airbag FIAT PUNTO 2012 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2012, Model line: PUNTO, Model: FIAT PUNTO 2012Pages: 271, veľkosť PDF: 5.22 MB
Page 7 of 271
5
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
OBSAH
PRÍSTROJOVÁ DOSKA A OVLÁDAČE
PALUBNÁ DOSKA
Prítomnosť a umiestnenie príkazov, nástrojov a signalizácií sa môže meniť v závislosti od verzie.
F0U0654mobr. 1
1.Bočné vzduchové otvory s nastaviteľným smerom – 2.Pevné bočné vzduchové otvory – 3.Páčka na ovládanie von-
kajších svetiel –
4.Prístrojový panel – 5.Pravá páka: riadenie stieračov predného a zadného skla, trip computer – 6.Ovlá-
danie na prístrojovom paneli –
7.Centrálne vzduchové otvory orientovateľné – 8.Horný pevný difúzor vzduchu –
9.Predný airbag spolujazdca – 10.Priehradka na predmety – 11.Autorádio (pre verzie/trhy, kde je vo výbave) – 12.Ovlá-
danie vyhrievania/ventilácie/klimatizácie –
13.Spínacia skrinka – 14.Predný airbag vodiča – 15. Páka nastavovania volantu –
16.Príkazová doska: hmlové svetlá predné/zadné/nastavenie smerovania svetlometov/digitálny/mul-tifunkčný displej –
17.Riadiace svetlo.
Page 34 of 271
AIR BAG/BAG Spolujazdca
Aktivácia /Deaktivácia predného a bočného
airbagu spolujazdca pre ochranu
hrudníka/brucha
(side bag - pre verzie/trhy, kde je vo výbave)
Táto funkcia umožňuje aktiváciu/deaktiváciu bočného air-
bagu spolujazdca.
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒stlačte tlačidlo MENU ESC a, po zobrazení správy na di-
spleji (Bag pass: Off P OFF) (pre deaktiváciu) alebo sprá-
vy (Bag pass: On On) (pre aktiváciu) cez stlačenie tla-
čidiel +a −, alebo stlačte znovu tlačidlo MENU ESC;
❒na displeji sa zobrazí správa o požiadaní potvrdenia;
❒stlačením tlačidiel +alebo −vyberte (YES) (ÁNO) (pre
potvrdenie aktivácie/deaktivácie) alebo (No) (NIE) (pre
odmietnutie);
❒krátkym stlačením tlačidla MENU ESC sa zobrazí sprá-
va potvrdenia a vrátite sa na obrazovku ponuky alebo
dlhým stlačením tlačidla sa zobrazí štandardná obrazovka
bez potvrdenia voľby.
32
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
OBSAH
DENNÉ SVETLÁ (D.R.L.)
(pre verzie/trhy, podľa výbavy)
Táto funkcia umožňuje aktivovať/deaktivovať denné pre-
vádzkové svetlá.
Pre aktiváciu alebo deaktiváciu tejto funkcie postupujte na-
sledujúcim spôsobom:
– krátko stlačte tlačidlo MENU ESC, na displeji sa zobra-
zí podmenu,
– krátko stlačte tlačidlo MENU ESC, na displeji sa zobra-
zí blikajúce On alebo Off podľa toho, čo bolo predtým na-
stavené,
– stlačte tlačidlo +alebo −pre uskutočnenie výberu,
– krátko stlačte tlačidlo MENU ESC pre návrat do pred-
chádzajúceho zobrazenia podmenu alebo stlačte tlačidlo
dlho pre návrat do hlavného menu bez uloženia;
– znovu dlho stlačte tlačidlo MENU ESC pre návrat do
štandardného zobrazenia alebo hlavného menu podľa to-
ho, kde v menu sa nachádzate.
NÁVRAT Z MENU
Posledná funkcia, ktorá uzatvára inštalačný cyklus podľa
zoznamu na obrazovke menu.
Krátkym stlačením tlačidla MENU ESC sa displej vráti do
štandardného zobrazenia bez zapamätania.
Stlačením tlačidla −sa displej vráti do prvého hesla menu
(Pípnutie rýchlosti).
