lock FIAT FULLBACK 2018 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: FULLBACK, Model: FIAT FULLBACK 2018Pages: 336, PDF Size: 10.81 MB
Page 44 of 336

INTERRUPTOR DA
BUZINA
Pressione o volante na marca da buzina
ou à volta da mesma.
Tipo 1Tipo 2
AVISO
53)Qualquer ajuste na posição do volante
deve ser realizada apenas com o veículo
parado e o motor desligado.
54)Não tente ajustar o volante enquanto
estiver a conduzir.
55)É completamente proibido realizar
qualquer operação pós-venda que envolva
o sistema de direção ou modificações à
coluna de direção (por ex. instalação de
dispositivo antirroubo). Esta ação poderia
afetar gravemente o desempenho e a
segurança, anular a garantia e também
resultar na não conformidade do veículo
em relação a requisitos de homologação.
ATENÇÃO
17)Quando pretender sair do veículo, retire
a chave. Em alguns países, é proibido
deixar a chave no veículo enquanto
estacionado.
18)Se o motor for parado durante a
condução, não abra a porta nem prima o
interruptor LOCK na chave até que o
veículo pare num local seguro. Esta ação
poderia causar o bloqueio do volante,
impossibilitando a operação do veículo.
19)Quando pretender sair do veículo,
transporte a chave consigo. Se o seu
veículo precisar de ser rebocado, efetue a
seguinte operação para desbloquear o
volante: em veículos com M/T, coloque o
modo de operação em ACC ou ON; em
veículos com A/T, coloque o modo de
operação em ON.
62AA0108106
63AHA107590
42
CONHECER O SEU VEÍCULO
Page 46 of 336

NOTA Não pendure peças, ou
pulverize limpa-vidros no sensor (1),
uma vez que a sensibilidade poderia
ficar reduzida.
ESPELHOS
RETROVISORES
EXTERIORES
Para ajustar a posição do espelho
56) 57) 58)
Espelhos retrovisores exteriores
manuais (onde disponíveis)
Ajuste a superfície do espelho
manualmente como indicado pelas
setas.
Espelhos retrovisores exteriores
elétricos com controlo remoto (se
disponíveis)
Os espelhos retrovisores exteriores
elétricos com controlo remoto podem
ser operados quando o interruptor de
ignição está na posição “ON” ou “ACC”
ou o modo de operação está em ON
ou ACC.1. Coloque a alavanca (A) no mesmo
lado do espelho cujo ajuste é
necessário.
2. Prima o interruptor (B) para a
esquerda, direita, para cima ou para
baixo para ajustar a posição do
espelho.
3. Devolva a alavanca à posição central
(A).
Retrair e desdobrar os espelhos
retrovisores exteriores
O espelho exterior pode ser dobrado
em direção à janela lateral para evitar
danos ao estacionar em áreas estreitas.
20)
Para veículos sem interruptor do
retrator do espelho
Empurre o espelho em direção à parte
traseira do veículo com a mão para o
retrair. Ao desdobrar o espelho, puxe-o
em direção à frente do veículo até se
fixar mediante um estalido.
20)
Para veículos com interruptor do
retrator do espelho.
Retrair e desdobrar os espelhos
usando o interruptor do retrator do
espelho
Com o interruptor de ignição ou o
modo de operação em ON ou ACC,
empurre o interruptor do retrator do
espelho para retrair os espelhos.
Empurre novamente para desdobrar os
espelhos até às suas posições
originais.
Após colocar o interruptor de ignição
na posição “LOCK” ou colocar o modo
de operação em OFF, é possível retrair
e desdobrar os espelhos usando o
69AHA105280
70AH310043471AHA104935
44
CONHECER O SEU VEÍCULO
interruptor do retrator do espelho
durante cerca de 30 segundos.
Page 50 of 336

Quando os faróis são novamente
ligados com o controlo on/off
automático, as luzes de nevoeiro
dianteiras também se acendem mas as
luzes de nevoeiro traseiras
permanecem desligadas. Se pretender
voltar a ligar a luz de nevoeiro traseira,
utilize novamente o interruptor.
NOTA Não cubra o sensor (A) do
controlo automático on/off afixando um
autocolante ou etiqueta no para-brisas.
