ECO mode FIAT FREEMONT 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2013, Model line: FREEMONT, Model: FIAT FREEMONT 2013Pages: 396, PDF Size: 5.4 MB
Page 60 of 396
NOTA:Uma vez seleccionada a definição de aqueci-
mento, sentirá o aquecimento dois a cinco minutos
depois.
REGULAÇÕES MANUAIS DOS BANCOS
DIANTEIROS
Nos modelos equipados com bancos manuais, os ban-
cos do condutor e do passageiro podem ser ajustados
para a frente ou para trás utilizando uma barra locali-
zada à frente da almofada do assento, junto ao piso.
(fig. 19) Sentado no banco, levante a barra e desloque o banco
para a frente ou para trás. Solte a barra, uma vez
atingida a posição desejada. Depois, utilizando a pres-
são do corpo, incline-se para a frente e recoste-se no
banco para se certificar de que os reguladores encaixa-
ram na devida posição.
AVISO!
Ajustar o banco enquanto conduz pode
ser perigoso. Deslocar o banco durante a
condução pode causar a perda de controlo, uma
colisão e ferimentos graves ou fatais.
Os bancos devem ser ajustados antes de os
cintos de segurança serem colocados e com o veí
culo estacionado. Um cinto de segurança mal colo-
cado pode resultar em ferimentos ou morte.
(fig. 19) Ajuste Manual do Banco
54
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÍNDICE
Page 71 of 396
Ajuste a posição do banco, conforme desejado. Utili-
zando a pressão do corpo, incline-se para a frente e
recoste-se no banco para se certificar de que os regu-
ladores encaixaram na devida posição.
AVISO!
Assegure-se de que as costas do banco e
o
banco estão fixos na devida posição.
Caso contrário, o banco não dará a devida esta-
bilidade à criança e/ou passageiros. Um banco
incorrectamente engatado pode causar lesões
graves.
DIVISÃO 50/50 DOS LUGARES DA
TERCEIRA FILA COM FUNÇÃO DE
REBATIMENTO TOTAL (Modelos para sete
passageiros)
Para ter uma área de armazenamento adicional, cada
lugar da terceira fila pode ser totalmente rebatido. Isto
permite-lhe ter mais espaço de carga e continuar a
manter algum espaço para pessoas sentadas, se neces-
sário.
NOTA: Antes de dobrar os lugares da terceira fila,
certifique-se de que os bancos da segunda fila não estão
inclinados para trás. Isto permite dobrar facilmente os
bancos. Dobrar as Costas do Banco
Puxe o anel de libertação do fecho, que se encontra na
parte superior das costas do banco, pressione as costas
do banco ligeiramente para a frente e solte o anel de
libertação. De seguida, continue a empurrar as costas
do banco para a frente. Os apoios para a cabeça
dobram automaticamente quando as costas do banco
se moverem para a frente. (fig. 33)
(fig. 33)
Libertação das Costas do Banco
65
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
Page 174 of 396
Botão
do Tele- co-
mando Ecrãs Padrão
Ecrãs de Menus
AM/FM/
MW/LW SAT–
Áudio HDD–
Uni-
dade
de
Disco
Rígido DISCO/
DVD AUX/AUX1/AUX2
Menu
de
Selec-
çãodo
Modo Configu-
ração do Ecrã
Mode
(Modo) Menu de Apresentação da Selecção do Modo
Avan-
çar
para o Modo Se-
guinte Mostrar
Item de
Selecção
do Modo
Prog para
Cima Predefini-
ção Se-guinte* Predefi-
niçãoSe-
guinte* Não Dis-
ponível Não Dis-
ponível Disco Seguinte (se o
leitor for múltiplo) Não
Disponí
vel Não
Dispo-
nível Não Dispo-
nível
Prog para
Baixo Predefini-
ção An-terior * Predefi-
nição
Ante- rior * Não Dis-
ponível Não Dis-
ponível Disco Anterior (se o
leitor for múltiplo) Não
Disponí
vel Não
Dispo-
nível Não Dispo-
nível
Certifique-se de que o interruptor selector do teleco-
mando está configurado para o Ecrã ou Canal a ser
controlado: 1 OU 2. Certifique-se de que o interruptor
selector dos auscultadores está configurado para o
Ecrã ou Canal a ser ouvido: 1 OU 2. *Nenhuma acção
quando o modo for partilhado com as colunas de som
do habitáculo. (fig. 107) 1. Ligar/desligar – Liga ou desliga o ecrã e o comando
dos auscultadores sem fios para o canal seleccio-
nado. Para ouvir áudio com o ecrã fechado, prima o
botão de ligar/desligar para ligar o comando dos
auscultadores.
