ECU FIAT PUNTO 2012 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2012, Model line: PUNTO, Model: FIAT PUNTO 2012Pages: 215, PDF Size: 9.28 MB
Page 21 of 215
17
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER
E COMANDOS
MENU DE CONFIGURAÇÃO
O menu é composto por uma série de
funções dispostas de modo “circular” cu-
ja selecção, executável através dos botões
+ e – permite o acesso a diferentes ope-
rações de escolha e configuração (setup)
indicadas a seguir.
O menu pode ser activado com uma bre-
ve pressão do botão MENU ESC.
Com pressões individuais dos botões +
e – é possível movimentar-se na lista do
menu de configuração.
As modalidades de gestão neste ponto di-
ferem entre si conforme a opção selec-
cionada. Selecção de uma opção no menu
– através da pressão breve do botão
MENU ESC
pode ser seleccionada a de-
finição do menu que se deseja modificar;
– utilizando os botões +e – (através de
pressões individuais) pode ser escolhida
a nova definição;
– através de uma breve pressão do bo-
tão MENU ESC pode memorizar-se
a definição e simultaneamente regressar
à mesma opção do menu seleccionada
anteriormente.
Selecção de “Configuração do relógio”
– através da breve pressão do botão
MENU ESC pode seleccionar-se o pri-
meiro dado a modificar (horas);
– utilizando os botões +e – (através de
pressões individuais) pode ser escolhida
a nova definição;
– através da breve pressão do botão
MENU ESC pode memorizar-se a defi-
nição e simultaneamente passar à seguin-
te opção do menu de definição (minutos);
– depois de os ter regulado com o mesmo
procedimento, regressa-se à mesma opção
do menu anteriormente seleccionada. Através da pressão prolongada
do botão MENU ESC
– se estiver no nível do menu, sai do am-
biente menu de configuração;
– e estiver no nível de definição de uma op-
ção do menu, abandona o nível de menu;
– são guardadas apenas as alterações já me-
morizadas pelo utilizador (já confirmadas
com a pressão do botão
MENU ESC).
O ambiente do menu de configuração
é temporizado; após a saída do menu devi-
do ao termo da temporização, são guarda-
das apenas as alterações já memorizadas pe-
lo utilizador (já confirmadas com a pressão
breve do botão MENU ESC).
001-032 PUNTO POP 1ed PT 30-09-2011 10:48 Pagina 17
Page 26 of 215
22
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER
E COMANDOS
MENU DE CONFIGURAÇÃO
fig. 20
O menu é composto por uma série de
funções dispostas de modo “circular” cuja
selecção, executável através dos botões +
e – permite o acesso a diferentes opera-
ções de escolha e configuração (setup) in-
dicadas a seguir. Para algumas opções (Re-
gulação do relógio e Unidade de medida)
está previsto um submenu.
O menu de configuração pode ser acti-
vado com uma pressão breve do botão
MENU ESC.
Com pressões individuais dos botões + ou
– é possível movimentar-se na lista do
menu de configuração.
Os modos de gestão neste ponto diferem
entre si conforme a característica da op-
ção seleccionada.
Selecção de uma opção do menu principal
sem submenu:
– através da pressão breve do botão
MENU ESC pode ser seleccionada a de-
finição do menu principal que se deseja
modificar;
– ao agir nas teclas +ou –(através de
pressões individuais) pode ser escolhida
a nova definição;
– através da pressão breve do botão
MENU ESC pode memorizar-se a defi-
nição e ao mesmo tempo voltar à mesma
opção do menu principal anteriormente
seleccionada. Selecção de “Data”
e “Configuração Relógio”:
– através da pressão breve do botão
MENU ESC
pode seleccionar-se o pri-
meiro dado a modificar (por ex.: horas/
minutos ou ano/mês/dia);
– ao agir nas teclas +ou –(através de
pressões individuais) pode ser escolhida a
nova definição;
– através da pressão breve do botão
MENU ESC pode memorizar-se a defi-
nição e ao mesmo tempo passar à opção
seguinte do menu de definição, se esta for
a última regressa-se à mesma opção do
menu anteriormente seleccionada.
Através da pressão prolongada do botão
MENU ESC:
– quando se está no nível do menu prin-
cipal, abandona-se o ambiente do menu de
configuração;
– se estiver noutro ponto do menu (ao ní-
vel de definição de uma opção de subme-
nu, ao nível de submenu ou ao nível de de-
finição de uma opção do menu principal),
abandona para o nível de menu principal;
– são guardadas apenas as alterações já me-
morizadas pelo utilizador (já confirmadas
com a pressão do botão MENU ESC).