NOTA Se as luzes não se ligarem ou
desligarem com o interruptor na
posição “AUTO”, opere manualmente o
interruptor. Neste caso, recomendamos
que solicite a inspeção do veículo.Luzes (faróis dianteiros, faróis de
nevoeiro, etc.) função desligar
automático
Se a operação que se segue for
executada com o interruptor da luz na
posição
, as luzes desligarão
automaticamente quando a porta do
condutor é aberta. [Exceto para
veículos equipados com keyless
operation system] O interruptor de
ignição é colocado na posição “LOCK”
ou “ACC”, ou a chave é retirada do
interruptor de ignição. [Para veículos
equipados com keyless operation
system] O modo de operação é
colocado em OFF ou ACC.
Se a operação que se segue for
executada com o interruptor da luz na
posição
as luzes desligarão
automaticamente se a porta do
condutor permanecer fechada por
aproximadamente três minutos. [Exceto
para veículos equipados com keyless
operation system] O interruptor de
ignição é colocado na posição “LOCK”
ou “ACC”, ou a chave é retirada do
interruptor de ignição. [Para veículos
equipados com keyless operation
system] O modo de operação é
colocado em OFF ou ACC.
NOTA A função desligar automático da
luz também pode ser desativada. Para
mais informações, recomendamos que
contacte a Rede de Assistência Fiat.Luz do monitor da campainha
Se a seguinte operação for executada,
soa uma campainha para lembrar o
condutor de desligar as luzes. [Exceto
para veículos equipados com keyless
operation system]
Se a porta do condutor estiver aberta
quando a chave está na posição
“LOCK” ou “ACC” ou fora do
interruptor de ignição com as luzes
acesas. [Para veículos equipados com
keyless operation system] Se a porta
do condutor estiver aberta quando o
modo de operação está em ACC ou
OFF com as luzes acesas. Em ambos
os casos, a campainha para
automaticamente se a função desligar
automático estiver ativa, o interruptor
da luz estiver desligado ou a porta
estiver fechada.
Luz de circulação diurna
(se equipado)
As luzes de circulação diurna acendem
quando o motor está em
funcionamento e o interruptor da luz
está na posição “OFF” ou “AUTO” e os
farolins traseiros estão desligados.
60) 61)
Dipper (mudança de máximos/
médios)
Quando o interruptor da luz está na
posição
, o feixe muda de
máximos para médios (ou médios para
máximos) cada vez que a alavanca é
puxada na totalidade (A).
77AJZ101023
48
CONHECER O SEU VEÍCULO
Page 56 of 336

A — LIGADA
A luz ilumina-se independentemente de
uma porta estar aberta ou fechada.
B — PORTA (Função de atraso)
Veículos sem sistema de fecho
centralizado de portas:
A luz ilumina-se quando uma porta
abre. Desliga-se cerca de 7 segundos
após todas as portas estarem
fechadas. Contudo, a luz desliga-se
imediatamente quando o interruptor de
ignição é colocado na posição “ON”
com todas as portas fechadas.
Veículos com sistema de fecho
centralizado de portas:
A luz ilumina-se quando uma porta
abre. Desliga-se cerca de 15 segundos
após todas as portas estarem
fechadas. Contudo, a luz desliga-se
imediatamente com todas as portas
fechadas nos seguintes casos:
Quando o interruptor de ignição é
colocado na posição “ON” ou o modo
de operação é colocado em ON.
Quando a função de fecho
centralizado de portas é usado para
bloquear o veículo.
Quando a chave keyless entry ou
keyless operation é usada para
bloquear o veículo.
Se o veículo estiver equipado com
keyless operation system, quando a
função de keyless operation é usada
para bloquear o veículo.
Função de desligar automático:
Se a luz for deixada ligada com o
interruptor de ignição na posição
“LOCK” ou “ACC” ou com o modo de
operação em OFF ou ACC e uma porta
for aberta, a luz desliga-se
automaticamente após cerca de
30 minutos. A luz acender-se-á
novamente após se ter desligado
automaticamente nos seguintes casos:
Quando o interruptor de ignição é
colocado na posição “ON” ou o modo
de operação é colocado em ON.
Quando o keyless entry system ou o
keyless operation system for utilizado.
