Multi FIAT FULLBACK 2018 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: FULLBACK, Model: FIAT FULLBACK 2018Pages: 336, PDF-Größe: 10.8 MB
Page 167 of 336

FUNKTIONSWEISE
DES TURBOLADERS
(bei entsprechender Ausstattung)
Turbolader
104) 105)
Der Turbolader erhöht die
Motorleistung, indem er große
Luftmengen in die Zylinder des Motors
presst. Die Schaufeln im Turbolader
drehen sich extrem schnell und sind
sehr hohen Temperaturen ausgesetzt.
Sie werden mit Motoröl geschmiert und
gekühlt. Wenn das Motoröl nicht in den
vorgeschriebenen Intervallen
gewechselt wird, können sich die Lager
festfressen oder ungewöhnliche
Geräusche verursachen.
1. Verdichter 2. Verdichtete Luft
3. Zylinder 4. Schaufel 5. Turbine
6. Abgas
ZUR BEACHTUNG
104)Lassen Sie den Motor direkt nach
dem Anlassen nicht mit hoher Drehzahl
laufen (durch Hochdrehen oder schnelles
Beschleunigen).
105)Schalten Sie den Motor nicht
unmittelbar nach
Hochgeschwindigkeitsfahrten oder nach
dem Bergauffahren aus. Lassen Sie den
Motor einige Zeit im Leerlauf, damit sich
der Turbolader abkühlen kann.
START&STOP
SYSTEM
Das Start&Stop System schaltet den
Motor ohne Betätigung von Zündung
oder Startknopf automatisch aus, wenn
das Fahrzeug z. B. an einer Ampel oder
bei einem Stau anhält. Beim Anfahren
springt der Motor automatisch wieder
an. Dadurch sinken die
Abgasemissionen und der
Kraftstoffverbrauch.
ANMERKUNG Die Gesamtzeit, in der
der Motor durch das Start&Stop
System ausgeschaltet war, wird im
Multi-Informationsdisplay angezeigt.
Siehe „Start&Stop system-anzeige“.
106)
Automatisches Ausschalten des
Motors
Das Start&Stop System wird
automatisch aktiviert, sobald Sie den
Zündschlüssel oder den Betriebsmodus
auf ON stellen.
Sie können das System deaktivieren,
indem Sie den Schalter „Start&Stop
OFF“ drücken. Siehe „So deaktivieren
Sie die Funktion“.
Wenn das Start&Stop System aktiviert
ist, leuchtet die Kontrollleuchte.
252AA0020860
165
Page 174 of 336

ANMERKUNG Wenn Sie das
Bremspedal nicht gedrückt halten,
verhindert die Schaltsperre, dass der
Wählhebel aus der Position „P“
(PARKEN) bewegt wird.
Wenn sich der Wählhebel nicht aus
der Position „P“ (PARKEN)
bewegen lässt
Wenn sich der Wählhebel aus der
Position „P“ (PARKEN) nicht auf eine
andere Position stellen lässt, obwohl
das Bremspedal gedrückt gehalten wird
und der Zündschlüssel oder der
Betriebsmodus auf ON gestellt ist, ist
möglicherweise die Batterie entladen
oder an der Schaltsperre liegt eine
Fehlfunktion vor. Lassen Sie Ihr
Fahrzeug sofort von einer
Fiat-Werkstatt überprüfen.
Wenn Sie das Fahrzeug bewegen
müssen, schalten Sie wie folgt.
Bei Linkslenkern
1. Vergewissern Sie sich, dass die
Feststellbremse fest angezogen wurde.
2. Schalten Sie den Motor aus, falls er
läuft.
3. Führen Sie die mit Stoff abgedeckte
Spitze eines Schlitzschraubendrehers in
die Kerbe (A) in der Abdeckung ein.
Bewegen Sie den Schraubendreher
vorsichtig wie in der Abbildung gezeigt,
um die Abdeckung abzunehmen.4. Treten Sie das Bremspedal.
5. Führen Sie einen
Schlitzschraubendreher in die
Entriegelungsöffnung für die
Schaltsperre (B) ein. Drücken Sie den
Schlitzschraubendreher nach unten und
stellen Sie dabei den Wählhebel auf „N“
(NEUTRAL).Bei Rechtslenkern
1. Vergewissern Sie sich, dass die
Feststellbremse fest angezogen wurde.
2. Schalten Sie den Motor aus, falls er
läuft.
3. Treten Sie das Bremspedal mit dem
rechten Fuß.
4. Führen Sie einen
Schlitzschraubendreher in die
Entriegelungsöffnung für die
Schaltsperre (A) ein. Drücken Sie den
Schlitzschraubendreher nach unten und
stellen Sie dabei den Wählhebel auf „N“
(NEUTRAL).
Positionsanzeige des Wählhebels
Wenn der Zündschlüssel oder der
Betriebsmodus auf ON gestellt wird,
wird die Position des Wählhebels im
Multi-Informationsdisplay angezeigt.
263AHA106304
264AHA106043
265AHA103589
172
START UND BETRIEB
Page 207 of 336