Page 133 of 271
F0U0119mobr. 130
SKUPINA 1
Počnúc deťmi s hmotnosťou od 9 do 18 kg, môžu byť de-
ti prevážané otočené smerom dopredu.
131
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
OBSAH
Pri aktívnom airbagu spolujazdca, ne-
ukladajte deti do sedačky otočenej do pro-
tismeru jazdy na predné sedadlo. Aktivácia air-
bagu by v prípade nárazu mohla prevážanému
dieťaťu spôsobiť smrteľné zranenia bez ohľadu
na silu nárazu. Odporúča sa preto stále prepra-
vovať deti vo vlastnej sedačke na zadnom sedad-
le, nakoľko táto pozícia je najchránenejšia v prí-
pade nárazu.
POZOR
VÁŽNE RIZIKO V prípade ak je potrebné
prepravovať dieťa na prednom mieste
spolujazdca, so sedačkou otočenou do pro-
tismeru jazdy, airbagy spolujazdca (pred-
ný a bočný pre ochranu hrudníka/brucha
/side bag/, keď je vo výbave), musia byť deakti-
vované cez menu setup a overiť priamo deakti-
váciu prostredníctvom kontrolky
“na prístrojovej
doske. Okrem toho je potrebné nastaviť sedadlo
do viac dozadu posunutej polohy, aby sa zabráni-
lo prípadnému kontaktu detskej sedačky s prí-
strojovou doskou.
POZOR
Obrázky iba znázorňujú montáž. Umiest-
nite sedačku podľa pokynov, ktoré k nej
musia byť povinne priložené.
POZOR
Existujú aj sedačky, ktoré sú vhodné pre
skupiny s hmotnosťou 0 až 1 vybavené zad-
ným uchytením k bezpečnostným pásom a vlast-
nými pásmi na uchytenie dieťaťa. Kvôli svojej
hmotnosti môžu byť nebezpečné, ak sú namonto-
vané nesprávne (napr. zavesené na bezpečnostné
pásy vozidla s použitím podušky). Presne dodržia-
vajte priložené montážne inštrukcie.
POZOR
Page 136 of 271
Nižšie zrekapitulujeme bezpečnostné normy
pre transport detí, ktoré je treba dodržiavať:
1) Pre inštaláciu detských sedačiek je odporúčaná pozí-
cia na zadnom sedadle, nakoľko je táto najviac chránená v
prípade nárazu.
2) V prípade deaktivácie air bagu spolujazdca stále skon-
trolujte, prostredníctvom permanentne zasvietenej prí-
slušnej žltej kontrolky na prístrojovom panely, činastala
deaktivácia.
3) Prísne rešpektujte inštrukcie dodané so sedačkou, kto-
ré je dodávateľ povinný priložiť. Uchovajte ich vo vozidle
spolu s dokladmi a touto príručkou. Nepoužívajte sedač-
ky bez inštrukcií na používanie.
4) Presvedčte sa vždy o pohybe bezpečnostných pásov a
pripnutí pásov.
5) Každý upevňovací systém je prísne jednomiestny; ne-
prepravujte nikdy dve deti súčasne.
6) Stále preverte, či sa pásy neopierajú o krk dieťaťa.
7) Počas jazdy nedovoľte dieťaťu uložiť sa do chybných
pozícií alebo odopnúť pásy.
8) Neprepravujte nikdy deti ani novorodencov v náručí.
Nikto, hocijako silný, nie je schopný ich udržať v prípade
nárazu.
9) V prípade nehody vymeňte sedačku za novú.
134
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
OBSAH
Pri aktívnom airbagu spolujazdca, ne-
ukladajte deti do sedačky otočenej do pro-
tismeru jazdy na predné sedadlo. Aktivácia air-
bagu by v prípade nárazu mohla prevážanému
dieťaťu spôsobiť smrteľné zranenia bez ohľadu
na silu nárazu. Odporúča sa preto stále prepra-
vovať deti sediace vo vlastnej sedačke na zadnom
sedadle, nakoľko je táto pozícia najchránenejšia
v prípade nárazu.