Quando todas as portas se
fecharem.
C — DESLIGADA
A luz desliga-se independentemente de
uma porta estar aberta ou fechada.
NOTA Quando a chave foi usada para
acionar o motor, se a mesma for
removida enquanto as portas estiverem
fechadas, a luz acende-se e, após
alguns segundos, desliga-se.NOTA Quando a função keyless
operation foi usada para acionar o
motor, se o modo de operação for
colocado em OFF enquanto as portas
estiverem fechadas, a luz acende-se e,
após cerca de 15 segundos, desliga-se
(se equipada).
NOTA Poderá ajustar o tempo até a luz
se desligar (atraso). Para mais detalhes,
contacte um Ponto de Serviço Fiat.
NOTA A função de desligar automático
não pode ser utilizada quando o
interruptor da luz do habitáculo estiver
na posição “ON” (1). Para além disso,
esta função pode ser desativada. Para
mais detalhes, contacte um Ponto de
Serviço Fiat.
Luzes de mapa (se equipadas)
Prima o interruptor (A) para ligar a luz.
Prima-o novamente para o desligar.
89AA0082790
90AHA114736
54
CONHECER O SEU VEÍCULO
Page 60 of 336

NOTA Se o interruptor de ignição ou o
modo de operação estiver em ON ou
ACC e os faróis acesos, o dispositivo
de limpeza de faróis opera em conjunto
com o lava vidros do para-brisas na
primeira vez que se puxa a alavanca do
lava vidros do para-brisas.
Precauções a observar ao usar o
limpa para-brisas e o lava vidros
Se os limpa para-brisas em
movimento ficam bloqueados a meio
de uma varredura devido a gelo ou
outros depósitos no vidro, os limpa
para-brisas podem deixar de funcionar
temporariamente para evitar que o
motor sobreaqueça. Neste caso,
estacione o veículo num lugar seguro,
coloque o interruptor de ignição na
posição “OFF” e coloque o modo de
operação em OFF, seguidamente, retira
o gelo ou outros depósitos. Uma vez
que os limpa para-brisas começarão a
operar novamente depois de arrefecer
o motor do limpa para-brisas, verifique
que os mesmos funcionam antes de
usá-los.
Não use os limpa para-brisas com o
vidro seco. Poderiam arranhar a
superfície do vidro e conduzir ao
desgaste prematuro das lâminas.
Antes de usar os limpa para-brisas
em tempo frio, verifique se as lâminas
do limpa para-brisas não congelaram
no vidro. O motor poderá queimar seos limpa para-brisas forem usados com
as lâminas congeladas no vidro.
Evite usar o lava vidros
continuamente por mais de
20 segundos. Não opere o lava vidros
quando o reservatório de líquido estiver
vazio. Caso contrário, o motor poderá
queimar.
Periodicamente, verifique o nível de
líquido lava vidros no reservatório e
reabasteça-o, se necessário.
Durante o tempo frio, adicione uma
solução recomendada para lava vidros
que permita que não congele no
reservatório do lava vidros. Caso
contrário, poderá resultar em avaria do
lava vidros e o gelo poderá danificar os
componentes do sistema.
AVISO
63)Não utilize o limpa para-brisas para
retirar gelo ou neve acumulada no
para-brisas. Nestas condições, o sistema
do limpa para-brisas seria submetido a um
esforço excessivo e a proteção do motor,
que inibe o seu funcionamento durante
alguns segundos, poderia ser ativada. Se o
funcionamento não for restabelecido,
contacte um concessionário Fiat.
64)Estrias de água podem provocar
movimentos desnecessários da escova.65)Se o lava vidros for usado quando
estiver frio, o líquido de lavagem
pulverizado contra o vidro poderá congelar
dificultando a visibilidade. Aqueça o vidro
com o dispositivo antigeada ou o
desembaciador da janela traseira antes de
usar o lava vidros.
66)Com o interruptor de ignição ou o
modo de operação em ON e a alavanca na
posição “AUTO”, os limpa para-brisas
poderão operar de forma automática nas
situações descritas abaixo. Se entalar as
mãos, poderá sofrer ferimentos ou
provocar avaria aos limpa para-brisas.