Schalter für den
Geschwindigkeitsbegrenzer (Speed
Limiter)
Am Lenkrad befinden sich 4 Schalter
für den Geschwindigkeitsbegrenzer
(Speed Limiter).
Typ 1
Typ 2A – Schalter
GESCHWINDIGKEITSBEGRENZER
EIN/AUS (Speed Limiter)
Damit können Sie den
Geschwindigkeitsbegrenzer (Speed
Limiter) ein- bzw. ausschalten.
B – Schalter SET -
Damit können Sie die aktuell gefahrene
Geschwindigkeit als
Höchstgeschwindigkeit festlegen und
die festgelegte Höchstgeschwindigkeit
verringern.
C – Schalter RES +
Damit können Sie zur zuvor für den
Geschwindigkeitsbegrenzer (Speed
Limiter) gespeicherten
Höchstgeschwindigkeit zurückkehren
und die festgelegte
Höchstgeschwindigkeit erhöhen.
D – Schalter CANCEL
Damit können Sie den
Geschwindigkeitsbegrenzer (Speed
Limiter) deaktivieren.
ANMERKUNG Drücken Sie immer nur
einen Schalter. Der
Geschwindigkeitsbegrenzer (Speed
Limiter) wird eventuell automatisch
deaktiviert, wenn Sie zwei oder mehr
Schalter gleichzeitig drücken.Informationen zum
Geschwindigkeitsbegrenzer (Speed
Limiter) im Multi-
Informationsdisplay
Auf dem Kombiinstrument werden
Informationen zum
Geschwindigkeitsbegrenzer (Speed
Limiter) im Multi-Informationsdisplay
angezeigt.
A – Statusanzeige
Es gibt die 2 folgenden Statusanzeigen.
LIMIT OFF
Wenn sich der
Geschwindigkeitsbegrenzer (Speed
Limiter) in STANDBY befindet, kann die
gefahrene die festgelegte
Höchstgeschwindigkeit überschreiten.
LIMIT
Der Geschwindigkeitsbegrenzer (Speed
Limiter) ist aktiv. Die Geschwindigkeit
wird so reguliert, dass die festgelegte
Höchstgeschwindigkeit nicht
überschritten wird.
311AA0113771
312AHA110510
313AHA105004
205
Page 213 of 336

Typ 2
Die Geschwindigkeitsregelung durch
den Geschwindigkeitsbegrenzer (Speed
Limiter) beginnt jedoch sofort und wenn
die gefahrene Geschwindigkeit höher ist
als die festgelegte
Höchstgeschwindigkeit, wird das
Fahrzeug abgebremst, so als würde
das Gas vollständig weggenommen.
256)
ZUR BEACHTUNG
156)Bei diesem System wird die
Betriebsbremse (hydraulische Bremse)
nicht verwendet und es kann vorkommen,
dass das Fahrzeug auf einer Gefällstrecke
die festgelegte Höchstgeschwindigkeit
überschreitet.
ZUR BEACHTUNG
253)Beim Geschwindigkeitsbegrenzer
(Speed Limiter) besteht die Gefahr einer
abrupten Beschleunigung, je nach Stellung
des Gaspedals. Achten Sie darauf,
abruptes Beschleunigen zu vermeiden.
254)Achten Sie darauf, die zulässige
Höchstgeschwindigkeit nicht zu
überschreiten.
255)Wenn Sie den
Geschwindigkeitsbegrenzer (Speed Limiter)
deaktivieren, besteht die Gefahr einer
abrupten Beschleunigung, je nach Stellung
des Gaspedals. Seien Sie vorsichtig.
256)Bei einem Fahrwiderstand kann es zu
einem Ruck kommen. Seien Sie vorsichtig.
SPURHALTE-
ASSISTENT
(bei entsprechender Ausstattung)
Über eine Kamera (A) erkennt der
Spurhalteassistent die Fahrspur. Wenn
das Fahrzeug die Spur zu verlassen
beginnt, gibt er einen Alarmton aus und
im Informationsbildschirm des
Multi-Informationsdisplays wird ein
Alarm angezeigt.
334AHA110536
335AA0114055
336AHA106359
211
Page 217 of 336