O ambiente do menu de configuração es-
tá temporizado; após a saída do menu de-
vido ao termo da temporização, são guar-
dadas apenas as alterações já memorizadas
pelo utilizador (já confirmadas com a pres-
são breve do botão MENU ESC).
Selecção de uma opção do menu principal
com submenu:
– através da pressão breve do botão
MENU ESC
pode visualizar-se a pri-
meira opção do submenu;
– ao agir nas teclas + ou –(através de
pressões individuais) podem correr-se
todas as opções do submenu;
– através da pressão breve do botão
MENU ESC pode seleccionar-se a op-
ção do submenu visualizada e entra-se
no menu de definição relativo;
– ao agir nos botões +ou –(através de
pressões individuais) pode ser escolhida
a nova definição desta opção do submenu;
– através da pressão breve do botão
MENU ESC pode memorizar-se a de-
finição e ao mesmo tempo voltar à mes-
ma opção do submenu anteriormente
seleccionada.
001-032 PUNTO POP 1ed PT 30-09-2011 10:48 Pagina 22
Page 53 of 215
49
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER
E COMANDOS
LIMPEZA DOS VIDROS
A alavanca direita fig. 41 comanda o ac-
cionamento do limpa pára-brisas/lava
pára-brisas e do limpa-óculo posterior/
lava-óculo posterior.
LIMPA-PÁRA-BRISAS/
LAVA-PÁRA-BRISAS
O funcionamento realiza-se só com a cha-
ve de arranque na posição MAR.
O aro da alavanca direita pode assumir
quatro diversas posições:
O limpa-pára-brisas parado;
≤ funcionamento intermitente;
≥ funcionamento contínuo lento;
¥ funcionamento contínuo rápido.
Deslocando a alavanca para a posição A
(instável), o funcionamento é limitado ao
tempo em que se mantém manualmente
a alavanca nesta posição. Ao soltar a ala-
vanca, esta volta à sua posição, parando
automaticamente o limpa pára-brisas. Não utilizar o limpa pára-bri-
sas para o libertar de neve ou
gelo acumulados. Nestas con-
dições, se o limpa pára-brisas
for submetido a um esforço excessivo,
activa-se a protecção do motor, que ini-
be o seu funcionamento durante alguns
segundos. Se a funcionalidade não for
posteriormente recuperada (mesmo
após um novo arranque com a chave do
veículo), contactar a Rede de Assistên-
cia Fiat.
Com o aro na posição ≤, o limpa pára-
brisas adapta automaticamente a veloci-
dade de funcionamento à velocidade do
veículo. AVISO Substituir as escovas segundo
quanto indicado no capítulo “Manutenção
e cuidados”.
fig. 41F0M0612m
Função “Lavagem inteligente”
Se puxar a alavanca para o volante (posi-
ção instável) acciona-se o jacto do lava-
-pára-brisas.
Ao manter a alavanca puxada por mais de
meio segundo é possível activar automa-
ticamente com um só movimento o jacto
do lava-pára-brisas e o limpa-pára-brisas.
O funcionamento do limpa-pára-brisas
termina três batidas depois de largar a ala-
vanca.
O ciclo é terminado por uma batida do
limpa pára-brisas 6 segundos depois.
033-069 PUNTO POP 1ed PT 30-09-2011 10:49 Pagina 49
Page 54 of 215
50
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER
E COMANDOS
LIMPA-ÓCULO POSTERIOR/
LAVA-ÓCULO POSTERIOR fig. 41
O funcionamento realiza-se só com a cha-
ve de arranque na posição MAR.
A função termina ao soltar a alavanca.
Ao rodar o aro da alavanca da posição O
para a posição
'acciona-se o limpa-
-óculo posterior conforme as modalida-
des seguintes:
❒no modo intermitente quando o limpa-
pára-brisas não está em função;
❒no modo síncrono (com metade da fre-
quência do limpa-pára-brisas) quando
o limpa-pára-brisas está em função;
❒no modo contínuo com marcha-atrás
engatada e comando activo. Não utilizar o limpa-óculo
posterior para limpar neve ou
gelo acumulados. Nestas con-
dições, se o limpa-óculo pos-
terior é submetido a esforço excessivo,
intervém o salva-motor, que inibe o fun-
cionamento por alguns segundos. Se
o funcionamento não for posterior-
mente recuperado (mesmo após um no-
vo arranque com a chave do veículo),
contactar a Rede de Assistência Fiat.
Com o limpa-pára-brisas a funcionar
e a marcha-atrás inserida, obtém-se tam-
bém neste caso, a activação do limpa-
óculo posterior na modalidade contínua.