Certifique-se de colocar o interruptor de
ignição na posição “LOCK” ou o modo de
operação em OFF ou ainda mover a
alavanca para a posição “OFF” de forma a
desativar o sensor de chuva: ao limpar a
superfície exterior do para-brisas, se tocar
ou limpar com um pano no topo do sensor
de chuva; ao usar uma lavagem de carro
automática; quando é exercido um choque
físico ao para-brisas ou ao sensor de
chuva.ATENÇÃO
21)Não ative o sensor de chuva enquanto
lava o veículo num sistema de lavagem
automática.
58
CONHECER O SEU VEÍCULO
Page 105 of 336

Modo de reinício manualQuando o consumo de combustível
médio é apresentado, se mantiver
premido o interruptor do visor
multi-informação, o consumo de
combustível médio apresentado nesse
momento é reiniciado.
Quando a operação seguinte é
executada, a definição de modo é
automaticamente comutada de manual
para automático. Exceto para veículos
equipados com keyless operation
system: gire o interruptor de ignição da
posição “ACC” ou “LOCK” para a
posição “ON”. Para veículos equipados
com keyless operation system: altere o
modo de operação de ACC para OFF
ou ON.
A comutação para automático ocorre
automaticamente. Caso tenha sido
efetuada a comutação para o modo
manual, os dados do último reinício
serão apresentados.
Modo de reinício automático
Quando o consumo de combustível
médio é apresentado, se mantiver
premido o interruptor do visor
multi-informação, o consumo de
combustível médio apresentado nesse
momento é reiniciado.
Quando o interruptor do motor ou o
modo de operação se encontram nas
condições seguintes, a apresentação
de consumo médio de combustível é
automaticamente redefinida. Exceto
para veículos equipados com keyless
operation system: o interruptor de
ignição está na posição “ACC” ou
“LOCK” durante 4 horas ou mais. Para
veículos equipados com keyless
operation system: o modo de operação
está na posição ACC ou OFF durante
4 horas ou mais.
ATENÇÃO O visor de consumo de
combustível médio pode ser reiniciado
separadamente para modo de reinício
automático e para o modo de reinício
manual.
ATENÇÃO A memória do modo de
reinício manual ou o modo de reinício
automático do visor de combustível
médio apaga-se se a bateria for
desligada.
A definição inicial (predefinida) é “Modo
de reinício automático”.
Alterar a unidade de apresentação
do consumo de combustível
A unidade de apresentação do
consumo de combustível pode ser
alterada. As unidades de distância e
quantidade também são alternadas
para corresponder à unidade de
consumo de combustível selecionada.Ao premir ligeiramente o visor
multi-informação repetidamente, o visor
de informação comuta para a
apresentação de consumo de
combustível médio. Consulte “Visor de
informação”.
Prima o interruptor do visor
multi-informação durante 5 segundos
ou mais até a campainha soar duas
vezes.
Prima longamente o visor
multi-informação para alternar em
sequência entre “km/l” > “l/100 km” >
“mpg” > “km/l”.
As unidades de apresentação da
distância de condução e o consumo
médio de combustível são comutadas,
mas as unidades da agulha indicadora
(velocímetro), odómetro, medidor de
viagem e lembrete de serviço
permanecerão inalteradas.
195AHA101367
103
Page 109 of 336

Luzes indicadoras O que significa
Luz indicadora da luz de posição*
Esta luz está ligada enquanto as luzes de posição estão ligadas.
Luz indicadora de preaquecimento do gasóleo
Este luz indicadora mostra o estado de preaquecimento das velas de ignição.Exceto para veículos
equipados com keyless operation systemQuando a chave de ignição é rodada para a posição “ON”, a luz
acende-se. À medida que a vela de incandescência aquece, a luz desliga-se e o motor pode ser colocado em
funcionamento.Para veículos equipados com keyless operation system:Quando o modo de
funcionamento e colocado em ON, a lâmpada acende-seeopreaquecimento da vela de ignição tem início
automaticamente. À medida que a vela de incandescência aquece, a luz apaga-se e o motor liga-se.
Se o motor estiver frio, a luz indicadora de preaquecimento do gasóleo fica ligada durante mais tempo.