160)Damit der Spurhalteassistent immer
gut funktioniert, beachten Sie die folgenden
Anweisungen: Halten Sie die Frontscheibe
immer sauber und schützen Sie die Kamera
des Spurhalteassistenten vor heftigen
Stößen und starkem Druck. Versuchen Sie
nicht, das System zu zerlegen.
Manipulationen an der Kamera des
Spurhalteassistenten und der Ausbau der
Kamera sind untersagt. Die Kamera wurde
werkseitig präzise ausgerichtet. Kleben Sie
keine Aufkleber auf den
Frontscheibenbereich vor der Kamera.
Verwenden Sie als Ersatz-
Frontscheibenwischer ausschließlich
ORIGINAL-Ersatzteile.RÜCKFAHRKAMERA
(bei entsprechender Ausstattung)
Das Bild von der Rückfahrkamera zeigt
den Bereich hinter dem Fahrzeug. Es
wird auf dem Bildschirm des
Multi-Kommunikationssystems (MCS),
des Smartphone-Link-Audiosystems
oder des AUDIOSYSTEMS angezeigt.
260) 261) 262)
161)
Blickwinkel der Rückfahrkamera
Der Blickwinkel der Rückfahrkamera ist
auf den in den Abbildungen
dargestellten Bereich beschränkt. Die
Bereiche neben dem Fahrzeug und den
unteren Teil des hinteren Stoßfängers
usw. zeigt das Bild nicht. Vergewissern
Sie sich beim Zurücksetzen immer mit
eigenen Augen, dass der Bereich um
das Fahrzeug frei ist.Montageposition der
Rückfahrkamera
Die Rückfahrkamera (A) ist in der Nähe
des Griffs in die Heckklappe eingebaut.
So verwenden Sie die
Rückfahrkamera
Wenn Sie den Rückwärtsgang einlegen
oder den Wählhebel auf „R“ stellen und
der Zündschlüssel oder der
Betriebsmodus auf ON gestellt ist,
343AHA103707
344AHA103723
345AHA103710
215
Page 218 of 336