Empurrando a alavanca para o tablier
(posição instável) acciona-se o jacto do
lava-óculo-posterior.
Mantendo a alavanca empurrada por mais
de meio segundo, activa-se também o lim-
pa-óculo posterior.
Ao soltar a alavanca activa-se a lavagem in-
teligente, como para o limpa-pára-brisas.
033-069 PUNTO POP 1ed PT 30-09-2011 10:49 Pagina 50
Page 73 of 215
69
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER
E COMANDOSPor motivos de segurança,
o capot deve manter-se bem
fechado em andamento. Portanto,
verificar sempre o fecho correcto do
capot, certificando-se de que o blo-
queio esteja activo. Se durante a mar-
cha se verificar que o bloqueio não
está activo, parar imediatamente
e fechar o capot correctamente.
AVISO
O posicionamento errado da
vareta de sustentação pode
provocar a queda violenta do capot.
AVISO
Executar as operações so-
mente com o veículo parado.
AVISO
PORTA-BAGAGENS/
PORTA-ESQUIS
Versões 3 portas
Os engates anteriores de pré-instalação
estão situados nos pontos A-fig. 93.
Os engates posteriores de pré-instalação
estão situados nos pontos B indicados
pela serigrafia (
O) presente nos vidros
laterais posteriores.
Versões 5 portas
Os engates anteriores de pré-instalação
estão situados nos pontos A-fig. 93.
Os engates posteriores de pré-instalação
estão situados nos pontos B e estão indi-
cados por uma cavidade presente na parte
superior do vão da porta. AVISO Seguir escrupulosamente as ins-
truções de montagem contidas no kit.
A montagem deve ser executada por pes-
soal qualificado.fig. 93F0M0102m
Depois de percorrer alguns
quilómetros, voltar a verifi-
car se os parafusos das fixações estão
bem apertados.
AVISO
Respeitar escrupulosamente
as disposições legislativas vi-
gentes relativas às medidas
máximas.
Repartir uniformemente
a carga e ter em conta, du-
rante a condução, a sensibilidade
acrescida do veículo ao vento lateral.
AVISO
Nunca superar as cargas má-
ximas permitidas (ver o capí-
tulo “Dados técnicos”).
033-069 PUNTO POP 1ed PT 30-09-2011 10:49 Pagina 69
Page 85 of 215
81
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER
E COMANDOS
fig. 102F0M0508m
CONDIÇÕES DE NOVO
ARRANQUE
Por exigências de conforto, contenção das
emissões poluentes e por razões de se-
gurança, o motopropulsor pode voltar a
arrancar automaticamente sem nenhuma
acção por parte do condutor, se se veri-
ficam algumas condições, entre elas:
❒bateria insuficientemente carregada;
❒limpa-pára-brisas a funcionar à máxima
velocidade;
❒reduzida depressão do sistema de tra-
vagem, por exemplo após repetidas
pressões no pedal do travão;
❒veículo em movimento, nos casos por
exemplo de percurso em estradas com
inclinação;
❒paragem do motor mediante o siste-
ma Start&Stop superior a três minutos
aprox;
❒climatizador automático, para permitir
um adequado nível de conforto térmi-
co ou activação MÁX-DEF.
Com velocidade inserida, o novo arran-
que automático do motor é permitido
apenas pressionando a fundo o pedal de
embraiagem. A operação é pedida ao con-
dutor mediante a mensagem no quadro de
instrumentos e, para versões/mercados,
se previsto, pelo lampejo da luz avisado-
ra fig. 99 no quadro de instrumentos. Nota
Se a embraiagem não for pressiona-
da, passados os três minutos após o desli-
gar do motor, o novo arranque do motor
será possível somente com a chave.
Nota Nos casos indesejados de paragem
do motor, devidos, por exemplo, a liber-
tações bruscas do pedal da embraiagem
com a velocidade engatada, se o sistema
Start&Stop estiver activo, é possivel vol-
tar a ligar o motor carregando a fundo no
pedal da embraiagem ou colocando as mu-
danças em ponto morto.
FUNÇÕES DE SEGURANÇA
Nas condições de paragem do motor me-
diante o sistema Start&Stop, se o condu-
tor retirar o próprio cinto de segurança e
abrir a porta lado do condutor ou do la-
do do passageiro, a nova ligação do mo-
tor só é permitida com a chave. Esta condição é assinalada ao condutor
quer através de um buzzer, quer através
de uma mensagem informativa no ecrã e,
para para versões/mercados, se previsto,
com a intermitência da luz avis fig. 99
no
quadro de instrumentos.