Exceto para veículos equipados com keyless operation system:quando o motor não arranca em
aproximadamente 5 segundos após a luz indicadora de preaquecimento do gasóleo se apagar, volte a colocar
a chave de ignição na posição “LOCK”. Em seguida, coloque a chave de ignição na posição “ON” para
preaquecer o motor novamente.
Quando o motor estiver morno, a luz indicadora de preaquecimento do gasóleo não se acende mesmo que o
interruptor de ignição seja colocado na posição “ON” ou o modo de operação esteja em ON.
51) 52)
Luz indicadora do filtro de combustível
(Veículos a gasóleo)
Esta luz indicadora acende quando o interruptor de ignição é colocado na posição “ON” ou o modo de
operação se encontra em ON e desliga-se após o arranque do motor. Se se acender enquanto o motor estiver
em funcionamento, indica que ocorreu acumulação de água dentro do filtro de combustível. Caso esta situação
ocorra, tome as medidas descritas abaixo.
Remova a água do filtro de combustível. Consulte a secção “Remoção de água do filtro de combustível”.
Quando a luz se desligar, poderá retomar a condução. Se não se desligar ou se se acender de vez em quando,
recomendamos que solicite a inspeção do veículo.
107
Page 146 of 336

181)Não instale qualquer acessório que
impossibilite a visibilidade do indicador e
não cubra o indicador com um
autocolante. Deixaria de conseguir verificar
o estado do sistema do airbag do
passageiro.
182)Para reduzir o risco de lesões graves
ou fatais: ligue sempre o interruptor da
ignição na posição “LOCK” ou coloque o
modo de operação em OFF, antes de
operar o interruptor ON-OFF do airbag do
passageiro dianteiro. A não observância
desta instrução poderá afetar
negativamente o desempenho do airbag.
Aguarde pelo menos 60 segundos para
operar o interruptor ON-OFF do airbag do
passageiro dianteiro depois de colocar o
interruptor de ignição na posição “LOCK”
ou colocar o modo de operação em OFF.
O sistema de airbag SRS é projetado para
manter a tensão suficiente para acionar o
airbag. Retire sempre a chave do
interruptor ON-OFF do airbag do
passageiro dianteiro depois de operar o
referido interruptor. Caso contrário, poderá
provocar a posição inadequada do
interruptor ON-OFF do airbag do
passageiro dianteiro. Não DESLIGUE o
interruptor ON-OFF do airbag do
passageiro dianteiro, salvo se uma criança
for instalada no assento do passageiro
dianteiro. Se o indicador OFF não acender
quando o interruptor ON-OFF do airbag do
passageiro dianteiro é colocado na posição
OFF, não instale um sistema de retenção
de crianças no assento do passageiro
dianteiro.Recomendamos que solicite a inspeção do
sistema à Rede de Assistência Fiat. Se o
indicador OFF permanecer ligado quando o
interruptor ON-OFF do airbag do
passageiro dianteiro é colocado na posição
ON, não permita que ninguém se sente no
assento do passageiro dianteiro.
Recomendamos que solicite a inspeção do
sistema à Rede de Assistência Fiat.
183)Não aplique autocolantes ou outros
objetos no volante, no painel de
instrumentos na área do airbag lateral do
passageiro nos assentos. Nunca coloque
objetos (por exemplo, telemóveis) no lado
do passageiro do painel de instrumentos,
já que poderia interferir com a inflação
correta do airbag do passageiro e também
causar danos graves aos passageiros.
184)Não coloque nem fixe objetos ao
painel de instrumentos por cima do
porta-luvas. Poderiam atingir e ferir um
ocupante caso o airbag inflasse.
185)Não fixe acessórios, nem os coloque
na frente, do para-brisas. Esses objetos
poderiam restringir a insuflação do airbag,
ou atingir e ferir um ocupante se o airbag
inflasse.
186)Não anexe chaves adicionais ou
acessórios (objetos duros, pontiagudos ou
pesados) à chave da ignição. Estes objetos
poderiam impedir a inflação normal do
airbag do joelho do condutor ou poderiam
ser projetados causando lesões graves
caso o airbag inflasse. Consultar fig. 233.