erscheint das Bild von dem Bereich
hinter dem Fahrzeug automatisch auf
dem Bildschirm des Multi-
Kommunikationssystems (MCS), des
Smartphone-Link-Audiosystems oder
des AUDIOSYSTEMS. Sobald Sie einen
anderen Gang einlegen oder den
Wählhebel in eine andere Position
bringen, erscheint auf dem Bildschirm
wieder die ursprüngliche Anzeige.
162)
ANMERKUNG Die Rückfahrkamera ist
mit einem Spezialobjektiv ausgestattet.
Deshalb erscheinen die
Bodenmarkierungen von Parkplätzen
auf dem Bildschirm eventuell nicht
parallel.
ANMERKUNG In den folgenden Fällen
ist die Bildschirmanzeige eventuell
schwer zu erkennen. Dies stellt keine
Fehlfunktion dar.
Schwaches Licht (bei Nacht)
Sonnenlicht oder das
Scheinwerferlicht anderer Fahrzeuge
fällt direkt in das Objektiv.
Wenn Neonlicht direkt in das Objektiv
fällt, kann die Bildschirmanzeige
flimmern. Dies stellt keine Fehlfunktion
dar.
ANMERKUNG Wenn die Kamera heiß
ist und dann aufgrund von Regen oder
bei der Fahrzeugwäsche abkühlt, kann
das Objektiv beschlagen. Dabei handelt
es sich nicht um eine Fehlfunktion.ANMERKUNG Bei extrem hohen oder
niedrigen Außentemperaturen ist das
Bild von der Rückfahrkamera unter
Umständen unscharf. Dies stellt keine
Fehlfunktion dar.
ANMERKUNG Wenn in der Nähe der
Kamera ein Funkgerät installiert ist,
können die Bilder von der
Rückfahrkamera elektrische Störungen
verursachen, sodass das System unter
Umständen nicht mehr richtig
funktioniert.
ANMERKUNG Bei verschmutztem
Objektiv sind etwaige Hindernisse nicht
richtig zu sehen. Reinigen Sie das
Objektiv, wenn es durch Wassertropfen,
Schnee, Schlamm oder Öl verschmutzt
ist. Achten Sie dabei darauf, das
Objektiv nicht zu zerkratzen.
ANMERKUNG Beachten Sie bitte
folgende Sicherheitshinweise.
Andernfalls kann es zu einer
Fehlfunktion der Kamera kommen.
Setzen Sie die Kamera keinen
physischen Belastungen aus. Stoßen
Sie nicht dagegen und werfen Sie
nichts dagegen.
Schützen Sie die Kamera vor dem
Kontakt mit organischen Stoffen,
Wachsen, Entfettern und Glasreinigern.
Wenn solche Substanzen auf die
Kamera geraten, wischen Sie sie
umgehend ab.
Lassen Sie kein kochendes Wasser
auf die Kamera spritzen.
Sprühen oder spritzen Sie keinesfalls
Wasser auf die Kamera oder die
umliegenden Bereiche.
Bauen Sie die Kamera nicht aus und
zerlegen und modifizieren Sie sie nicht.
Zerkratzen Sie die Kamera nicht.
Andernfalls verschlechtert sich die
Qualität der Bilder von der
Rückfahrkamera.
Führungslinien auf dem Bildschirm
Auf dem Bildschirm werden
Führungslinien und die Oberkante des
hinteren Stoßfängers (A) angezeigt.
Die rote Linie (B) zeigt einen Abstand
von etwa 50 cm vom hinteren
Stoßfänger an.
Zwei grüne Linien (C) zeigen einen
Abstand von etwa 20 cm neben der
Fahrzeugkarosserie an.
Kurze Querlinien (1 bis 3) zeigen den
Abstand vom hinteren Stoßfänger an.
346AG0027115
216
START UND BETRIEB
Page 320 of 336

Nr. Menge Schmiermittel
3 Kupplungsflüssigkeit Nach BedarfDOT4
TUTELA TOP 4/SContractual Technical Reference
N° F005.F15
4 MotorölÖlwanne 8,0 Liter
SELENIA MULTIPOWER C3Contractual Technical
Reference N° F129.F11 Ölfilter 0,3 Liter
Ölkühler 0,1 Liter
5 Servolenkung Nach BedarfTUTELA GI/ZContractual Technical Reference
N°F001.A16
6 Scheibenwaschflüssigkeit 4,2 LiterPETRONAS DURANCE SC 35Vertragliche technische
Referenznr. F001.D16
Automatikgetriebeöl 10,9 LiterTUTELA TRANSMISSION GI/PAContractual Technical
Reference N°F001.A16
Schaltgetriebeöl für 5-Gang-Schaltgetriebe
(1)2,2 LiterTUTELA TRANSMISSION GEARSYNTH Z3
Contractual Technical Reference N°F001.A16
Schaltgetriebeöl für 6-Gang-Schaltgetriebe
(1)TUTELA TRANSMISSION GEARSYNTH Z4
Contractual Technical Reference N°F002.A16
VerteilergetriebeölSuper Select 4WD II 1,34 Literfür 5-Gang-Schaltgetriebe:TUTELA TRANSMISSION
GEARSYNTH Z3Contractual Technical Reference
N°F001.A16
für 6-Gang-Schaltgetriebe, Automatikgetriebe:TUTELA
TRANSMISSION GEARSYNTH Z4Contractual
Technical Reference N°F002.A16 Easy Select 4WD 1,15 Liter
DifferenzialölZweiradantrieb 2,3 LiterTUTELA TRANSMISSION AXLE ZContractual
Technical Reference N°F002.A16
AllradantriebVorn 1,2 Liter
TUTELA TRANSMISSION AXLE Z-LSContractual
Technical Reference N°F003.A16
Hinten 2,3 Liter
(1) Bei entsprechender Ausstattung
318
TECHNISCHE DATEN
Page 322 of 336