POZOR
PRÍPRAVA PRE MONTÁŽ DETSKEJ
SEDAČKY „ISOFIX UNIVERSALE“
Automobil je predpripravený na montáž sedačiek Isofix
Universale, nového zjednoteného európskeho systému na
prepravu detí. Ako ukážka je na obr. 133 zobrazený príklad
sedačky. Sedačka Isofix Universale pokrýva hmotnostnú
skupinu 1.
Z dôvodu rôzneho systému uchytenia, sedačku je potreb-
né upevniť pomocou príslušných spodných kovových očiek
A-obr. 134, nachádzajúcich sa medzi operadlom a zadným
vankúšom, preto upevnite horný popruh (súčasť sedač-
ky) do príslušneho očka B-obr. 135 umiestneného na za-
dnej časti sedadla. Je možné namontovať ako tradičné se-
dačky ako aj „Isofix Univerzál“.
Pripomíname, že v prípade detských sedačiek Isofix Uni-
versale sa môžu používať všetky, ktoré sú homologizova-
né v súlade so znením ECE R44/03 „Isofix Universale“.
Page 139 of 271
Čelné airbagy sa nemusia aktivovať v nasledujúcich prípa-
doch:
❒čelné nárazy do veľmi deformovateľných objektov, kto-
ré nezasiahnu predný povrch vozidla (napríklad náraz
blatníka do zvodidla, kopca štrku, atď.);
❒zaklinenie vozidla pod iné vozidlá alebo ochranné ba-
riéry (napríklad pod nákladné autá alebo zvodidlá); na-
koľko by nemuseli poskytnúť žiadnu doplnkovú ochra-
nu oproti bezpečnostným pásom a následne by ich
aktivácia bola nevhodná. Neaktivácia v takých prípadoch
nie je dôkazom chybného fungovania systému.PREDNÉ AIRBAGY
Vozidlo je vybavené prednými airbagmi pre vodiča a spo-
lujazdca a kolenným airbagom (ak sú vo výbave).
Predné airbagy vodiča/spolujazdca (pokiaľ sú vo výbave)
a kolenný airbag chránia cestujúcich na predných miestach
proti stredne až veľmi silným nárazom spredu, prostred-
níctvom vloženia vankúša medzi cestujúceho a volant ale-
bo palubnú dosku.
Neaktivácia airbagov pri iných typoch nárazov (bočný, zad-
ný, prevrátenie, atď...) nie je preto ukazovateľom zlého fun-
govania systému.
V prípade predného nárazu, elektronická centrálna jed-
notka v prípade potreby aktivuje nafúknutie vankúša. Po-
duška sa nafúkne okamžite a vsunie sa medzi telo cestu-
júcich na predných sedadlách a konštrukcie, ktoré by mohli
spôsobiť zranenie; vankúš sa bezprostredne potom vy-
fúkne.
Čelné airbagy vodiča/spolujazdca (pokiaľ sú vo výbave)
a kolenný airbag nenahrádzajú, ale dopĺňajú použitie bez-
pečnostných pásov, ktoré sa odporúča mať stále zapnu-
té, ako je ostatne predpísané legislatívou v Európe a vo
väčšine mimoeurópskych krajinách.
Objem predných airbagov v momente maximálneho na-
fúknutia je taký, že vyplní väčšiu časť priestoru medzi vo-
lantom a vodičom a palubnou doskou a spolujazdcom.
Ak v prípade nárazu spolujazdec nepoužíva bezpečnostný
pás, pohne sa smerom dopredu a môže prísť do kontak-
tu s vankúšom, ktorý je ešte vo fáze otvárania. V takejto
situácii je ochrana poskytovaná airbagom znížená.
137
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
OBSAH
Na volant , prístrojovú dosku v oblasti air-
bagu na strane spolujazdca alebo na boč-
né čalúnenie na strane strechy nie je povolené nič
lepiť alebo upevňovať. Nedávajte predmety na pa-
lubnú dosku spolujazdca, pretože by mohli preká-
žať správnemu otvoreniu airbagov (napr. mobilné
telefóny) a zapríčiniť vážne zranenia cestujúcim vo
vozidle.
