW TIME STATUS
(VISUALIZZA ORA) per modificare questa imposta-
zione. In questa schermata è possibile attivare o disat-
tivare l'orologio digitale nella barra di stato. Per modi-
ficare l'impostazione di visualizzazione dell'ora,
premere e rilasciare il tasto elettronico On o Off,
quindi premere il tasto elettronico indietro.
Sync Time (Sincronizzazione ora) (per versioni/
mercati, dove previsto)
Premere il tasto elettronico SYNC TIME (SINCRO-
NIZZAZIONE ORA) per modificare questa imposta-
zione. In questa schermata è possibile consentire all'au-
toradio di impostare automaticamente l'orario. Per
modificare l'impostazione per sincronizzare l'ora, pre-
mere e rilasciare il tasto elettronico On o Off, quindi
premere il tasto elettronico indietro.
34
CONOSCENZA
DELLA VETTURASICUREZZAAVVIAMENTO E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI DI AVVISO
IN
EMERGENZAMANUTENZIONE E GUIDADATI TECNICI
INDICE