168
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÍNDICE
Page 178 of 396
Funcionamento dos Auscultadores
Os auscultadores recebem dois canais de áudio indivi-
duais através de um transmissor de infravermelhos do
ecrã de vídeo.
Se não ouvir nada depois de aumentar o volume,
verifique se o ecrã está ligado e voltado para baixo, se
o canal não está silenciado e se o interruptor selector
de canais dos auscultadores está no canal pretendido.
Se, mesmo assim, continuar a não ouvir nada, verifique
se os auscultadores têm pilhas totalmente carregadas.
(fig. 109)Controlos
O indicador da carga dos auscultadores e os controlos
encontram-se situados no auscultador direito.
NOTA:
O sistema de vídeo do banco de trás tem de
ser ligado para que seja possível ouvir com os auscul-
tadores. Para conservar carga da bateria, os ausculta-
dores desligam-se automaticamente cerca de 3 minu-
tos depois de o sistema de vídeo traseiro ter sido
desligado.
Mudar o Modo de Áudio dos Auscultadores
1. Certifique-se de que o interruptor selector do canal/ecrã do Telecomando está na mesma posição
que o interruptor selector dos auscultadores.
NOTA:
Quando ambos os interruptores estiverem no Canal 1, o Telecomando está a controlar o Canal 1 e os
auscultadores estão sintonizados no áudio do Canal
1 do VES™.
Quando ambos os interruptores estiverem no Canal 2, o Telecomando está a controlar o Canal 2 e os
auscultadores estão sintonizados no áudio do Canal
2 do VES™.
2. Prima o botão MODE no telecomando.(fig. 109)1. Controlo do Volume
2. Botão de Ligar
3. Interruptor de Selecção de Canais
4. Indicador de Carga
172
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÍNDICE
Page 179 of 396
3. Quando o ecrã de vídeo estiver a apresentar umafonte de vídeo (como um Vídeo em DVD), se
premir STATUS (Estado), é apresentado o estado
numa faixa, na parte inferior do ecrã. Se premir o
botão MODE novamente, avança para o modo se-
guinte. Quando o modo estiver numa fonte só de
áudio (como FM), é apresentado o menu Mode
Selection (Selecção de Modo) no ecrã.
4. Quando for apresentado o menu Mode Selection (Selecção de Modo) no ecrã, utilize os botões de
cursor no telecomando para navegar até aos modos
disponíveis e prima o botão ENTER para seleccio-
nar o novo modo.
5. Para sair do menu Mode Selection (Selecção de Modo), prima o botão BACK (anterior) no teleco-
mando.
Substituir as Pilhas dos Auscultadores
Os auscultadores funcionam com 2 pilhas AAA cada.
Para substituir as pilhas:
Localize o compartimento das pilhas no auscultador esquerdo e deslize a tampa para baixo.
Substitua as pilhas, certificando-se de que as orienta de acordo com o diagrama de polaridade apresen-
tado.
Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas. Garantia Limitada Vitalícia dos Auscultadores
Estéreo Unwired
®
Quem é abrangido por esta garantia?