187)Não anexe acessórios à parte inferior
do lado do condutor do painel de
instrumentos. Estes objetos poderiam
impedir a inflação normal do airbag do
joelho do condutor ou poderiam ser
projetados causando lesões graves caso o
airbag inflasse.188)Não coloque embalagens, animais de
estimação ou outros objetos entre os
airbags e o assento do condutor ou do
passageiro dianteiro. Isto poderia afetar o
desempenho do airbag, ou poderia causar
lesões caso o airbag inflasse.
189)Logo após a insuflação do airbag,
vários componentes do sistema de airbag
estarão quentes. Não toque nesses
componentes. Há perigo de queimaduras.
190)O sistema de airbag foi concebido
para funcionar apenas uma vez. Uma vez
acionados os airbags, não voltarão a
operar. Deverão ser imediatamente
substituídos. Recomendamos que solicite
imediatamente a inspeção de todo o
sistema de airbags na Rede de Assistência
Fiat.
191)Não coloque objetos rígidos nos
ganchos de vestuário ou nas pegas de
apoio.
192)Não encoste a cabeça, braços ou
cotovelos na porta, janelas ou na área
onde se situa o airbag de janela de modo a
evitar possíveis lesões durante o
acionamento do airbag.
193)O airbag não substitui cintos de
segurança, mas aumenta a sua eficiência.
Além disso, uma vez que os airbags
dianteiros não são acionados nos impactos
dianteiros a baixa velocidade, impactos
laterais, choques de traseira ou
capotamentos, os passageiros são
protegidos apenas pelos cintos de
segurança que, portanto, devem estar
sempre colocados.
144
SEGURANÇA
Page 153 of 336

Assistência à estabilidade do
atrelado — TSA (se equipado)
O sistema de assistência à estabilidade
do atrelado ajuda a conduzir de forma
segura ao transportar um atrelado,
controlando a força de travagem de
cada roda e a potência do motor de
forma a estabilizar o movimento
quando deteta a oscilação contínua do
veículo causada pelo atrelado.
Quando o sistema de assistência à
estabilidade do atrelado opera os
travões, a luz de travagem acende-se.
Acerca do transporte de atrelados,
consulte a secção “Transporte de
atrelados”.
87) 88)
NOTA Quando o sistema TSA entra em
funcionamento, poderá sentir a
carroçaria do veículo vibrar e ouvir os
sons de operação emitidos pelo
compartimento do motor. Estes
indicam a operação normal do sistema
e não avarias.
NOTA O sistema TSA entra em
funcionamento quando a velocidade do
veículo é de aproximadamente 55 km/h
ou superior.
NOTA Quando o sistema TSA entra em
funcionamento, a luz indicadora de
funcionamento ESC pisca.
NOTA Quando o ESC não funciona, o
sistema TSA não funciona.
AVISO
224)Se estiver virado de frente para a
subida, não confie na assistência ao
arranque em subidas para manter a
posição de paragem como alternativa a
premir o pedal do travão. Fazê-lo poderá
causar um acidente.
225)Não coloque o interruptor de ignição
na posição “LOCK” ou “ACC” ou o modo
de operação em ACC ou OFF enquanto a
assistência ao arranque em subidas estiver
em funcionamento. A assistência ao
arranque em subidas poderá parar de
funcionar, o que poderá causar um
acidente.
ATENÇÃO
81)Não se apoie em demasia na
assistência ao arranque em subidas para
impedir o movimento para trás do veículo.
Em determinadas circunstâncias, mesmo
quando a assistência ao arranque em
subidas é ativada, o veículo poderá
mover-se para trás se o pedal do travão
não for premido o suficiente, se o veículo
transportar uma carga muito pesada, se a
estrada for muito inclinada ou escorregadia
ou se o veículo transportar um atrelado,
etc.
82)A assistência ao arranque em subidas
não foi concebida para manter o veículo
parado no sítio em subidas inclinadas por
mais de 2 segundos.83)Se o aviso for ligado, a assistência ao
arranque em subidas não funcionará.
Arranque com cuidado.
84)Estacione o seu veículo num local
seguro e pare o motor. Volte a arrancar o
motor e verifique se o indicador de aviso se
desligou. Se sim, a assistência ao arranque
em subidas está a trabalhar normalmente
de novo. Se o aviso continuar a ser exibido
ou reaparecer com frequência, não é
necessário parar o veículo de imediato,
mas este deve ser inspecionado num
Ponto de Serviço Fiat.