POZOR
V prípade slabého nárazu (pre ktoré postačuje zásah pri-
držania vykonaný bezpečnostnými pásmi), sa airbagy ne-
aktivujú. Neustále používanie bezpečnostných pásov, kto-
ré v prípade bočného nárazu zaistia akokoľvek správne
uloženie cestujúceho a zabránia jeho vymršteniu v prípa-
de veľmi silných bočných nárazov, je preto nutné.
Page 140 of 271
F0U0125mobr. 136F0U0126mobr. 137
ČELNÝ AIRBAG NA STRANE VODIČA
obr. 136
Skladá sa z vankúša s okamžitým nafúknutím, ktorý je v prí-
slušnej dutine nachádzajúcej sa v strede volantu.
ČELNÝ AIRBAG SPOLUJAZDCA
obr. 137
Skladá sa z vankúša s okamžitým nafúknutím, ktorý je v prí-
slušnej dutine nachádzajúcej sa v prístrojovej doske s van-
kúšom s väčším objemom oproti tomu vodičovmu.
138
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
OBSAH
VEĽKÉ NEBEZPEČIE: Pri aktívnom spo-
lujazdcovom airbagu (ON), neumiestňuj-
te na predné sedadlo detské autosedačky
otočené v protismere jazdy. Aktivovanie
airbagov v prípade narazu by mohlo za-
príčiniť smrteľné následky prepravovanému die-
ťaťu. V prípade potreby deaktivujte spolujazdcov
air bag, keď je detská sedačka umiestnená na
prednom sedadle. Okrem toho je potrebné posu-
núť sedadlo viac dozadu, aby sa zabránilo prí-
padnému kontaktu detskej sedačky s prístrojovou
doskou. Aj v prípade, že to zákon nenariaďuje,
kvôli väčšej ochrane dospelých odporúčame, aby
ste znovu zapojili airbag ihneď po skončení pre-
pravy dieťaťa.
POZOR
Page 141 of 271
F0U0343mobr. 138
AIR BAG KOLIEN NA STRANE VODIČA
obr. 138
(iba pre niektoré verzie/trhy, podľa výbavy)
Skladá sa z rýchlo nafukovacieho vankúša, uložený je v prie-
store pod spodným krytom stĺpika radenia, vo výške ko-
lien vodiča; poskytuje vodičovi doplnkovú ochranu v prí-
pade čelného nárazu.
139
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
OBSAH
MANUÁLNA DEAKTIVÁCIA AIRBAGOV
SPOLUJAZDCA PREDNÝCH A BOČNÝCH
PRE OCHRANU HRUDNÍKA A PANVY
(Side Bag) (pre verzie/trhy, kde je vo výbave)
V prípade, že je absolútne nevyhnutné prepravovať dieťa
na prednom sedadle, môžete odpojiť čelný airbag spolu-
jazdca a bočný airbag na ochranu hrudníka (Side Bag). Kon-
trolka
“na prístrojovej doske zostane svietiť až do opä-
tovného zapojenia čelného airbagu spolujazdca a bočného
airbagu na ochranu hrudníka (Side Bag).
Page 142 of 271
140
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
OBSAH
Pre manuálnu deaktiváciu čelných a boč-
ných (side bag) airbagov spolujazdca (pre
verzie/trhy, ak je vo výbave) pozrite kapitolu
„Oboznámenie sa s vozidlom“ v odseku „Nasta-
viteľný multifunkčný displej“.
POZORBOČNÉ AIRBAGY
Vozidlo je vybavené prednými bočnými airbagmi pre ochra-
nu hrudníka (Side Bag predné) vodiča a spolujazdca (pre
verzie/trhy, kde je vo výbave), airbag pre ochranu hlavy
predných cestujúcich (Window Bag) (pre verzie/trhy, kde
je vo výbave).
Bočné air bagy (keď sú zabudované) chránia cestujúcich
pred bočnými stredne-vysoko silnými nárazmi, prostred-
níctvom vloženia vankúša medzi cestujúceho a vnútorné
časti bočnej konštrukcie vozidla. Nekativácia bočných air
bagov pri iných typoch nárazu (predný, zadný, prevráte-
nie, atď ..) nie je preto dôkazom chybného fungovania sys-
tému. Pri bočnom náraze elektronická riadiaca jednotka
v prípade potreby spustí nafúknutie sa airbagov. Vankúše
sa nafúknu okamžite a vo forme ochrany sa vložia medzi
telo cestujúcich a konštrukcie, ktoré by mohli spôsobiť
zranenia; hneď potom sa vankúše vyfúknu.