Esta garan-
tia abrange o utilizador ou comprador inicial destes
auscultadores sem fios específicos ("Produto") da
Unwired Technology LLC ("Unwired"). A garantia não
é transmissível.
Qual é a duração da cobertura? Esta garantia é
válida enquanto possuir o Produto.
O que é abrangido por esta garantia? Excepto
conforme especificado a seguir, esta garantia abrange
qualquer Produto que, na sua utilização normal, seja
defeituoso em termos de mão-de-obra ou material.
O que não é abrangido por esta garantia? Esta
garantia não abrange qualquer dano ou defeito que
resulte de utilização indevida, abuso ou modificação do
Produto que não pela Unwired. Os protectores de
espuma dos auscultadores, que sofrem desgaste atra-
vés da utilização normal, são especificamente não
abrangidos por esta garantia (protectores de espuma
de substituição encontram-se disponíveis a um preço
nominal). A UNWIRED TECHNOLOGY NÃO É RES-
PONSÁVEL POR QUAISQUER LESÕES OU DANOS
A PESSOAS OU PROPRIEDADE RESULTANTES DA
UTILIZAÇÃO DO, OU POR QUALQUER FALHA OU
173
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
Page 180 of 396
DEFEITO NO, PRODUTO NEM A UNWIRED É RES-
PONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS GERAIS, ES-
PECIAIS, DIRECTOS, INDIRECTOS, ACIDENTAIS,
CONSEQUENTES, EXEMPLARES, PUNITIVOS OU
OUTROS DANOS DE QUALQUER ESPÉCIE OU NA-
TUREZA. Alguns Estados e jurisdições podem não
permitir a exclusão ou limitação de danos acidentais ou
consequentes, pelo que as limitações anteriormente
enunciadas podem não se aplicar a si. Esta garantia
concede-lhe direitos legais específicos. Pode também
ter outros direitos, que variam de jurisdição para juris-
dição.
O que fará a Unwired
®?A Unwired
®
, a seu
exclusivo critério, irá reparar ou substituir qualquer
Produto com defeito. A Unwired
®reserva-se o direito
de substituir qualquer Produto descontinuado por um
modelo semelhante. ESTA GARANTIA É A ÚNICA
GARANTIA PARA ESTE PRODUTO, ENUNCIA
AQUI A SUA SOLUÇÃO EXCLUSIVA NO QUE DIZ
RESPEITO A PRODUTOS DEFEITUOSOS E SUBSTI-
TUI TODAS AS OUTRAS GARANTIAS (EXPRESSAS
OU IMPLÍCITAS), INCLUINDO QUALQUER GA-
RANTIA DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUA-
ÇÃO A UM DETERMINADO FIM. Funcionamento do ecrã do vídeo
Apresentar vídeo
O ecrã de vídeo tem dois modos de funcionamento:
um modo de vídeo (ao apresentar conteúdo de vídeo,
como DVD vídeo, Aux vídeo, etc.) e um modo de
informação. Dado que o VES™ é um sistema de canal
duplo, o modo de informação (Information mode) é
apresentado num formato de ecrã dividido. Quando se
encontrar no modo de informação, o lado esquerdo do
ecrã é designado como o canal 1 e o lado direito é
designado como o canal 2.
Apenas o canal 1 apresenta imagens de vídeo. Quando
se encontrar no modo de vídeo, a imagem é apresen-
tada em ecrã inteiro, mas a funcionalidade do canal 2
continua disponível. Uma faixa de contexto na parte
inferior do ecrã é apresentada temporariamente por
cima da imagem de vídeo. Quando se encontrar no
modo de vídeo e o canal 2 estiver seleccionado no
interruptor selector no telecomando, a primeira pres-
são de um botão do telecomando irá activar a faixa de
contexto, indicando o estado do canal 2. Enquanto a
faixa estiver visível, a pressão subsequente de qualquer
botão do telecomando para o canal 2 irá iniciar o
comando de telecomando solicitado. (fig. 110)