FUNÇÃO DE “ENERGY SAVING”
(para versões/mercados, se previsto)
Se, após um novo arranque automático do
motor, o condutor não executa nenhuma
acção no veículo por um tempo prolon-
gado de aprox. 3 minutos, o sistema
Start&Stop pára definitivamente o motor
para evitar consumos de combustível.
Nestes casos o arranque do motor é per-
mitido somente com a chave.
Nota Todavia, é possível, em qualquer ca-
so, manter o motor ligado desactivando o
sistema Start&Stop.
IRREGULARIDADES
DE FUNCIONAMENTO
Em caso de mau funcionamento, o siste-
ma Start&Stop desactiva-se. O condutor
é informado da anomalia mediante a liga-
ção da luz avisadora genérica A-fig. 102,
para versões/mercados, se previsto, com
a mensagem informativa e com o icone B
de avaria do sistema no quadro de bordo.
Neste caso, dirigir-se à Rede de Assistên-
cia Fiat.
070-090 PUNTO POP 1ed PT 11-10-2011 13:39 Pagina 81
Page 98 of 215
PRÉ-TENSORES
Para tornar ainda mais eficaz a acção pro-
tectora dos cintos de segurança, o veícu-
lo está equipado com pré-tensores ante-
riores que, em caso de colisão frontal vio-
lenta, puxam os cintos de alguns centíme-
tros, garantindo a perfeita aderência dos
cintos ao corpo dos ocupantes, antes que
inicie a acção de retenção.
A activação dos pré-tensores é reconhe-
cida pelo bloqueio do enrolador; o cinto
não se desenrola nem mesmo com a aju-
da das mãos.
AVISO Para ter a máxima protecção da
acção do pré-tensor, utilizar o cinto man-
tendo-o bem aderente ao tronco e à bacia.
Durante a intervenção do pré-tensor po-
de verificar-se uma ligeira emissão de fu-
mo. Este fumo não é nocivo e não indica
um princípio de incêndio.
O pré-tensor não necessita de nenhuma
manutenção nem lubrificação.
Qualquer intervenção de modificação das
suas condições originais invalida a sua efi-
ciência.
Se, devido a eventos naturais excepcionais
(por ex.: inundações, tempestades do mar,
etc.) o dispositivo tiver sido molhado por
água e lama, é taxativamente necessária
a sua substituição.LIMITADORES DE CARGA
Para aumentar a protecção oferecida aos
passageiros em caso de acidente, os en-
roladores dos cintos de segurança ante-
riores, estão equipados, no seu interior,
com um dispositivo que permite dosear
adequadamente a força que actua no tórax
e nos ombros durante a acção de retenção
dos cintos em caso de colisão frontal.
94
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER
E COMANDOS
SEGURANÇA
O pré-tensor pode ser utili-
zado só uma vez. Depois de
ter sido activado, dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat para o substituir. Pa-
ra conhecer a validade do dispositivo
ver a etiqueta situada na gaveta por-
ta-luvas: ao aproximar-se este pra-
zo de validade, dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat para executar a subs-
tituição do dispositivo.
AVISO
Intervenções que comportam
impactos, vibrações ou aque-
cimentos localizados (supe-
riores a 100° C por uma du-
ração máxima de 6 horas) na zona do
pré-tensor podem provocar danos ou
activações; estas condições não abran-
gem as vibrações induzidas pelas as-
perezas da estrada ou pelo supera-
mento acidental de pequenos obstá-
culos, passeios, etc. Dirigir-se à Rede
de Assistência Fiat sempre que se tenha
de intervir.
091-108 PUNTO POP 1ed PT 23-08-2011 12:13 Pagina 94
Page 100 of 215
COMO MANTER SEMPRE
EFICIENTES OS CINTOS
DE SEGURANÇA
Para a correcta manutenção dos cintos
de segurança, observar atentamente os
seguintes avisos:
❒utilizar sempre os cintos com a fita bem
esticada, não torcida; certificar-se de
que esta deslize livremente sem impe-
dimentos;
❒após um acidente de uma certa gravi-
dade, substituir o cinto de segurança
usado, mesmo se aparentemente não
estiver danificado. Substituir igualmen-
te o cinto de segurança em caso de
activação dos pré-tensores;
❒para limpar os cintos de segurança,
lavá-los à mão com água e sabão neu-
tro, enxaguar e deixar secar à sombra.