Čelné airbagy vodiča/spolujazdca (ak sú vo výbave) nena-
hrádzajú, ale dopĺňajú použitie bezpečnostných pásov, kto-
ré sa odporúča mať stále zapnuté, ako je ostatne predpí-
sané legislatívou v Európe a vo väčšine mimoeurópskych
krajinách.
Page 143 of 271
141
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
OBSAH
BOČNÉ AIRBAGY NA OCHRANU HLAVY
(WINDOW BAG) obr. 140
(pre verzie/trhy, kde je vo výbave)
Sú zložené z dvoch vankúšov ako „záclony“, jeden je ulo-
žený na pravej strane a jeden je na ľavej strane vozidla,
nachádzajú sa za bočným obložením strechy a sú zakryté
príslušnými povrchovými úpravami.
Majú za úlohu chrániť hlavu predných a zadných cestujú-
cich v prípade bočného nárazu, vďaka širokému povrchu
vankúšov.
F0U0127mobr. 139
PREDNÉ AIRBAGY BOČNÉ NA OCHRANU
HRUDNÍKA (SIDE BAG) obr. 139
(pre verzie/trhy, kde je vo výbavenia)
Sú umiestnené v operadlách sedadiel, sú zložené z vankú-
ša s okamžitým nafúknutím, ktorý má za úlohu chrániť
hrudník cestujúcich v prípade bočného stredne-vysoko sil-
ného nárazu.
F0U0128mobr. 140
Page 144 of 271
UPOZORNENIE V prípade nehody, pri ktorej bolo akti-
vované ktorékoľvek bezpečnostné zariadenie, sa obráťte
na Asistenčnú sieť Fiat pre výmenu tie, ktoré boli akti-
vované a preverenie integrity zariadenia.
Všetky kontrolné zásahy, opravy a výmeny týkajúce sa air
bagov musia byť vykonané v Asistenčnej sieti Fiat.
V prípade likvidácie automobilu je potrebné obrátiť sa na
Asistenčnú sieť Fiat kvôli deaktivácii zariadenia, okrem to-
ho je v prípade zmeny majiteľa potrebné, aby nový maji-
teľ poznal spôsoby použitia zariadenia a vyššie opísané upo-
zornenia a aby vlastnil „Manuál na používanie a údržbu“.
UPOZORNENIE Aktivácia napínačov, predných airbagov,
predných bočných airbagov, je odlišná na základe typu ná-
razu. Chýbajúce aktivovanie jedného alebo viacerých pre-
to neznamená zlé fungovanie systému. UPOZORNENIE Lepšia ochrana zo strany systému v prí-
pade bočného nárazu je vtedy, keď je dodržaná sprva po-
loha na sedadle, umožňujúc tak správne roztvorenie boč-
ných air bagov.
UPOZORNENIE Aktivácia čelných a/alebo bočných air-
bagov je možná vždy, keď automobil zasiahne silný náraz
v oblasti podvozku, ako napríklad silné zrážky so schod-
mi, obrubníkmi alebo pevnými prekážkami na ceste, pá-
dy automobilu vo veľkých dier alebo prepadliny v ceste.
UPOZORNENIE Pri nafúknutí airbagu sa uvoľní malé
množstvo prachu. Tento prach nie je jedovatý a nezna-
mená začiatok požiaru; okrem toho povrch nafúknutého
vankúša a vnútro automobilu môžu ostať pokryté zvy-
škami prachu: V prípade zásahu sa umyte neutrálnym myd-
lom a vodou.
Lehoty platnosti týkajúce sa pyrotechnickej náplne a im-
pulzného kontaktu sú uvedené na príslušnom štítku na-
chádzajúcom sa v odkladacej skrinke na predmety. Pri blí-
žiacej sa lehote sa obráťte na Asistenčnú sieť Fiat kvôli ich
výmene.
142
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
OBSAH