85)Não pare o motor com o veículo em
movimento. Parar o motor poderá tornar
extremamente difícil rodar o volante,
podendo causar um potencial acidente.
86)Não deixe o volante voltado para uma
das direções completamente. Esta ação
pode causar danos ao sistema de direção
assistida.
87)Não confie em demasia no sistema
TSA. Devido a uma superfície de estrada
escorregadia, vento lateral intenso, peso e
posicionamento inadequados de bagagens
e/ou condução a altas velocidades, o
sistema TSA poderá não conseguir
assegurar a estabilidade. Conduza sempre
de forma apropriada e de acordo com as
condições do tráfego, condições de
superfície das estradas, clima e o peso e
posicionamento das bagagens.
88)O sistema de assistência à estabilidade
do atrelado não funciona nos seguintes
casos: 1 – Quando a travagem brusca ou
travagem enquanto conduz numa descida
causa um movimento abrupto do veículo,
fazendo com que este e o atrelado se
movimentem num formato de perna de
cão. 2 – Quando o veículo derrapa devido
a uma viragem repentina.
151
Page 161 of 336

ARRANQUE E
PARAGEM DO
MOTOR
231)
93) 94) 95) 96) 97) 98) 99) 100) 101) 102) 103)
Sugestões para arrancar
Exceto para veículos equipados
com keyless operation system
Não opere o motor de arranque
continuamente por mais de
10 segundos; caso contrário, poderia
esgotar a bateria. Se o motor não
arrancar, coloque o interruptor de
ignição em “LOCK”, aguarde alguns
segundos e tente novamente. Tentar
repetidamente com o motor de
arranque ainda a girar danificará o
mecanismo de arranque.
Para veículos equipados com
keyless operation system
O modo de operação poderá estar em
qualquer modo para arrancar o motor.
O motor de arranque girará durante até
cerca de 15 segundos se o interruptor
do motor for libertado de uma só vez.
Premir o interruptor do motor
novamente enquanto o motor de
arranque ainda está a girar parará o
motor de arranque. O motor de
arranque girará durante até cerca de
30 segundos enquanto o interruptor do
motor for premido.Se o motor não arrancar, espere um
pouco e, em seguida, tente arrancar o
motor novamente. Tentar
repetidamente com o motor de
arranque ainda a girar danificará o
mecanismo de arranque.
Arranque do motor
Exceto para veículos equipados
com keyless operation system
1. Introduza a chave de ignição e
aperte o cinto de segurança.
2. Certifique-se de que o travão de
estacionamento está acionado.
3. Prima e mantenha premido o pedal
do travão firmemente com o pé direito.
4. Em veículos equipados com M/T,
prima o pedal da embraiagem na
totalidade e coloque a alavanca de
velocidades na posição “N” (Ponto
morto). Em veículos equipados com
A/T, certifique-se que a alavanca
seletora está na posição “P”
(Estacionamento).5. Coloque a chave de ignição na
posição “ON”. A luz indicadora de
preaquecimento do gasóleo acenderá
inicialmente e, posteriormente, após
um curto período de tempo, apaga
indicando que o preaquecimento foi
concluído.
NOTA Se o motor estiver frio, a luz
indicadora de preaquecimento do
gasóleo fica ligada durante mais tempo.
NOTA Quando o motor não arranca
em aproximadamente 5 segundos após
a luz indicadora de preaquecimento do
gasóleo apagar, volte a colocar o
interruptor de ignição na posição
“LOCK”. Em seguida, coloque o
interruptor na posição “ON” para
preaquecer o motor novamente.
NOTA Quando o motor estiver morno,
a luz indicadora de preaquecimento do
gasóleo não se acende mesmo que a
chave de ignição seja colocada na
posição “ON”. Ligue o motor, girando a
chave de ignição para a posição
“START”.
6. Coloque a chave de ignição na
posição “START” sem deixar de premir
o pedal do acelerador e solte-o quando
o motor arrancar.
NOTA Podem ouvir-se ruídos ligeiros
no arranque do motor. Estes ruídos
desaparecerão quando o motor
aquecer.
248AHA106593
159