Não utilizar detergentes agressivos,
branqueadores ou corantes e qualquer
outra substância química que possa
enfraquecer as fibras do cinto;
❒evite que os enroladores sejam molha-
dos: o seu correcto funcionamento é ga-
rantido só se não sofrerem infiltrações
de água;
❒substituir o cinto quando estão presen-
tes sinais de sensível desgaste ou cortes.
96
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER
E COMANDOS
SEGURANÇA
Para ter a máxima protec-
ção, manter o encosto na
posição erecta, apoiar bem as costas
e manter o cinto bem aderente ao
tronco e à bacia. Apertar sempre os
cintos de segurança, seja dos lugares
anteriores, seja dos posteriores! Via-
jar sem o cinto de segurança aperta-
do aumenta o risco de lesões graves
ou de morte em caso de colisão.
AVISO
É expressamente proibido
desmontar ou alterar os com-
ponentes do cinto de segurança e do
pré-tensor. Qualquer tipo de inter-
venção deve ser executada por pes-
soal qualificado e autorizado. Dirigir-
se sempre à Rede de Assistência Fiat.
AVISO
Se o cinto foi submetido
a uma forte solicitação, por
exemplo, após um acidente, deve ser
substituído totalmente junto com as
ancoragens, os parafusos de fixação
das ancoragens e com o pré-tensor;
de facto, mesmo que não apresente
defeitos visíveis, o cinto pode ter per-
dido as suas propriedades de resis-
tência.
AVISO
Cada cinto de segurança de-
ve ser utilizado só por uma
pessoa: não transportar crianças ao
colo dos passageiros utilizando os cin-
tos de segurança para a protecção de
ambos. De modo geral, não apertar
nenhum objecto à pessoa.
AVISO
091-108 PUNTO POP 1ed PT 23-08-2011 12:13 Pagina 96
Page 108 of 215
104
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER
E COMANDOS
SEGURANÇA
PERIGO GRAVE: Caso o air- bag do lado do passageiro
esteja activo (ON), não co-
locar no banco da frente ca-
deirinhas para crianças com
o berço virado ao contrário
do sentido de andamento. A activação
do airbag, em caso de colisão, pode
produzir lesões mortais nas crianças
transportadas. Em caso de necessida-
de, desactivar sempre o airbag do la-
do do passageiro, quando a cadeiri-
nha para crianças for colocada no
banco dianteiro. Além disso, o ban-
co do passageiro deve ser regulado
para a posição mais recuada, para
evitar possíveis contactos da cadeiri-
nha de crianças com o tablier. Mesmo
na ausência de uma obrigatoriedade
de lei, recomenda-se reactivar ime-
diatamente o airbag, quando o trans-
porte das crianças já não for necessá-
rio, para maior segurança dos adultos.
AVISO
AIRBAG FRONTAL LADO
PASSAGEIRO fig. 16
É constituído por uma almofada com en-
chimento instantâneo contida num ade-
quado compartimento situado no tablier
porta-instrumentos e com almofada de
maior volume em relação à do lado do
condutor.
fig. 15F0M0627mfig. 16F0M0053m
AIRBAG FRONTAL LADO
CONDUTOR fig. 15
É constituído por uma almofada de enchi-
mento instantâneo contida num apropria-
do compartimento localizado no centro
do volante.
091-108 PUNTO POP 1ed PT 23-08-2011 12:13 Pagina 104
Page 145 of 215
141
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER
E COMANDOS
EM
EMERGÊNCIA
É NECESSÁRIO SABER QUE:
O líquido vedante do kit de reparação rá-
pida é eficaz para temperaturas externas
compreendidas entre –20°C e +50°C.
O líquido vedante está sujeito a prazo de
validade.
Não accionar o compressor
durante um período superior
a 20 minutos consecutivos. Perigo de
sobreaquecimento. O kit de repara-
ção rápida não é seguro para uma re-
paração definitiva, o que significa que
os pneus reparados apenas devem ser
utilizados temporariamente.
AVISO
Em caso de furo, provocado
por corpos estranhos, é pos-
sível reparar pneus que te-
nham sofrido lesões até um
diâmetro máximo igual a 4 mm na fai-
xa de rolamento e nas costas do pneu.
Não é possível reparar lesões
nos flancos do pneu. Não
utilizar o kit de reparação rápida se
o pneu ficar danificado por ter con-
tinuado a marcha com o pneu vazio.
AVISO
Em caso de danos na jante
da roda (deformação do ca-
nal que provoca a fuga de ar) não
é possível efectuar a reparação. Evitar
retirar corpos estranhos (parafusos ou
pregos) que tenham penetrado no
pneu.
AVISO
133-164 PUNTO POP 1ed PT 30-09-2011 11:34 Pagina 141