FLÜSSIGKEITEN UND SCHMIERMITTEL
Produktspezifikationen
Das Motoröl des Fahrzeugs wurde sorgfältig entwickelt und getestet, um die im programmierten Serviceplan vorgesehenen
Anforderungen zu erfüllen.
Ein konstanter Einsatz der richtigen Schmiermittel gewährleistet optimale Verbrauchs- und Emissionswerte. Die Qualität der
Schmiermittel ist für den Betrieb und die Haltbarkeit des Motors maßgebend.
Schmiermittel Eigenschaften SpezifikationenOriginal-Flüssigkeiten und
-SchmiermittelWechselintervall
Motoröl
Mit DPF
Ohne DPFSAE 5W-30
ACEA C39.55535-S3
oder MS-11106SELENIA MULTIPOWER
C3
Contractual Technical
Reference N° F129.F11Nach dem
programmierten
Serviceplan
Sofern Schmiermittel mit den geforderten Spezifikationen nicht verfügbar sind, können zum Auffüllen Mittel verwendet werden,
von denen die Mindestanforderungen erfüllt werden; in diesem Fall ist die optimale Motorleistung jedoch nicht gewährleistet.
233)
320
TECHNISCHE DATEN
Page 334 of 336

Kraftstoffverbrauch...........323
Kupplungsflüssigkeit..........281
Laderaum.................81
Ladevolumen...............317
Lenkrad...................41
Lenkradsperre...............41
Luftfilter...................74
Lüftungsöffnungen............60
Manuelle Fensterheber.........76
Motorkühlmittel..............278
Motoröl...................276
Motorraum.................80
Multi-Informationsdisplay........97
Offizielle Typgenehmigung......325
Parken...................160
Prüfen der Füllstände..........274
Radwechsel...............236
Regelmäßige Prüfungen........273
Reifen....................293
Reifen und Felgen............316
Rückfahrkamera.............215
Rücksitzbank................36
Rückspiegel.................43
Schalter für die
Heckscheibenheizung.........74Schalter für Nebelleuchten.......51
Schalter für Wisch-/Waschanlage . . .56
Schalter zur Leuchtweitenregelung . .50
Schaltgetriebe..............169
Scheibenwaschflüssigkeit.......279
Schlüssel..................13
Schlüsselloses Startsystem.......17
Schlüsselloses Zugangssystem....15
Schmelzsicherungen..........249
Schwere Ladungen............81
Seitenairbags...............141
Servolenkungsflüssigkeit........282
Sicherheitsgurte
Gebrauch...............116
Sicherheitshinweise bei Einsatz des
Allradantriebs.............195
Sicherheitssysteme...........146
Sicherungen...............249
Sitze.....................35
Sonnenblenden..............85
Sports mode...............171
Spurhalteassistent............211
SRS-Airbags...............136
Start&Stop system...........165
Starten mit Starthilfe...........227
Startknopf..................26Staufächer.................87
Super Select 4WD II...........181
Taschenhaken...............90
Technische Daten des Motors. . . .301
Tempomat (cruise control).......198
Türen.....................29
Überhitzung des Motors........229
Vordersitze.................35
Warnblinkschalter............51
Wartung bei starker Beanspruchung.273
Wartungsplan...............268
Wenn der Betriebsmodus nicht auf
OFF eingestellt werden kann. . . .227
Werkzeug, Wagenheber und
Wagenheberstange.........232
Wichtige Hinweise für die Wartung .267
Wichtige Hinweise zur
Fahrzeugpflege............286
Wichtige Tipps zur Klimatisierung . . .73
Wirtschaftliches Fahren.........154
Zentralverriegelungen..........30
Zigarettenanzünder............86
Zubehörsteckdose............86
Zündschalter................26
INHALTS- VERZEICHNIS
FCA Italy S.p.A. - MOPAR - Technical Services - Service Engineering
Largo Senatore G. Agnelli, 3 - 10040 Volvera - Turin (Italy)
Druckschrift Nr. 603.91.518 - 11/2017 - 1 Ausgabe