Num sistema de duplo ecrã, o vídeo do canal 1 é
apresentado no primeiro ecrã do banco traseiro e o
vídeo do canal 2 é apresentado no segundo ecrã do
174
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÍNDICE
Page 183 of 396
1. Channel 1 Mode (Modo de Canal 1) – Apresenta afonte actual para o Canal 1.
2. Channel 1 Audio Only/Mute (Apenas áudio/sem som do Canal 1) — Áudio: O ícone de apenas áudio
não é utilizado no canal 1, no sistema de um único
ecrã. Mute (sem som): Quando o ícone sem som é
apresentado, o áudio do canal 1 foi silenciado com o
botão MUTE do telecomando.
3. Channel 2 Audio Only/Mute (Apenas áudio/sem som do Canal 2) — Áudio: O ícone de Apenas áudio
é apresentado no canal 2 quando o canal 1 se
encontra num modo de vídeo. Mute (sem som):
Quando o ícone sem som é apresentado, o áudio do
canal 2 foi silenciado com o botão MUTE do tele-
comando.
4. Channel 2 Mode (Modo de Canal 2) — Apresenta a fonte actual para o Canal 2.
5. Acção do botão ENTER do Canal 2 – Quando o botão ENTER é premido no telecomando com
"INPUT FILE #" visível no ecrã, o ecrã mostra um
teclado numérico que lhe permite introduzir um
número específico de uma faixa nos discos de dados
e HDD (consulte a secção Menu do Teclado Numé
rico neste manual). E ainda, acção do botão Enter –
“INPUT TRK #” para introduzir um número espe-
cífico de uma faixa em discos de áudio. 6. Remote Locked Out (Telecomando bloqueado) —
Quando o ícone é apresentado, as funções do tele-
comando ficam desactivadas.
7. Clock (Relógio) — Mostra as horas.
8. Channel 1 Shared Status (Estado partilhado do Ca- nal 1) — Quando o ícone é apresentado, o áudio do
canal 1 também é partilhado com o rádio e repro-
duzido através das colunas do habitáculo.
Menu de selecção do modo
(fig. 112)
O menu Mode Selection (Selecção de Modo) surge no
ecrã ao premir o botão MODE pela primeira vez. O
modo actual é sempre a selecção predefinida. O modo
(fig. 112) Menu de selecção do modo
177
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
Page 184 of 396
pode ser alterado para o canal/ecrã 1 ou canal/ecrã 2
utilizando o telecomando.
Utilize os botões de navegação do telecomando (▴,▾,
▸, ◂) para navegar pelos modos disponíveis e depois
prima o botão ENTER do telecomando para seleccio-
nar o modo. Um método alternativo para mudar de
modo consiste em premir continuamente o botão
MODE até o modo pretendido ser realçado e depois
premir o botão ENTER no telecomando para seleccio-
nar o modo.
Num sistema de um único ecrã, quando um modo de
vídeo (tal como DVD de vídeo, vídeo Aux, etc.) se
encontra activo e está seleccionado canal/ecrã 1
usando o interruptor selector do telecomando, ao
premir o botão MODE do telecomando pela primeira
vez surge o menu Mode Selection (Selecção do modo).
Menu do Teclado Numérico
(fig. 113)
Quando o ecrã do Canal 1 ou do Canal 2 apresentar
um botão de acção directa, se premir o botão ENTER
do telecomando é activado um menu com teclado
alfanumérico. Este ecrã facilita a introdução de uma
determinada frequência de sintonização, canal de saté
lite ou número de faixa. Para introduzir o dígito pre-
tendido:
1. Prima os botões de navegação do telecomando (▴,
▾,▸,◂) para navegar até ao dígito pretendido. 2. Quando o dígito estiver realçado, prima o botão
ENTER do telecomando para seleccionar o dígito.
Repita estes passos até que todos os dígitos estejam
introduzidos.
3. Para eliminar o último dígito, navegue até ao botão Del e prima o botão ENTER do telecomando.
4. Depois de introduzidos todos os dígitos, navegue até ao botão Go (Avançar) e prima o botão ENTER
do telecomando.
Menu do Disco
Quando escutar um CD de áudio ou um CD de dados,
se premir o botão MENU do telecomando, visualiza
uma lista de todos os comandos que controlam a
(fig. 113) Menu do Teclado Numérico
178
CONHECIMENTO DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DEAVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ÍNDICE
Page 185 of 396
reprodução do disco. Utilizando as opções, pode acti-
var ou cancelar as funções de reprodução e de repro-
dução aleatória.
Definições do Visor
(fig. 114)
Ao ver uma fonte de vídeo (vídeo em DVD com o disco
no modo de reprodução, vídeo Aux, etc.), se premir o
botão SETUP (Configuração) do telecomando, activa o
menu Display Settings (Definições do Visor). Estas
definições controlam o aspecto do vídeo no ecrã. As
predefinições de fábrica já estão configuradas para a
melhor visualização, pelo que não é necessário alterar
estas definições em circunstâncias normais.Para alterar as definições, prima os botões de navega-
ção do telecomando (▴,
▾) para seleccionar um item e
depois prima os botões de navegação do telecomando
(▸, ◂) para alterar o valor do item actualmente selec-
cionado. Para repor as definições originais, seleccione a
opção do menu Default Settings (Predefinições) e
prima o botão ENTER do telecomando.
Disc Features (Funções do Disco) controla as defini-
ções de DVD do leitor de DVD (para versões/
mercados onde esteja disponível) aplicáveis ao leitor
remoto.
Escutar Áudio com o Ecrã Fechado
Para ouvir apenas a parte de áudio do canal com o ecrã
fechado:
Defina o áudio com a fonte e o canal pretendidos.
Feche o ecrã do vídeo.
Para alterar o modo de áudio actual, prima o botão MODE (Modo) do telecomando. Deste modo, selec-
ciona automaticamente o próximo modo de áudio
disponível sem utilizar o menu Mode Select (Selec-
ção de Modo).
Quando o ecrã for novamente aberto, o ecrã de vídeo volta a ligar-se automaticamente apresentando
o menu ou suporte apropriado.(fig. 114) Definições do Ecrã do Vídeo
179
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE
Page 187 of 396
Utilizar as tomadas auxiliares de entrada de
áudio/vídeo (AUX)
Baixe o ecrã ou prima o botão POWER (Ligar) notelecomando, para ligar o ecrã.
Ligue as saídas de Áudio e/ou Vídeo do dispositivo externo, com o volume alto, na tomada Aux
(certifique-se de que os códigos de cores correspon-
dem: o Vídeo é Amarelo, o Áudio Esquerdo é Branco
e o Áudio Direito é Vermelho). Em seguida navegue
até ao modo VES AUX1 ou VES AUX2 no menu de
selecção do modo.
Para sair do modo AUX, utilize o botão MODE no telecomando para sair do modo AUX. (Consulte as
instruções na secção Menu de Selecção do Modo
neste manual). CONTROLO DE iPod®/USB/MP3
(para versões/mercados onde
esteja disponível)
Esta função permite a ligação de um iPod
®ou disposi-
tivo USB externo à porta USB.
O controlo iPod
®
suporta dispositivos Mini, 4G,
Photo, Nano, iPod
®5G e iPhone
®. Algumas versões
do software iPod
®podem não suportar por completo
as funções do controlo iPod
®. Visite o website da
Apple para obter actualizações de software.
Para mais informações, consulte o Manual do Utiliza-
dor do Uconnect Touch™.
181
CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES DE
AVISO E
MENSAGENS
EM CASO DE
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULOESPECIFICAÇÕES
TÉCNICASÍNDICE